Lets_Do_This=Ideme na to!
General_Cancel=Zrušiť
General_Confirm=Potvrdiť
General_Back=Späť
General_Never=Nikdy
General_Always=Vždy
Options_Audio_Effect=Efekty
Options_Audio_Master=Master
Options_Audio_Music=Hudba
Options_Audio_Offset=Nastavenie Audio Offsetu
Options_Audio_OffsetWizard=Spustiť Sprievodcu Offsetom
Options_Audio_Offset_Description=Nižšia hodnota (záporná) znamená, že musíš trafiť notu neskôr v porovnaní s hudbou.\nSprievodcu spustíš a budeš nastavovať až kým nebudeš spokojný s hraním.
Options_Audio_Volume=Hlasitosť
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Vymazať všetky nehodnotené mapy
Options_DeleteWarning={0} máp bude vymazaných.
Options_ForceFolderPermissions=Vynútiť oprávnenie složky
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetovať oprávnenia priečinkov osu!
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Povolí osu! spravovať vlastné priečinky (užitočné pre Vistu s povoleným UAC).\nMôže to chvíľu trvať.
Options_Graphics_Combo=Combo výbuchy
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Pri dosiahnutí určitého comba sa na bočnej strane obrazovky sa objaví postava.
Options_Graphics_CustomResolution=Vlastné
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(bez okrajov)
Options_Graphics_Detail=Detaily
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Predvolený renderer.\nPoužíva shadery pre zvýšenie výkonu, ale môže fungovať horšie na starších počítačoch.\nPoužite toto pokiaľ sa neobjavia problémy.
Options_Graphics_Fire=Combo Plameň
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Keď dosiahneš combo 30 a viac, plameň bude horieť na spodnej strane obrazovky.\nPožadovaný Pixel Shader 2.0.\nAk tvoja karta nieje podporovaná, táto funkcia bude automaticky vypnutá.
Options_Graphics_FpsCounter=Zobraziť FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=V pravom dolnom rohu obrazovky sa zobrazí počítadlo FPS.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Použiť iba ak máte časté záseky. Vypne všetky graficke detaily osu! Toto nastavenie NEPOMOŽE s občasnimi zasekmi. Zaseky spôsobuju ostatne procesy na tvojom PC použivajuci disk/CPU.
Options_Graphics_FrameLimiter=FPS limiter:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (nízka odozva)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Neobmedzené
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Neobmedzené (počas hry)
Options_Graphics_Fullscreen=Režim celej obrazovky
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Toto nastavenie zapne režim celej obrazovky.\nMôže znížiť odozvu vo Windows 7 a vyššie.
Options_Graphics_HitLighting=Podsvietenie Kruhov
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Pri zásahu pridá jemné svetlo, ktoré rozsvieti hraciu plochu.
Options_Graphics_Language=Jazyk
Options_Graphics_LowEnd=Slabé PC
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Nový spätne kompatibilný renderer.Beží na 90% výkonu DirectX , nie sú implementované všetky grafické funkcie.Doporučujeme iba pri nízkom fps alebo lagoch (alebo ak nemate podporu shader modelu).
Options_Graphics_Progress=Pozícia progress pásu:
Options_Graphics_Progress1=Pravý Horný roh (kruh)
Options_Graphics_Progress2=Pravý Horný roh (pás)
Options_Graphics_Progress3=Pravý Dolný roh
Options_Graphics_Progress4=Dolu (dlhý)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(natívne)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Štandardné
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Širokouhlé
Options_Graphics_RestartRequired=Zmeny sa prejavia až po reštarte hry.
Options_Graphics_ScreenResolution=Rozlíšenie Obrazovky
Options_Graphics_Screenshot=Formát Screenshotu:
Options_Graphics_Screenshot1=Png (Bezstratové)
Options_Graphics_Screenshot2=Jpeg (Webové)
Options_Graphics_SelectLanguage=Jazyk:
Options_Graphics_SelectResolution=Rozlíšenie:
Options_Graphics_Shader=Zapnúť Shadery
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Zapne špecialné shader efekty behom hry (záblesk, rozmazanie, sfarbenia a viac!). Doporučené, ale je potreba podpory Pixel Shader 2.0 a silnejšej grafickej karty. Ak je vaša karta nepodporovaná, bude toto automaticky vypnuté.
Options_Graphics_Snaking=Vysúvacie Slidery
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Slidery sa postupne vysúvajú zo začiatočného bodu. Toto by malo fungovať bez problémov, ak nemáte starodávny počítač.
Options_Graphics_Softening=Zjemňujúci Filter
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Povolí zjemňovanie. Niektorí to majú radi, iní to nemajú radi ;).
Options_Graphics_Video=Video v Pozadí
Options_Graphics_Video_Tooltip=Povolí video v pozadí.\nAk video spôsobuje lagy v hre, skús túto možnosť vypnúť.
Options_HeaderBlurb=Zmeň fungovanie osu!
Options_Input_ConfirmExit=Vždy potvrdiť ukončenie osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Vždy sa spýtať pred vypnutím osu! aby sa zabránilo nechcenému vypnutiu. Aj keď je táto možnosť vypnutá, budeš niekedy upozornený.
Options_Input_DisableButtons=Vypnúť tlačitka myši behom hry
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Vypne všetky tlačítka myši. Vhodné pre používateľov, ktorý pužívajú klavesnicu na klikanie.
Options_Input_DisableWheel=Vypnúť koliesko myši behom hry
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Počas hry môžeš kolieskom myši nastavovať hlasitosť a zastaviť hru.\nToto nastavenie vypne túto funkciu.
Options_General=Hlavné
Options_Input_KeyBindings=Nastavenie kláves
Options_Input_MouseSensitivity=Citlivosť myši
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Pôvodná hodnota je rovnaká ako na pracovnej ploche.
Options_Input_Tablet=Podpora OS TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Označ túto možnosť ak používaš \nTabletPC alebo grafický tablet a tvoje\nkliknutia nie sú správne spracované.
Options_Input_Wii=Podpora Wiimote/TaTaCon Drum
Options_Input_Wii_Tooltip=Podpora Wii Taiko drum controller a\nWiimote. Uisti sa, že\nmáš Wiimote napojený cez bluetooth\npred zakliknutím.
Options_LoggedIn=Prihlásený ako {0}
Options_MarkMapsPlayed=Označiť všetky mapy ako hrané
Options_MarkMapsPlayed_Success=Všetky mapy boli označené ako "Hrané".
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Odstráni ružovú "Nehranú" farbu zo všetkých máp vo výbere piesní.
Options_Online_ActiveUser=Aktívny Hráč
Options_Online_AlertsPrivacy=Upozornenia a Súkromie
Options_Online_AllowPublicInvites=Povoliť pozvania do multiplayer hry\nod všetkých užívateľov
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Odznačte toto, ak chcete obmedziť pozvania iba od priateľov
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Prehrať zvuk, ak niekto zmieni tvoje meno.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Zaznie zvuk, ak niekto zmieni tvoje meno v chate.
Options_Online_ChatFilter=Filtrovať urážlivé slová
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Vymaže slová, ktoré môžu urážať tvoju kultúru alebo vekovú skupinu.
Options_Online_ChatHighlight=Oznámiť, ak niekto zmieni tvoje meno
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Zobrazí sa ti správa na spodnej strane obrazovky ak niekto napíše tvoje meno do chatu (aj počas hry).
Options_Online_ChatHighlights=Zvýraznené slová (slová oddelíte medzerou)
Options_Online_ChatIgnoreList=Ignorovaní uživatelia (mená oddelíte medzerou)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Ak k menu pridáš znak @ a za tým písmená c, h, alebo p,\nmôžeš hráča ignorovat v chate, zvýraznenia a/alebo súkromné správy.
Options_Online_ChatPrivateTabs=Otvoriť nové súkromné správy v novej karte
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Ak to označíš, nové súkromné správy budú zaslané do samostatnej karty.\nAk túto možnosť neoznačíš správy budú zobrazené v aktuálnom kanáli.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtrovať cudzie znaky
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Odstráni všetky znaky okrem znakov štandardnej angličtiny ASCII.\nVhodné, ak ti spôsobujú lag.
Options_Online_ClickToLogin=Prihlás sa!
Options_Online_DisplayCityLocation=Zobraziť názov tvojho mesta.
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Zakliknutie tejto možnosti umožní\nostatným použivateľom vidieť mesto\nkde sa nachádzaš. Inak bude vidno len\ntvoju krajinu. Táto možnosť je obyčajne\nveľmi presná.
Options_Online_HideChat=Automaticky skryť chat behom hry
Options_Online_HideChat_Tooltip=Ak zaklikneš túto možnosť tak sa\nchat bude automaticky skrývať pri hre.\nZnova sa odkryje pri prestávkach alebo\npočas intra/konca mapy.
Options_Online_InGameChat=Chat v hre
Options_Online_Integration=Integrácia
Options_Online_MsnIntegration=Integrovať do statusu  MSN Live
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Tvoj Windows Live Messenger bude zobrazovať skladbu, ktorú práve hráš alebo počúvaš.
Options_Online_NotifyFriends=Oznámenie pri zmene stavu mojho priateľa
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Oznámi ak sa priateľ prihlási/odhlási.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Ukázať oznámenia behom hry
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Označ ak chceš povoliť oznámenia behom hry na spodnej strane obrazovky. Pokiaľ nieje aktivované, oznámenie sa objaví iba v prestávkach.
Options_Online_ShowChatTicker=Ukázať chat na spodu obrazovky
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Zobrazí riadok chatu na spodu obrazovky ak je chat schovaný.
Options_Online_ShowSpectators=Ukázať pozorovateľov behom hry
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Pozorovatelia sú zobrazovaní behom hry hore vľavo. Ak ich skryješ nebudeš vedieť či si pozorovaný alebo nie.
Options_Online_YahooIntegration=Integrovať do Yahoo Messenger
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Tvoj Yahoo Messenger bude zobrazovať pieseň ktorú práve hraješ alebo počúvaš.
Options_Online_LogPrivateMessages=Automaticky uložiť súkromné správy
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Ak povolíš túto možnosť tak sa ti všetky správy budú automaticky ukladať do Chat priečinka v textovom formáte.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokovať správy od uživateľov ktorých nemám v priateľoch
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Táto možnosť bude blokovať všetky prichádzajúce správy od uživateľov ktorých nemáš v priateľoch.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Teraz už od nikoho nedostaneš správy ,pokiaľ ich nemáš v priateľoch.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Už viac neignoruješ správy od uživateľov ktorých nemáš v priateľoch.
Options_Options=Nastavenia
Options_TabAudio=Zvuky
Options_TabGraphics=Grafika
Options_TabInput=Vstup
Options_TabMaintenance=Údržba
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Vyber skin
SongSelection_AudioError=Pri načítaní zvuku nastala chyba...
SongSelection_BeatmapBy=od {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Dĺžka: {0:00}:{1:00}  BPM: {2:0} Objekty: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Kruzkov: {0}  Sliderov: {1} Spinnerov: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Autor {0}
SongSelection_ClearedScores=Lokálne rekordy {0} boli vymazané
SongSelection_ClearLocalScores=Vymazať lokálne rekordy
SongSelection_CustomOffset=Tvoj Offset: {0}{1}ms / Online Offset: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Vymazať...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Áno, vymazať všetky obtiažnosti!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} presunuté do koša
SongSelection_DeleteFromDisk=Ste si istý, že chcete vymazať "{0}" ?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Áno, ale iba túto obtiažnosť
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Áno, vymazať celú beatmapu!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Čas pristupu: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nObtiažnosť spinneru: {4:0.##}\nHit objekt polomer: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Čas prístupu: {0:0.##}ms\nPolomer ovocia: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Áno, vymazať lokálne skóre!
SongSelection_Edit=Editovať
SongSelection_GoOnline=Kliknite aby sa vám zobrazil online ranking!
SongSelection_HasFriend=má priateľov
SongSelection_KeepLocalChanges=Nieeeeeeeeeeee. tieto potrebujem!
SongSelection_ListingScores=Beatmap Listing/Score
SongSelection_LoginFirst=Najprv sa musíš prihlásiť, aby si mohol vidieť online skóre!
SongSelection_MatchesFound=Nájdených {0} zhod!
SongSelection_MatchFound=Nájdená {0} zhoda!
SongSelection_NextPage=Ďalej
SongSelection_NoBeatmaps=Nemáš žiadne beatmapy! Vlož aspoň jednu beatmapu do adresára hry, než začneš hrať. Beatmapy môžeš sťahovať zo stránky osu!.
SongSelection_NoCancel=Nieeeeeeeeeeeeeee, tak som to nemyslel!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Žiadne osobné rekordy
SongSelection_NotYetMapped=ešte nebolo zmapované
SongSelection_OnlineRecord=Vaše Online Rekordy
SongSelection_OpenOptions=Zaklikni niektorú z nasledujúcich\nmožností a stránka sa načíta v tvojom prehliadači.
SongSelection_OptionHoverSelect=Okamžitý Výber
SongSelection_OptionReturn=Okamžitý Návrat
SongSelection_PreviousPage=Späť
SongSelection_Ranked=Filtrovať Ranknuté
SongSelection_RefreshScores=Obnoviť Skóre
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} bolo odstránených z obľúbených B
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} bolo odstránených z obľúbených A
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} bolo odstránených z nehraných.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Odstrániť z Obľúbených A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Odstrániť z Obľúbených B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Odstrániť z Nehraných
SongSelection_Reply=Rýchla Odpoveď
SongSelection_Reset=Nič sa nenašlo. Stlač "esc" pre návrat.
SongSelection_ScoreList=Skóre: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Momentálne prezeráš stranu {0} z {1}
SongSelection_Search=Hľadať:
SongSelection_Searching=Hľadá sa...
SongSelection_SelectASong=Prosím vyberte skladbu!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Obtiažnosť: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Vybrané: {0}\nČo chceš robiť s touto beatmapou?
SongSelection_ThisCollection=Čo chceš robiť s touto kolekciou?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Ak pojdete kurzom na beatmapu, po chvíli bude označená.
SongSelection_TooltipReturn=Pokial opustíte výber skladieb, pozícia výberu sa nastaví na aktívnu beatmapu.
SongSelection_TooltipScore=Hrané {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Miss:{4}\nPresnosť:{5:0.00}%\nMódy:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Hrané {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Zlé:{4}\nPresnosť:{5:0.00}%\nMódy:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Lokálne Skóre
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Online Skóre
SongSelection_Topic=Fórum beatmapy
SongSelection_TypeToBegin=píš a začni!
SongSelection_Unplayed=Filtruj Nehrané
SongSelection_Unranked=Filtruj Neschválené
SongSelection_UpdateNotAvailable=Aktualizácia nemohla byť stiahnutá v túto chvíľu
SongSelection_WarningDestroyChanges=Stiahnutie najnovšej verzie zruší všetky\nlokálne zmeny. Ste si istý, že chcete \npokračovať?
SongSelection_WebAccess=Rýchly prístup k tejto mape
Bancho_ChatWarning=V tomto kanále sa hovorí iba po anglicky. Prosím nepoužívajte iné jazyky!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} teraz ignoruje správy od ľudí ktorých nemá v priateľoch!
Options_Input_Joystick=Aktivovať podporu joysticku
Options_Input_Joystick_Tooltip=Aktivujte ak používáte joystick alebo ovladač k hraniu osu!mania.
Options_TabGameplay=Hra
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Skryť riadky
General_File_UnknownType=Ospravedlňujeme sa, osu! si nevie poradiť s týmto typom súboru...
General_File_EnterEditor=Najprv vstúp do editora predtým než sa pokúsiš pridať pozadie/video
General_NewVersion=Nová verzia osu! je dostupná! Prosím, vráť sa do hlavného menu pre aktualizáciu.
General_Close=Zatvoriť
Lobby_NoMatch=Nič sa nenašlo.\nKlikni "Nová Hra" pre vytvorenie novej hry!
Lobby_ExistMapOnly=Iba existujúce mapy
Lobby_FriendOnly=Iba Priatelia
Lobby_ShowFull=Zobraziť Plné
Lobby_ShowLocked=Zobraziť Zamknuté
Lobby_LoginFirst=Aby si vytvoril hru, musíš sa najprv prihlásiť.
Lobby_QuickJoin_Fail=Pripojenie zlyhalo!
Lobby_Bancho_Fail=Aby si ste mohli hrať multiplayer, musíte sa najprv pripojiť k Bancho!
Lobby_MatchFull=Táto miestnosť je plná!
Lobby_Join_Fail=Pripojenie zlyhalo!
Lobby_Join=Pripája sa...
ModSelection_Title=S modmi si užiješ hru rôznymi spôsobmi. Niektoré môžu vplývať na dosiahnuté skóre. Iné sú len pre zábavu.
ModSelection_Reduction=Zníženie Obtiažnosti
ModSelection_Increase=Zvýšenie Obtiažnosti
ModSelection_Special=Špeciálne
ModSelection_Reset=Resetovať všetky módy
ModSelection_Mod_Easy=Zníži celkovú obtiažnosť - väčšie kruhy, tolerantnejší úbytok HP
ModSelection_Mod_NoFail=Nemôžeš prehrať. Nech sa stane čokoľvek.
ModSelection_Mod_HalfTime=Zníži rychlosť beatmapy o 1/4
ModSelection_Mod_HardRock=Zvýši celkovú obtiažnosť - menšie kruhy, vačší úbytok HP, zvýši rýchlosť zovierania prstencov, prevráti beatmapu vertikálne
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Netrafiš notu a skončíš.
ModSelection_Mod_Perfect=SS alebo nič
ModSelection_Mod_DoubleTime=Zvýši rychlost beatmapy o 1/3
ModSelection_Mod_Nightcore=Zvýši rychlost beatmapy o 1/3 a prida nightcore efekt
ModSelection_Mod_Hidden=Hraj bez približujúcich sa prstencov a s miznúcimi notamy pre o niečovyššie skore.
ModSelection_Mod_Flashlight=Obmedzené pole videnia.
ModSelection_Mod_Relax=Nemusíš klikať.\nNechajte vaše prsty chvíľu odpočívať.\n** NERANKOVANÉ **
ModSelection_Mod_Relax2=Automatický pohyb myšou - len sleduj rytmus.\n** NERANKOVANÉ **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Použivaj myš na ovládanie chytača \n** NERANKOVANÉ **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relax! Už nebudeš chytať závrate zo spinerov, \nnáročných drumrollov či neočakávaných katu.\n** NERANKOVANÉ **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnery budú automaticky dokončené.
ModSelection_Mod_Autoplay=Pozrite sa na perfektné automatické prehratie skladby.
MenuTip_1=Nové mapy pridáš tak ,že ich pretiahneš do okna osu! ,dvakrát na nich klikneš alebo si zvolíš "otvoriť" pri sťahovaní.
MenuTip_2=Mapy pri výbere piesní môžeš prehľadávať ľahko dŕžaním ľavého tlačítka myši a ťahaním alebo pravého tlačítka myši pre rýchle-hľadanie..
MenuTip_3=Stlač F8/F9 kdekoľvek v hre pre otvorenie chat-u v osu!
MenuTip_4=Mapu môžeš spravovať ak naňu klikneš pravým tlačítkom myši\n pri výbere piesní alebo si zvolíš možnosť "Možnosti"
MenuTip_5=Keď máš pocit ,že ti laguje hra alebo myš, skus zapnúť Framerate limiter v nastaveniach alebo použitím Fullscreen mod/Letterboxing! Može to pomocť
MenuTip_6=Pre rýchle komba,skús striedať ľavé a pravé tlačítko myši, alebo použi y/x či ctrl/space!
MenuTip_7=Ak sa ti neprehrávajú videa, tak predtým než túto chybu nahlásiš si prečítaj FAQ!
MenuTip_8=Stlač F12 pre zachytenie snímky.
MenuTip_9=Skús pozerať ostatných ako hrajú v režime pozorovateľa.\nStlač F9 pre rozšírené rozhranie chat-u a \nvyužívaj ho podľa vašej vôľe!
MenuTip_10=Ak bola mapa aktualizovaná a si v online ranking móde bude ti ponúknutá možnosť aktualizovania.
MenuTip_11=FAQ obsahuje cenné informácie. Vážne, prečítaj ich.
MenuTip_12=Vedel si že pre import mapy stačí ak ju pretiahneš do okna osu! alebo na ňu dvakrát klikneš?
MenuTip_13=Stlač F2 ak chceš exportovať replay ,či už online alebo offline.
MenuTip_14=Ak sa  v hre noty zdajú príliš skoré či neskoré\n,skús upraviť Univerzálny Offset v Nastaveniach.
MenuTip_15=Najrýchlejší spôsob nájdenia beatmap-y je napísať časť jej názvu/skladatela/autora priamo pri výbere piesní.
MenuTip_16=Chat bude automaticky skrytý počas hry.
MenuTip_17=Otáčaním kolieska na myši môžeš meniť hlasitosť.\nTáto funkcia môže byť vypnutá.
MenuTip_18=Kolieskom na myši môžeš hru prerušiť/pokračovať.\nTáto funkcia môže byť vypnutá.
MenuTip_19=Ak sa chceš rýchlo dostať na stránku tejto mapy ,tak klikni na ikonu bubliny nad zoznamom  pri výbere piesní .
MenuTip_20=Prispôsobte si svoje osu! novými skinmi! Stiahnite si ich zo Skinning fóra.
MenuTip_21=Kedykoľvek stlačíš F8 v hre sa vám zobrazí chat okno.Príkazy si prezrieš ak napíšeš !help
MenuTip_22=Oddychni si vždy keď to ide.Ruky sú v živote \nurčené aj pre dôležitejšie veci ,než len pre spinnery.
MenuTip_23=Neignoruj neranknuté mapy. Ak nejaké nájdeš ktoré sa ti zapáčia a ich môžete objektívne okomentovať ,tak sa zvýši šanca ,že sa schvália.
MenuTip_24=Piesne môžeš hrať spolu s ostatnými hráčmi v multiplayer móde!
MenuTip_25=Chceš vedieť kto zkadiaľ pochádza?Stlač F9\n pre prezretie si uživateľského panela!
MenuTip_26=Stlač F5 pri výbere beatmapy pre obnovenie a načítanie nových beatmap.
MenuTip_27=Kdekoľvek v hre stlač Shift+F12 pre zachytenie \nsnímky a jej automaticky upload na internet.
MenuTip_28=Klávesy s ktorými hráš osu! si môžeš ľubovoľne prestavovať v Nastavenia > Input.
MenuTip_29=Vo výbere skladieb môžete vyhladávať pomocou špecifických podmienok ako "ar>8 od=9". Podporované klúčové slova sú: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length a drain (čas v sekundách).
MenuTip_30=Stlač Ctrl+R pre rýchle opakovanie mapy
User_Filter_All=Všetci
User_Filter_Friends=Priatelia
User_Filter_Near=Blízko
User_Filter_Country=Krajina
OsuIsAngry=Vymazávanie pozadí naštve osu! aj mappera!\nProsím radšej použi "Ztmavenie Pozadia".
FunSpoiler_PlayFirst=Prejdi aspoň raz túto mapu pre odomknutie všetkých nastavení.
FunSpoiler_Visual=Vizuálne
FunSpoiler_Settings=Nastavenia
FunSpoiler_BackgroundDim=Ztmavenie pozadia:
FunSpoiler_Toggles=Prepínače
FunSpoiler_Storyboard=Zakázať storyboard
FunSpoiler_Video=Zakázať video
FunSpoiler_Skin=Zakázať skin mapy
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skiny máp budú zakázané.
FunSpoiler_Hitsounds=Zakázať zvuky mapy
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Vlastné zvuky máp budú zakázané.
FunSpoiler_Restart=Prosím reštartuj mapu, aby sa zmeny prejavili
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% ztmavené
Lobby_InProgress=Prebiehajúce
Options_ResetAllBindings=Resetovať nastavenie kláves
Options_ResetAllBindings_Confirm=Si si istý/á?
Option_Graphics_ShowUnicode=Uprednostniť ne-Anglické metadata
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Názvy skladieb budú zobrazované v pôvodnom jazyku(a znakovej sade).
BossKeyActivated=osu! je minimalizované tuto dole!
BossKeyActivated_Tooltip=Stlačili ste Boss klávesu. Toto skryje okno osu!\nUž neuvidíte znova túto správu.
Userlog_RetryCount=Si opakoval {1} <{2}> z {0} bez prestávky.
Userlog_PlayCount=Dnes si hral už {0}-krát
Userlog_Watch={0} vás začal sledovať.
Userlog_TopRank=Ste dosiahli #{0} na {1} <{2}>
Userlog_Multiplayer=Z {1} hráčov si získal #{0} miesto v hre viacerých hráčov na mape {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} má momentálne zakázaný chat preto nie je schopný ti odpísať.
Options_Language_Confirm=Kvoli niektorým prekrytiam, (ako napríklad užívateľský panel) zmena jazyku bude vyžadovat reštart.\nReštartovať teraz?
Update_InProgress=osu! sa práve aktualizuje.Prosím počkajte chvíľu!
Update_ClickToUpdate=Nová verzia osu! dostupná! Klikni sem pre aktualizáciu.
Update_RecentChanges=Čerstvé Zmeny (zatvoriť)
Update_Added=Pridané
Update_Fixed=Opravené
Update_ViewChangelog=Pozrieť zmeny...
Update_Restart=osu! sa teraz reštartuje aby sa mohla dokončiť aktualizácia
Update_Complete=osu! je aktualizované!\nBeži verzia {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=nastavenie skinu v osu!mania
Options_TabSkin_Column=Počet kláves
Options_TabSkin_Special=V stĺpcoch
Options_TabSkin_SpecialPos=Uprednosniť špeciálny stĺpec na ľavej strane
Options_TabSkin_UpsiedDown=Vertikálne obrátit hracie pole (DDR štýl)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Ukázať hranicu
Options_TabSkin_Key=Nastavenie Kláves
Options_TabSkin_Save=Uložiť Zmeny
Options_TabSkin_CustonKey=Stlač tlačidlo na klávesnici/joystick-u pre príslučný stĺpec
SongSelection_Rank_Local=Lokálne
SongSelection_Rank_Country=Krajina
SongSelection_Rank_Top=Globálne
SongSelection_Rank_Mod=Globálne (podľa mod-u)
SongSelection_Rank_Friends=Priatelia
Collection_EnterName=Vyber kolekciu alebo si sprav vlastnú...
Collection_Mapset=Aplikovať
Collection_Select=Vybrať kolekciu
SongSelection_Collection=Spravovat kolekciu
Update_ClickToUpdate1=Nová verzia osu! dostupná!
Update_ClickToUpdate2=Klikni sem pre reštartovanie!
General_Loading=Načítavanie...
Options_RunUpdater=Spustiť osu! updater
Options_TabSkin_ScoreMeter=Typ skóre metra:
Options_Graphics_Meter0=Žiadny
General_Colour=Farby
Options_Graphics_Meter2=Odchýlky
AudioEngine_Unknown=neznáme
AudioEngine_NoPermissions=osu! nemá oprávnenie pre načítanie tejto skladby.Preto si vynúť oprávnenia priečinkov v nastaveniach.
EditorTip_1=Stlač 'H' pre vysvetlivky
EditorTip_2=Stlač 'V' pre rýchly skok na posledný kruh.Stlač ešte raz pre skok na koniec skladby.
EditorTip_3=Načasovanie je veľmi dôležité; zle načasované mapy sa ťažko editujú a ešte tažšie hrajú.Ak potrebuješ pomoc potvrď svoju mapu na Beatmap Help forum alebo sa opýtaj v #modreqs.
EditorTip_4=Vzdialenostné prichytávanie vám pomôže určiť, medzery medzi notami, tj správnu vzdialenosť medzi notami podľa toho ako ďaleko sú od seba na časovej osi.
EditorTip_5=Nepouživajte spinneri moc často! Pri použtí modu Autoplay musi byť možné získat aspon 1000 bonusového skóre aby sa mapa dala považovat za hratelnú.
EditorTip_6=Ak potrebuješ dodatočnú pomoc ,skús si prečítať wiki stránku ,opýtať sa v #modhelp alebo na Beatmap Help fórume.
EditorTip_7=Čím tažsia mapa, tym dlhšie bývaju kombá, ale nerobťe ich príliž moc dlhé! Do 15 až 18 nôt je akceptovatelné.
EditorTip_8=Noty umiestnené nad sebou budú v hernom móde nahromadené. Tieto nahromadenia v editovaciom režime neuvidíš, stlač F5 pre vstupu do herného módu a zkontroluj ich!
EditorTip_9=Ak položíte notu po spinneri, pokúste sa ju posunuť dalej na časovej línií aby hráč mal viac času  prispôsobiť mierenie.
EditorTip_10=Použitie AiMod (Ctrl+Shift+A) is skvelý spôsob ako nájsť problémy pred tým než sa na ňu pozrie modder.
EditorTip_11=Môžete použit skratky kopírovať (Ctrl+C) a Prilepiť (Ctrl+V) aby ste zopakovali vzor v beatmape. Vyskúšajte tiež otočit vzor horizontálne (Ctrl+H), vertikálne (Ctrl+J), alebo otočit ich pomocou (Ctrl+> a Ctrl+<).
EditorTip_12=Ozvláštnite beatmapu použitím pískotu(Whistle), Cibálu(Finish), klapky(Clap) aby ste naznačili určite body. Ak ich použijete priveľa bude to mať opačný efekt.
EditorTip_13=Skúste dat zopár prestávok do beatmapy aby si hráči mohli odpočinúť. Idealne, prestavky by mali byť medzi 5 až 15 sekund a mali by sa vyskytnúť kazdých 40 až 60 sekund herneho času, toto tiež záleži od obtiažnosti songu.
EditorTip_14=Ak chcete vytvoriť náročnejšiu verziu beatmapy, skús pridať viac nôt ak je to možné, použite pomalšie alebo rýchlejšie slidery, nastavte kombá dlhšie a zmeňte nastavenia obtiažnosti v okne nastavenia songu.
EditorTip_15=Ak chcete vytvořit lahšiu verziu beatmapy, skús prispôsobiť hlavní rytmus a tok tvojej pôvodnej beatmapy a zníž obtiažnosť v okne nastavenia songu.
EditorTip_16=Skús aranžovať noty a slidery v rôzných tvaroch do radov, záhybov alebo úhlov pre intuitivnejší herný štýl tvojej mapy. Aranžovánie do mriežky by vám s tímto mohlo pomocť.
EditorTip_17=Často testujte Vašu mapu aby ste našli potenciálne problémy a zlepšenia.
EditorTip_18=Použijte tlačítka rychlosti v pravom dolnom rohu Editoru (alebo stlačte (Ctrl+U) šípky hore a dole) pre spomalenie songu a zistenie vhodného offsetu, časovania a pre lahšie umiestňovanie nôt.
EditorTip_19=Ak ste vložili nejaké noty a potom zmenili nastavenia časovania, nezabudnite premiestiť noty a prepočítat slidery v menu Nastavenia, potom manuálne premiestnite zvyšné zlé umiestnené noty.
EditorTip_20=V niektorých songoch sa môže meniť v určitých častiach rytmus. V tomto prípade by ste mali použít panel Časovania pre dalšie sekce časovnia.
EditorTip_21=Záložky môžu pomôcť vám aj ostatným rychlo preskakovať na dôležité časti vašej beatmapy. Prejdite kurzorom na panel na dolnej časti obrazovky Editoru pre zobrazenie záložiek.
EditorTip_22=Pri umiestňovaní slideru často klikajte na jeho dráhu pre vytvorenie bodov ktoré môžete neskôr upravovať a vytvoriť tak jemnejší slider. Môžete pridávať body po pridání slideru držaním Ctrl a klikáním na liniu medzi dvoma bodmi. Pravé kliknutie na bod ho zmaže.
EditorTip_23=Veľmi dlhé spinnery sú unavujuce, zatial čo krátke sú matúce. Skúste urobiť spinnery pár sekúnd dlhé a vyhnite sa umiestňovaniu veľa spinnerov za sebou.
EditorTip_24=Pravým kliknutím na objekty v beatmape alebo na časovú líniu ich vymaže. Pravé kliknutie na prázdne miesto urobí z ďalšie vybranej noty/not začiatok nového komba.
EditorTip_25=Umiestňujte záložky na dôležité miesta v tvojej beatmape, ako napr. začiatok zmeny v časovaní, po pauze, alebo na začiatku sloky alebo refrénu songu.
EditorTip_26=Použi J/K pre posun nôt na časovej osi.
EditorTip_27=Stlačte F5 alebo tlačítko ''test'' v dolnej časti obrazovky pre začiatok testu zo sekcie, v ktorej sa práve nachádzate. Môžete vám to pomôcť identifikovať problémy z ubúdaním HP a umiestnením nôt. Tiež vám môže pomôcť precvičiť si určitú čásť songu.
EditorTip_28=Priblížte si časovú líniu nabehnutím kurzorom na časovú líniu a držaním Alt počas točenia koliečkom myši. Tiež môžete použít tlačítka +/- nalavo od časovej línie. Toto môže pomôcť určiť časovanie nôt na časovej osi.
EditorTip_29=Pre presnejšiu kontrolu časovania alebo umiestnenie nôt, použite audio rýchlosť (25%, 50%), v pravom dolnom rohu v editore. Klávesové skratky sú šípky hore/dole alebo Ctrl + šípky hore/dole.
EditorTip_30=Ak chcete opustiť beatmapu, nestrachujte sa. Opustené beatmapy sú automaticky po určitej dobe pochované - pokial si prajete oživiť vašu beatmapu, jednoducho kliknite na "Oživiť" vedla beatmapy na vašom profile.
EditorTip_31=Beatmapa môže mať svoj vlastný integrovaný skin, stačí skopírovať položky do priečinku beatmapy.
EditorTip_32=Pri kopírovaní nôt (Ctrl + C alebo v menu editor), bude clipboard obsahovať aktuálnu polohu čas a čisla comba vybraných nôt To je veľmi užitočné pre písanie príspevkov na fóra (najmä pre moderov!)
EditorTip_33=Použitím live mapovania (Ctrl-Tab) je možne ukladať noty pomocou klavesových skratiek pre Taiko, čo vám umožnuje mapovať veľmi rychlo. To tiež funguje mimoriadne dobre pri vytváraní osu!mania máp.
EditorTip_34=Daj pozor aby sa slidery neprekryvali.
SongSelection_NeedSupporter=Dostupné len pre supporterov!
SongSelection_NoNetworkConnection=Musíš byť prihlásený/á aby si videl/a online ranking!
Options_KeyOverlay=Ukázať klávesy
Options_KeyOverlay_Tooltip=Ukázať klávesy ktorými sa hrá.Užitočné pri nahrávaní vlastného videa.
Options_OsuManiaLayout=nastavenie osu!manie
Options_Layout_LeftToRight=Z ľava do prava
Options_Layout_Symmetrical=Symetrické
Options_ManiaSpecial_Normal=Použiť normálny štýl
Options_ManiaSpecial_Left=Použiť špeciálny štýl (naľavo)
Options_ManiaSpecial_Right=Použiť špeciálny štýl (napravo)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Použiť zvuky skinu
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Ak táto možnosť nieje zvolená, osu! použije vychodzie zvukové stopy
Options_UseTaikoSkin=Použiť Taiko skin pre Taiko
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Ak táto možnosť je zvolená a v skinu sa nachádzaju Taiko subory, budú vždy použité počas hrania modu Taiko.
Options_UseSkinCursor=Vždy použiť kurzor skinu
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Kurzor zo skinu bude použitý namiesto kurzorov ktoré obsahujú beatmapy.
Options_ForceSliderRender=Vynútiť renderovanie sliderov
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Vždy použit rendrovací štyl sliderov podla skinu. Užitočné keď jeden z rendrovacích štýlov nepodporuje počítač.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Prosím vyberte beatmapu z dobrým načasovaním pred použitím offset pomocníka.
OptionsBindKey_ChangeBinding=Stiskni klávesu\nalebo ESC pre návrat
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Poznámka: Pozor na konflikty medzi klávesovými skratkami!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Použi šipky alebo koliesko myši pre nastavenie offsetu.Univerzálny Offset bude uložený po opustení sprievodcu.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Universal Offset:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tik na inej note
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Pol tik
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Dvojitý tik
OptionsSkin_ImportFailed=Import skinu {0} sa nepodaril. Prosím skontroluj všetky súbory a skús znova.
OptionsSkin_GetMore=viac skinov
OptionsSkin_Random=Náhodná mapa
OptionsSkin_Available=Dostupné skiny:
OptionsSkin_Previous=<< Späť
OptionsSkin_Next=>> Ďalej
Menu_BAT=Si BAT.\nModuješ mapy a robíš ľudí šťastnými. Dobrá práca.
Menu_Supporter=Teraz si supporter.\nĎakujem za štedrosť!
Menu_RunningSeconds={0} sekúnd
Menu_GeneralInformation=Momentálne máš {0} máp!\nosu! beží už {1}.\nTeraz je {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Momentálne  máš {0} máp! \nPrihlás sa pre online možnosti.
Lobby_Header=Multiplayer Miestnosť
Lobby_NewGame=Nová Hra
Lobby_QuickJoin=Rýchla Hra
Lobby_BackToMenu=Späť do Menu
Lobby_All=Všetko
Lobby_Search=Hľadať:
Lobby_Hide=Skryť
Lobby_Filters=Filter
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nemáš mapy!
Lobby_FilteredMatches={0} z {1} matchů
LobbyMatch_InProgress=(Prebieha)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Prebieha zmena mapy...
MatchSetup_TeamMode=Team Mod:
MatchSetup_WinCondition=Podmienky víťazstva:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Nastavte si špecifickú farbu pre všetky časti. \nTo je užitočné, ak farby beatmapy sposobujú že máte problémy s čítaním častí.
General_Default=Default
MatchSetup_ComboColour=Farba:
MatchSetup_Header=Nastavenie hry
MatchSetup_YouAreAPlayer=Si hráč.
MatchSetup_YouAreTheHost=Si host!
MatchSetup_Ready=Hotovo!
MatchSetup_LeaveMatch=Odísť
MatchSetup_GameName=Názov Hry
MatchSetup_ChangePassword=Zmeň Heslo...
MatchSetup_Beatmap=Mapa
MatchSetup_ChangeBeatmap=Zmeň...
MatchSetup_Mods=Mody
MatchSetup_FreeMods=Free Mody
MatchSetup_CurrentPlayers=Hráči
MatchSetup_ChangeTeam=Zmeniť Tím
MatchSetup_MoveToThisSlot=Ísť tam
MatchSetup_LockThisSlot=Zamknúť
MatchSetup_Pause=Pauza
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Stlač 'Escape' ešte raz pre opustenie tejto hry.
MatchSetup_CantChangeMod=Nemôžeš meniť mody pokiaľ si hotový/á.
MatchSetup_NoTaikoCoop=V tag-coop nemôžeš hrať iné módy.
MatchSetup_UserActionsHeader=Čo si želáš urobiť s {0} ?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Dať hosta
MatchSetup_Kick=Vykopnúť hráča
MatchSetup_UserOptions=Možnosti hráča
MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer pôjde len ak si pripojený na Bancho!
MatchSetup_StartGame=Štart!
MatchSetup_ForceStartGame=Vynútený Štart!
MatchSetup_NotReady=Počkaj
MatchSetup_KickAndLock=Vykopnúť a zamknúť slot.
MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nAcc: {1:0.00}%\nMiesto: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Voľné
MatchSetup_Locked=Zamknuté
MatchSetup_UnlockThisSlot=Odomkni slot
MatchSetup_NoMap=[nemá mapu]
MatchSetup_Playing=[teraz hraje]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Host mení mapu.
MatchSetup_PleaseWait=Počkaj
MatchSetup_UpdateToLatest=Klikni tu pre update
MatchSetup_DownloadThisMap=Klikni pre stiahnutie
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Nemáš túto mapu
MatchSetup_NeverPlayed=Nikdy
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0}  Čas: {1:00}:{2:00}\nNaposledy hrané: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Aktualizovanie...
MatchSetup_BecameHost=Teraz si ty host!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Pridať celý set
CollectionSprites_AddToCollection=Pridať obtiažnosť
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Odstraniť set z kolekcie
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Vymazať
CollectionSprites_Added={0} bolo pridané do '{1}'.
CollectionSprites_Removed={0} bolo odstránené z '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Zbierky
CollectionDialog_DeleteCollection=Vymazať zbierku
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Najprv vyber zbierku
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Naozaj chceš zmazať {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Hľadá najbližší server...
BanchoClient_ConnectionLost=Pripojenie zlyhalo. Opakované pripojenie...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Pripája na Bancho
BanchoClient_Connecting=Pripájanie...
BanchoClient_LoggingIn=Prihlasovanie...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Pripojenie zlyhalo. Pripojenie sa opakuje.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Pripojenie zlyhalo. Pripojenie sa opakuje o 30s...
BanchoClient_Disconnected=Odpojený.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Overenie zlyhalo.Prosím skontroluj či maš správne meno/heslo uživatelsky panel v menu
BanchoClient_OldVersion=Pripojenie zlyhalo: osu! vyžaduje update.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Nevytváraj viac účtov lebo sa to trestá.
BanchoClient_ErrorOccurred=Nastala chyba na strane servera.
BanchoClient_ReceivingData=Načítanie dát...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho sa reštartuje, prosím počkaj...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Vítaj
BanchoClient_CommandHelp=Pre príkazy servera napíš !help\nPre príkazy klienta napíš /help
BanchoClient_Behaviour=Ak vidíte nevhodné správanie (spamming/urážky/zneužívanie), použite !report <nick> <dôvod> na kontakt admina.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Prepojenie vypršalo...
BanchoClient_WelcomeUser=Vitaj v osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Reconnecting...
ScoreDialog_ScoreManagement=Nastavenia Skóre
ScoreDialog_DeleteScore=Vymazať skóre
ScoreDialog_ExportReplay=Exportovať replay
Score_SubmissionDisabled=Potvrdzovanie skór bolo v tejto verzii osu! vypnuté.
Score_SubmittingScore=Potvrdzuje skóre...
Score_ErrorNoUser=CHYBA: Tvoje uživateľské už neexistuje. Ak si si ho zmenil/a tak sa v menu prihlas ešte raz.
Score_ErrorPassword=CHYBA: Tvoje heslo bolo zmenené.\nPrihlás sa ešte raz.
Score_ErrorBeatmap=CHYBA: Táto beatmapa nieje v online rebríčku. Jej rebríčkový status sa mohol zmeniť.
Score_ErrorDisabled=CHYBA: Mod ktory používate bol práve vypnutý. Prosim pozrite sa na osu! webstránky pre viac informácií.
Score_ErrorVersion=CHYBA: Máš starú verziu osu!. Prosím spusť updater.
Score_SubmissionFailed=Potvrdenie skóre zlyhalo. Opakovanie za {0} minúty.
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nemáš mapu pre tento replay.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay uložený do {0} .
ScoreManager_ReplayFailed=Replay nebolo možne spraviť z tohoto skóre.
Tips_ManiaSpeedChange=Použi {0}/{1} pre zvýšenie/zníženie rýchlosti pohybu.
GameBase_Updater_Changelog=Pozrieť zmeny!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Tlačitka myši sú vypnuté. Stlač {0} pre ich zapnutie.
InputManager_HostFailed=Host zlyhal!
InputManager_HostIsSelectingASong=Host mení pesničku.
InputManager_HostPaused=Host pozastavil hru.
InputManager_Buffering=Načítanie {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Meno
ChatEngine_SortRank=Rank
ChatEngine_SortLocation=Miesto
ChatEngine_SortTimeZone=Časová Zóna
ChatEngine_SortWorldMap=Mapa Sveta
ChatEngine_Filter=Filter:
ChatEngine_LockPanels=Zamknúť Panely
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Uživateľské panely budú stáť na jednom miesto.\nNoví uživatelia nebudú zobrazovaní.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Ukázať chat (F8)
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Uživateľský panel (F9)
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Otvorí nové správy v chatu na jednom riadku v dolnej časti obrazovky ked chat nieje vidieť.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Chat sa automaticky skryje počas hry.
ChatEngine_TabComplete=Podobní uživatelia:
ChatEngine_PrivateMessageReceived='{0}' ti píše.
ChatEngine_Mention={0}' napísal tvoje meno.
ChatEngine_UsersConnected={0} uživateľov online
ChatEngine_SilenceNotification=Nemožes hovoriť {0} minút.Pre viac informácií choď na svoj profil.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Musíš byť v editore
ChatEngine_AlreadyInMatch=Už si v hre! Najprv opusti prebiehajúcu hru.
ChatEngine_NotConnected=Nie si pripojený/á.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Aby ste mohli spectatovať, musíťe odísť z editoru.
ChatEngine_UserNotOnline=Uživatel nieje momentálne online.
ChatEngine_FriendAddSelf=Musíš byť dosť osamelý :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Prepáč, ale budeš musieť žiť sam so sebou
ChatEngine_Help1=príkaz pre pomoc v chate:
ChatEngine_Help2=pre pomoc napíš !help
ChatEngine_Help3=Pridaj/odstráň <user> z priateľov.
ChatEngine_Help4=Nastaví automatizovanú odpoveď ak ste preč. Nechajte prázdne ak to chcete zrušiť.
ChatEngine_Help5=Pošle správu Banchu, napr. hľadaj <keyword>
ChatEngine_Help6=Otvoriť nový chat s určeným uživateľmi
ChatEngine_Help7=Vyčistí aktuálny chat.
ChatEngine_Help8=Zobraziť túto pomoc
ChatEngine_Help9=Ignorovať všetky správy od špecifického uživateľa pre tento login
ChatEngine_Help10=Prestať ignorovať tohto uživateľa pre tento login
ChatEngine_Help11=Špecifická pomoc.
ChatEngine_Help12=Previesť akciu tretej strany
ChatEngine_HelpNowPlaying=Prilepiť do chatu skladbu,
ChatEngine_HelpReply=Odpovedať na nedávnu súkromnú správu
ChatEngine_HelpSavelog=Uložiť nedávny chat do textového súboru
ChatEngine_HelpSpectate=Začať sledovať <user>
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Rýchlo prepne, či chcete prijímať osobné správy od priateľov, alebo nie.
ChatEngine_HelpKeys=Pomoc kláves v chate.
ChatEngine_HelpPageUpDown=Scrolluj okno chatu. Taktiež môžeš použiť kolečko myši.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Automaticky dokončí písané meno.
ChatEngine_HelpToggleChat=Zapnúť chat
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Zapnúť rozšírený chat
ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopírovať/Prilepiť
ChatEngine_HelpJumpTab=Prepnúť sa do konkrétneho chat tabu.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} odišiel.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Ešte si nezačal konverzáciu!
ChatEngine_Unignore=Už budeš vidieť správy od uživateľa {0} .
ChatEngine_UnignoreFailed=Uživateľ s menom {0} už viac nie je blokovaný.
ChatEngine_IgnoreFailed=Uživateľ s menom {0} je už blokovaný.
ChatEngine_CloseTab=Napíš /close pre zatvorenie tohto okna
ChatEngine_ExportChat=Chat historia uložená do {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Hladám nové súbory...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Čas spočítať prázdnu databázu.
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Boli nájdené nové pridané mapy.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Nájdené mapy boli vymazané.
BeatmapImport_FullProcess=Chcete
BeatmapImport_Importing=Importujem {0}.
BeatmapImport_FileInUse=Nemožno presunúť súbor {0}. Pravdepodobne sú použivané inou aplikáciou.
BeatmapImport_FileCorrupt=Súbor beatmapy je poškodený alebo nekompletný. Presúvam do Failed zlozky.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboardy
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Zobraziť storyboardy v pozadí beatmapy. Tie často obsahujú storyboard elementy, texty piesní alebo špecialne efekty.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignorovať hit soundy vo všetkých beatmapách.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Upraví nastavenie tak, ze hitsoundy z beatmapy nenahradia tie čo máte v skinu. Môže viesť k tomu ze to bude znie divne.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignorovať všetky skiny v beatmapách.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Nikdy nepoužit skin elementy ktoré obsahuju beatmapy.
Options_Online_AutomaticDownload=Automaticky začať osu!direct sťahovanie.
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Ked spectatujete alebo hráte multiplayer, beatmapy sa budú automaticky stahovať.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Nestahovať videa k beatmape
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Vybrať či automatické sťahovanie beatmap cez osu!direct bude stahovať aj videa
CollectionDialog_Import=Import
CollectionDialog_Export=Export
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Žiadne piesne na export v kolekcií!
CollectionDialog_ExportSuccess=Exportuj kolekciu do {0}
CollectionDialog_ImportSuccess=Importuj {0} máp do kolekcie s {1} neuspenšými.
CollectionDialog_ImportMissing=Tieto beatmapy chýbaju na disku.
Options_Input_Mouse=Myš
Options_Input_Keyboard=Klávesnica
Options_Input_Other=Iné
Collection_CancelRename=Zrušiť premenovanie
Collection_Rename=Premenovať:
Options_Input_CursorRipples=Zobraziť vlnky pod kurzorom.
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Kurzor bude vytvárať vlnenie počas kliknutia.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Obmedziť myš na fullscreene
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Myš mouže opustiť okno osu! pri použivani fullscren modu, pre rychle preskakovanie k iným monitorom
Options_Input_ConfineMouse=Obmedziť cursor myši
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Iba v režime celej obrazovky
Options_Input_RawInput=Použiť Raw Input
Options_Input_RawInput_Tooltip=Raw input vynechá windows zrychlenie kurzoru, čím poskytne najpresnejší pohyb myšou.
Options_Input_RawInputPoll=Pouzit Raw Input (Polling Rate: {0} Latency: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Spustenie Raw Input bolo neuspešné.
Options_Input_RawInputRequired=Bolo zistené že používate Windows 8.1+ a pokúšate sa použiť vlastnú rýchlost myši. Kvoli zmenám vo Windowse, je potrebné mať zapnuté "Raw Input". Toto nastavenie bolo zapnuté.
Options_Input_RawInputSuggested=Bolo zistené že zariadenie pripojené k vášmu PC je schopné použivat raw input. Toto nastavenie bolo zapnuté.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Chyba počas načítania konfiguračného súboru (skin.ini) v aktuálnom skine. Prosím otvorte tento subor v poznámkovom bloku, vyhľadajte a opravte chyby.
Options_ScoreMeterScale=Velkosť skore metra:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Upravuje velkosť skore metra.
Options_Menu_Snow=Zobraziť vizualizáciu sneženia.
Options_Menu_Snow_Tooltip=Malé reprezentácie aktuálne vybraného herného módu budu padať v osu! menu
Options_Graphics_Menu=Hlavné menu
Options_Menu_ShowTips=Zobraziť tipy v menu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Hlavné menu bude zobrazovať užitočné tipy.
Options_Language_Font_Override=Použit náhradný font pre chat.
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Pre tých ktorý uprednostňujú menej štylizovaný font, toto nastavenie použije font Tahoma.
ChatEngine_UserInvited={0} bol pozvaný do hry.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Nastavenie kláves
Options_Updates=Aktualizácie
Options_ReleaseStream=Verzia aktualizácie:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabilná
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Cutting Edge (Experimentál)
AIComposeMania_TooManyNotes=Viac ako šesť nôt naraz nieje povolených.
AIComposeMania_StackedObjects=Tento objekt ja naskladaný na inom objekte.
AIComposeMania_OverlappingObject=Tento objekt sa prekrýva s druhým objektom.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=HP mierka pre obtiažnost Easy/Normal by mala byť aspoň 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=HP mierka pre obtiažnosť Hard by mala byť aspoň 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=OD mierka (celková obtiažnosť) by mala byť na mapách z veľmi málo slidermi aspoň 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=OD mierka (celková obtiažnost) by mala byť na mapách z malo slidermi aspoň 7.
AIMetaMania_OdBelow5=OD mierka (celková obtiažnosť) by mala byť aspoň 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing nieje povolený v mania móde.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Odpočítavanie nieje povolené v mania móde.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Prestávky niesú odporúčané v mania móde.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Easy/Normal obtiažnosti obsahujú príliš vela zmien v rýchlosti.
AICompose_ObjectsTooClose=Tieto 2 objekty su od seba na časovej linií iba 10ms od seba!
AICompose_UnsnappedObject=Objekt nieje zachytený!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Koniec objektu nieje zachytený!
AICompose_ObjectOffscreen=Objekt je mimo obrazovku!
AICompose_ObjectEndOffscreen=Koniec objektu je mimo obrazovku!
AICompose_LongCombo=Toto kombo je príliš dlhé, skúste ho skrátiť.
AICompose_SimultaneousObjects=Tieto dva objekty existuju na rovnakom mieste v čase!
AICompose_NinjaSpinner=Spinner sa na obrazovke objavuje neskôr ako objekt ktorý po ňom nasleduje.
AICompose_AbnormalSlider=Tento slider sa pohybuje neprirodzeným smerom.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnery musia mať nové kombo.
AICompose_ShortSpinner=Tento spinner je veľmi krátky. Auto mod musí dosianuť 1000 bonusového skoŕe aby to bolo hratelné.
AICompose_ObjectTooFar=Tento objekt je priďaľeko od predošlého objektu.
AICompose_ObjectTooClose=Tento objekt je moc blízko k predošlemu objektu.
AIDesign_NoBackgroundImage=Vaša beatmapa nemá obrázok v pozadí.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Obrázok pozadia je väčší ako 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Rozlíšenie Vašeho videa nesmie presahovať 1024x768 pre 4:3 formát.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Rozlíšenie Vašeho videa nesmie presahovať rozlíšenie 1280x720 pre 16:9 formát.
AIDesign_EpilepsyWarning=Táto mapa by mohla potrebovať varovanie pred epilepsiou, kedže obsahuje aktívny storyboard.
AIDesign_FileMissing=Chybajúci súbor:
AIDesign_IncorrectDimensions=Rozlisenie pre {0} by malo byť {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Skladateľ v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Názov v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Skladateľ v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Názov v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingSource=Zdroj v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Kľúčové slová v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Audio súbor v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Vstupné audio v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Reprezentačné audio v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Odpočítavanie v rozpore s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Názov v rozpore  s obtiažnosťou {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Tento mapset potrebuje aspoň dve štandardné obtiažnosti.
AIMapset_MissingEasierDiff=Tento mapset potrebuje aspoň jednu Easy/Normal obtiažnosť.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Tento mapset potrebuje aspoň dve Taiko obtiažnosti.
AIMapset_MissingManiaDiff=Tento mapset potrebuje aspoň dve mania obtiažnosti
AIMapset_LargeFilesize=Velkosť suboru mapsetu presahuje 10MB bez videa.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Velkosť suboru mapsetu presahuje 24MB z videom.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Meno autora je pôvodne v inej abecede.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Titulok je pôvodne v inej abecede.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Koeficient prelínania je buď väčší než 0,9 alebo menší než 0,3.
AITiming_BeatmapTooLong=Táto mapa má viac ako 6 minút. Zváž ju spraviť kratšiu ak to nie je maratónska mapa
AITiming_BeatmapTooShort=Tvoja mapa je kratšia ako 45 sekúnd. Zváž ju spraviť dlhšiu.
AITiming_Mp3LongerThanMap=Mp3 ktorá je použitá je oveľa dlhšia ako namapovaná časť. Zvážte jej zostrihanie na zmenšenie veľkosti súboru
AITiming_OverlappingTimingPoints=Dva časové body existuju na rovnakom mieste.
AITiming_UnsnappedKiai=Kiai nieje prichytené.
AITiming_KiaiTooShort=Kiai je nastavené na menej ako 15 sekúnd.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Koniec Kiai nieje prichytený.
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Všetky časové sekcie maju hlasitosť nižšiu ako 5%
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} z {1} časových sekcií ma hlasitosť menšiu ako 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Viac než 1/3 mapy je Kiai. Zvážte o skracenie
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Viac ako 1/2 TV Size mapy je kiai time. Zvažte skrátenie.
AITiming_NoPreviewPoint=Náhladový bod pre túto mapu nieje nastavený. Nastavte ho v Časovaciom menu.
AITiming_NoKiaiEnd=Kiai potrebuje konečný bod.
AITiming_LowAudioBitrate=Audio bitrate je nižsia ako 128kbps. Pouvažujte nad najdením lepšej kvality.
AITiming_HighAudioBitrate=Audio bitrate je vačši ako 192kbps. Zvážte rekompresovat na CBR 192kbps alebo  VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing nieje povolený v taiko móde.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Epileptické upozronenia niesu povolené v taiko móde.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Odpočítavanie nieje povolené v taiko móde.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Rýchlost sliderov by mala byť 1.40 alebo 1.60
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Zapínanie KiaI je az moc častá!
AIModWindow_NoProblemsFound=Neboli nájdene problémy v tejto mape!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Video pozadia.
Options_Editor_Video_Tooltip=Zobraziť video v pozadí v editore.
Options_Editor_DefaultSkin=Použiť východzí skin.
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Ignoruje vlastný skin počas editovania. Východzí skin je odporúčaný ked sa editujú prekrývania atd.
Options_Editor_NoUndo=Vypnút možnosť undo
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Ked sa pracuje z extrémne dlhými maratón mapami, undo/redo funkcia moze byť náročna na výkon. Využijte tuto možnosť iba v extrémnych pripadoch.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Rozťahujúce sa slidery.
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Slidery sa postupne roztiahnu od ich začiatočného bodu v editore.
Options_Editor_Hit_Animations=Animácie úderu
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Uderové objekty budú uderovú animáciu namiesto vybednutia.
Options_Editor_Follow_Points=Sledovacie body
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Zobraz sledovacie body v editore.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Vyberte kanál na ktorý sa chcete pripojiť!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Popis nieje k dispozícií
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} uživatelov)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Nemožno sa pripojiť k tomuto kanálu.
ChannelListDialog_Joined=Pripojené k {0}
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nepodarilo sa pripojiť do {0}! Vyskúšajte to znova.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Už ste pripojený na tento kanál!
ChannelListDialog_Left={0} odišiel!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Nahrávam iba nové súbory...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Znovu nahrávam databázu...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Odstránených {0} beatmap ktoré nebolo možné nájsť.
BeatmapManager_LoadedMaps=Nahraných {0} máp.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Bola nájdená nová beatmapa. Stlačte F5 na obnovenie.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Boli zisťené zmeny v zložke Songs. Stlačte F5 na obnovenie.
Options_ComboColourSliderBall=Použit farbu komba na zafarbenie slider ballu.
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Táto možnosť funguje ak máte skin ktorý ju podporuje.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nemožno nájsť túto beatmapu!
ChatEngine_HelpInvite=Pošle pozvánku do multiplayera danému uživatelovi s linkom do miestnosti.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nebolo nájdene kompatibilné audio zariadenie. Musíťe zapojit spravne audio zariadenie aby ste mohli hrat osu!.
SongSelection_NoGrouping=bez zoskupenia
SongSelection_ByArtist=podľa umelca
SongSelection_ByBPM=podľa BPM
SongSelection_ByCreator=podľa Autora
SongSelection_ByDateAdded=podľa dátumu pridania
SongSelection_ByDifficulty=podľa obtiažnosti
SongSelection_ByKeyCount=podľa počtu kláves
SongSelection_ByLength=podľa dĺzky
SongSelection_ByMode=podľa módu
SongSelection_ByRankAchieved=podľa dosiahnutého ranku
SongSelection_ByTitle=podľa názvu
SongSelection_Collections=kolekcie
SongSelection_Favourites=obľúbené
SongSelection_Folders=zložky
SongSelection_MyMaps=moje mapy
SongSelection_RankedStatus=podla ranked statusu
SongSelection_RecentlyPlayed=nedávno hrané
SongSelection_Group=skupina
SongSelection_Sort=triedenie
Options_SongSelect=Výber songu
Options_SongSelect_Thumbnails=Zobraziť náhľady
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Zobraziť náhlady pre pozadie každej beatmapy. Vyžaduje podporu skinu (verzia  2.2+)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Táto Hold nota je kratšia ako 10ms!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exportovať ako .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Nemožete exportovat východzí skin!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=osu! configurácia pre {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=posledná aktualizácia na {0}
ConfigManager_DoNotShare=Dôležité: Nezdielajte tento subor verejne.
ConfigManager_DoNotShare2=Obsahuje Vaše prihlasovacie údaje ak ich máte uložené
Options_CursorSize=Velkosť kurzoru:
Options_CursorSize_Tooltip=Upraviť velkosť kurzoru v hre.
Options_OpenSkinFolder=Otvoriť zložku Skins
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Rýchly prístup pre aktuálne zvolený skin.
JumpToDialog_Title=Prejsť na...
Options_Menu_Voice=Hrať zvuky pre interface.
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! Vás pozdraví pri spustení a vypnutí.
Options_Menu_Music=Použit osu! hudobnú tému
Options_Menu_Music_Tooltip=osu! bude hrať hudobnú tému počas hry, namiesto toho aby používalo náhodne vybraté beatmapy.
General_Rename=Premenovať
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Nieste vlastníkom beatmapy ktorú sa snažite odoslať!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Mapa ktorú sa pokúšaťe odoslať už nieje dostupná.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Táto beatmapa je už ranknutá. Nemožno aktualizovať ranknuté mapy.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Táto beatmapa je aktuálne v beatmapovom hrobe.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Môžete vzkriesiť Vašu mapu navštívením beatmapovej sekcie vo vasom profile na webstranke osu!
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nemožno sa pripojiť k odosielaciemu servisu beatmapy.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Uistite sa ze ste pripojený na internete a skusťe to znova.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Poznámka: Toto obnový "bublavý" status mapy
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Uploadnuť NOVÚ beatmapu!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Aktualizovať beatmapu!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Toto je nový upload. Môžete uploadnúť esťe {0} beatmap
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Synchronizujem všetky mapy v tomto sete...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Vytváram balík...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nemožno vytvoriť odosielací balík.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Uistite sa ze máte volné miesto na disku!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Pripravené na odoslanie!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Pripravené na aktualizáciu!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Tu môžte povedať niečo o vašej mape. Pomáha to na vypísanie zmien ak je mapa módovaná
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nemožno odoslať Vašu beatmapu.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Beatmapa je príliš veľká. Ak pridáte video do pozadia, prosím prekódujte ho do menšej velkosti.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmapy na schválenie (Potrebuje aspoň 2 obtiažnosti)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Pripravujú sa zmeny ...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Prebieha nahrávanie ...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Posielanie zmien ...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Posielam do globálnej siete...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Nastala chyba pri nahrávaní:{0}.
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Mapa je nahraná!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Mapa je aktualizovaná!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Prebieha odoslanie na fórum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Odoslané na fórum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Musíte mať aspoň DVA obtiažnosti pred predložením dokončenej mapy!
General_Submit=Predložiť
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Kontrolujem status mapy...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Problém so spätnou väzbou? Opytajte sa vo fronte módovánia!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Fórum fronty módovania
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Nieste si istý procesom predkladania? Pozrite sa na Wiki!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Proces predloženia
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Máte otázky ohľadne mapy/predloženia? Spýtajte sa ich na fóroch!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Fórum pomoci s mapovaním
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nieste si istí či splňujete požiadavky? Skontrolujte ich na zozname a zrychlite tak ranking proces!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Kritéria hodnotenia mapy
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Už len jeden krok od zdieľania Vašej beatmapy so svetom!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Prosím čakajte...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Obdržať upozornenie e-mailom pri odpovedi
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Načítať prehliadač po predložení
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Slová tvorcu:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Kde chcete nahrať vašu mapu?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Čakajúce Beatmapy (Dokončené, čakajúce na ranking)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=V priebehu práce (Nedokončené, nečakajúce na ranking)
Options_AutomaticCursorSizing=Automatická velkosť kurzoru
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Velkosť kurzoru sa upraví automaticky podla CS beatmapy.
General_Logout=Odhlásiť sa
General_Login=Prihlásiť sa
Options_Username=Uživatelské meno
Options_Password=Heslo
Options_RememberUsername=Zapamätať uživatelské meno
Options_RememberPassword=Zapamätať heslo
Options_CreateAnAccount=Vytvoriť účet
Options_Online_AutoNP=Automaticky posielať linky na stiahnutie spectatorom
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Pošle link na stiahnutie aktualne hranej beatmapy do #spectator kanalu ked máte spectatorov.
Player_InterfaceDisabledWarning=Rozhranie v hre je momentálne vypnuté.\nZapneš ho stlačením {0}.
Player_InterfaceDisabled=Skóre počas hrania je vypnuté
Player_InterfaceEnabled=Skóre počas hrania je zapnuté
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Vložiť prestávku.
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Deliteľ rytmu
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Určovanie Vzdialenosti
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Klikni na tlačítko pre pridánie pauzy v čase kde sa prave nachádzate. Musíte už len být mezi dvoma notama - dlžka pauzy sa vypočítá sama.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Označte a modifikujte existujúce noty.\nCtrl+Kliknutie: Vybrať viac, Pridať bod na slider\nPravé kliknutie: Odstraniť notu/bod
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Lavé kliknutie: Umiestniť notu\nPravé kliknutie: Nové kombo/Odstraniť notu
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Lavé kliknutie: Začať slider, Pridať bod na aktuálny slider\nPravé kliknutie: Odstraniť bod, Ukončiť aktuálny slider\nKliknite dvakrát na ten istý bod pre začiatok novej krivky slideru.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Lavé kliknutie: Umiestniť spinner na aktuálnu pozíciu\nPravé kliknutie: Ukončí spinner na aktuálnej pozícii
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Lavé kliknutie: Umiestniť notu\nKliknutie na koniec: zapnúť aktivnu
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Vynutiť začiatok nového komba.\nSkratka: 'Q', pravé kliknutie v compose módu
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Pridať zvuk píšťalky do výberu.\nSkratka: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Pridať zvuk činelu (zakončenia) do výberu.\nSkratka: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Pridať zvuk tlesknutia do výberu.\nSkratka: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Noty budu umiestené do mriežky podľa predvoleného nastavenia.\nSkratka: Držte 'Shift' pre dočasné zapnutie, alebo stlačte 'T'\nDržte 'Ctrl' pre dočasné vypnutie umiestňovania podla uhlov.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Vzdialenosť medzi susednými kruhmi bude snapnutá na základe ich rytmického rozdiel.\nSkratka: Držte 'Alt' na dočasne prepínať, alebo stlačte "Y"\nAlt + koliesko na myši na nastevenie snapovacieho nasobiča.\nSnapovacieho násobiteľa možno zmeniť aj tým, že podržíte "alt" a potiahnete posuvník v pravom hornom rohu.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Stale môžete vybrať objekty a aplikovat zvukové pridavky, ale nemôžete meniť ich čas alebo pozíciu.\nZapnete pomocou "L"
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Najprv vyber nejaké noty!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Nie je tu dostatok miesta na umiestnenie pauzy! Uisti sa, že si medzi dvomi dostatočne vzdialenými notami.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Použitie 1/8 snap interval sa neodporúča, pokiaľ nieste skúsený beatmapper. Ak to používate, poraďte sa s niekým o načasovaní mapy v Beatmap Help fóre alebo v chatu!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Použitie 1/3 znamená, že váš BPM možno rozdeliť na 3 a ešte pristáť na beaty. V hudobných termínoch, sa to nazýva miešanie načasovanie. Ak si nie ste istí, opýtajte sa skôr, než to použijete.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Použitie 1/6 znamená, že váš BPM možno rozdeliť na 3 a ešte pristáť na beaty. V hudobných termínoch, sa to nazýva miešanie načasovanie. Ak si nie ste istí, opýtajte sa skôr, než to použijete.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NIEJE PRE NIKOHO DOPORUČENÉ K POUŽITIU. NIKDY.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapovanie vypnuté.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapovanie zapnuté! Použite taiko/mania skratky na mapovania songu počas hrania!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Vzdialenostný snap je priliš velký na umiestnenie týchto nôt.\nPokúste použiť menši vzdialenostný snap alebo menej rohových bodov.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Zvukové vzorky vybraných objektov boli obnovené.
EditorModeCompose_SampleApplied=Vzorka bola aplikovaná
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Môžte vybrať noty a stlačit Ctrl+C na skopírovanie ich zvukových vzoriek.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Nemožno získať clipboard - pozícia textu nebude k dispozícií.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Nastala chyba pri kopírovaní suboru z pozadím:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Nastala chyba počas importovacieho procesu. To môže znamenať že obrazok/video sa nedá prečítať.
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Obrázok/Video na pozadí
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Prispôsobiť offset videa ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Prepnutie vrstiev
General_Background=Pozadie
Editor_Design_Failing=Zlyhávanie
Editor_Design_Passing=Prechádzanie
General_Foreground=Popredie
Editor_Design_HitObjects=Úderové objekty
Editor_Design_Transformation=Transformácia
General_Move=Posunúť
General_Scale=Mierka
General_Fade=Zanikanie
EditorModeDesign_KeyframeControl=Kontrola kľúčoveho snímku
General_Rotate=Otočiť
Editor_Design_Tweening=Doplňovanie
General_Enabled=Povolený
Editor_Design_Easing=Uľahčovanie
General_In=Do
General_Out=Z
General_Origin=Pôvod
General_TopLeft=Vľavo-Hore
General_Centre=Stred
General_Advanced=Pokročilé
Editor_Design_DiffSpecific=špecifické pre danú úroveň
Editor_Design_VectorScale=Velkosť vektoru
Editor_Design_HorizontalFlip=Vodorovné otočenie
Editor_Design_VerticalFlip=Zvislé otočenie
Editor_Timing_DecreaseBPM=Zvýš BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Zníž BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Kliknite pre doladenie použitím časovacieho panelu
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Poznámka: Mali by ste použiť resnap nôt z časovacieho panelu po zmene BPM
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Držte 'Shift' pri klikání pre väčšie zmeny
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Držte 'Ctrl' pri klikání pre menšie zmeny
General_DecreaseOffset=Znížiť Offset
General_IncreaseOffset=Zvýšiť Offset
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Doladiť viaceré časové sekcie (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Pohnúť z už umiestnenými notami ked sa zmení offset/BPM
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Použij toto ked robite menšie zmeny v už nasnapovanej beatmape.\nAk mapa nieje nasnapovaná, bude možno chcieť toto nastavenie vypnúť.
Editor_Timing_SliderVelocity=Rýchlosť Slideru
Editor_Timing_SliderTickRate=Hodnota Tikania Slideru
EditorModeTiming_TapHere=Ťukni tu!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Čím viac budeš ťukat, tím "preciznejšie" bude algoritmus načasovánia. Môžete kliknúť na toto tlačítko alebo použíť klávesu 'T'.
General_Reset=Obnoviť
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Tento časový úsek nebol zatial časovaný. Začnite kliknutim prvým uderom noty.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Stláčaj do rytmu.
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Pokračuj...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Ťukni ešte {0} krát...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Pokračuj v stláčaní pre zvýšenie presnosti.\nAk ti metronóm znie veľmi zle, stlač reset a začni odznova.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Citlivosť BPM {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Tvoja mapa už je extrahovaná!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Táto mapa je chráne pred extrahovaním!
EditorControl_ExtractionFailed=Extrahovanie zlyhalo, uisti sa, že más dostatok miesta na disku.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Táto funkcia je dostupná iba pre mania beatmapy.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Toto odstraní VŠETKY hitsoundy zo všetkýc objektov. Ste si istí?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Si si istý, že chceš odstrániť VŠETKY body časovania?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Vážne chcete obnoviť časovánie aktuálnej sekce?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Ste si istí ze chcete snapnúť VŠETKY objekty na aktuálnej sekcií?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Najprv načasuj aspoň jednu sekciu!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Ste si istí ze chcete snapnúť VŠETKY objekty na VŠETKÝCH sekciach?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Prepočítanie sliderov po zmene BPM sa odporúča, ale môže mať za následok skrátenie niektorých sliderov. Prosím skontroluj všetky slidery po spustení tejto funkcie, pretože slider už nemá svoju pôvodnú dĺžku!
General_File=Súbor
General_View=Zobraziť
Editor_Compose=Zložiť
Editor_Design=Dizajn
Editor_Timing=Časovanie
General_Web=Web
General_Help=Pomoc
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Zmazať všetky noty
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Otvor obtiažnosť
EditorMenuItem_File_ForEditing=Na editovanie
EditorMenuItem_File_ForReference=Napríklad
General_Save=Uložiť
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Uložiť ako novú obtiažnosť
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Vrátiť späť ako to bolo uložené
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Vrátiť späť ako to bolo uložené (hotové)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testovať beatmapu
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Otvoriť AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Uploadnúť beatmapu
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exportovať package
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extraktovať map package
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importovať z...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Otvoriť zložku so songom
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Otvoriť .osu v poznámkovom bloku
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Otvoriť .osb v poznámkovom bloku
EditorMenuItem_File_Exit=Ukončiť
EditorMenuItem_Edit_Undo=Vrátiť
EditorMenuItem_Edit_Redo=Obnoviť
EditorMenuItem_Edit_Cut=Vyrezať
EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopírovať
EditorMenuItem_Edit_Paste=Prilepiť
General_Delete=Zmazať
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Vybrať všetko
EditorMenuItem_Edit_Clone=Naklonovať
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Obrátiť výber
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Prevrátiť vodorovne
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Prevrátiť zvislo
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Otočiť o 90° po smere hodinových ručičiek
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Otočiť o 90° proti smeru hodinových ručičiek
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Otočiť o...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Zmeniť veľkosť o...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Obnoviť vzorky vybraných objektov
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetovať všetky vzorky
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Obnoviť farby komba
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Resetovať prestávky
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Posunúť Naspäť
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Posunúť Dopredu
EditorMenuItem_View_SongSetup=Nastavenie songu...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Nastavenie časovania...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Úroveň sieťovania
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (najmenej precízne)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (najprecíznejšie)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Ukáž video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Ukáž názov ukážky
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Zakázať operáciu Späť
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Deliteľ rytmu
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 celé noty
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 polovičné noty
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 štvrtinové noty
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 osminové noty
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 triplety
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 polovičné triplety
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Rýchlosť audia
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Uchytenie siete
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Vyrob polygónové kruhy
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Konvertuj slidery na streamy
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Aktivuj "mapovanie za pochodu"
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importovať vzorku
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Automatické vyváženie zvuku
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Posuň všetky elementy v čase
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Časový podpis
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 takt
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 takt (valčíkový)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Kliky metronómu
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Pridať časovaciu sekciu
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Pridať dedičnú sekciu
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Vyresetovať súčasnú sekciu
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Vymazať sekciu časovania
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Resnapovať aktuálnu sekciu
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Resnapovať všetky noty
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Posunúť všetky noty v čase...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Prepočítať dĺžku slidera
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Vymazať všetky sekcie časovania
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Nastaviť aktuálny čas ako náhľad
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Informačná stránka tejto beatmapy
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Vlákno tejto stránky
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Zobraziť pomoc v hre
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Zobraziť často kladené otázky...
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset Videa
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmapa uložená
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Vrátiť súbor do naposledy uloženého stavu?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Naozaj chcete zmazať všetky objekty a začať nanovo?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Musíte byť prihlásený aby ste mohli odovzdať beatmapu...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Musíte vložiť noty, aby ste mohli odovzdať mapu...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=V zložke tejto beatmapy sú nepoužité súbory! Chcete ich vymazať?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Musíte byť v editore aby ste načítali výber!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Nesprávny formát!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Na vykonanie tejto akcie musí byť beatmapa uložená. Chceš mapu uložiť?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Načítanie tejto beatmapy zlyhalo.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Chyba storyboard-u na riadku {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Chcete to editovať ako novú beatmapu?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Chyba v storyboardovom skripte {0} na riadku {1}:{2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Očakávanie novej udalosti, ale našiel sa typ transformácie (zabudli ste pridať ďalší priestor / podčiarkovník?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider má príliš veľa opakovaní. (Cez 9000!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Tvoja beatmapa bude uložená, aby mohla byť testovaná.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Naozaj si praješ ukladať zmeny tejto mapy?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Existuje súbor s rovnakým metadata! Prajete si ho vymeniť?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Pamätať si na osu!mania rýchlosť dráhy
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Rýchlosti dráh budú pre každú beatmapu zapamätané.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Meniť rýchlosť osu!mania dráhy so zmenami v BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Rýchlosť dráhy bude závisieť od základného BPM beatmapy. Ak je to zapnuté, tak dráha na rýchlejších beatmapách pôjde rýchlejšie.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Vyhľadávanie aktualizácii...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Nastala chyba pri poslednom pokuse o aktualizáciu
CommonUpdater_RestartRequired=Reštart je nutný na dokončenie aktualizácie
CommonUpdater_PerformingUpdates=Načítanie updatov...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Aktualizovanie {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Sťahovanie  {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Sťahovanie  {0} požadovaných súborov
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Sťahovanie {0} i {0} požadovaných súborov
CommonUpdater_Updated=Prebieha aktualizácia herného klienta
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Osu! sa už aktualizuje.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Prosím vypnite osu! na pokračovanie
Maintenance_Hi=Ahoj!
Maintenance_Bye=Maj sa!
Maintenance_ErrorOccurred=Nastala chyba! Prosím skontrolujte pripojenie k internetu.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Prosím vyberte si miesto, kde chcete osu! nainštalovať
Maintenance_InstallationPath=osu! sa nainštaluje do {0} za {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Stlačte pre zmenu miesta
Maintenance_Uninstall=osu! sa odinštaluje o {0}...
Maintenance_Uninstall2=Všetky beatmapy / skóre / nahrávky / dáta budú zmazané.
Maintenance_Uninstalling=Prebieha odinštalovanie osu!
Maintenance_Farewell=Neradi ťa vidíme odchádzať
BanchoClient_NeedSupporter=Musíš byť supporter, aby si mohol hrať multiplayer s "Cutting Edge" verziou. \nProsím, zmeň svoj Release Stream na Stable v nastaveniach.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Tvoj turnaj je pripravený. Budete automatický premiestnený do turnajového serveru o {0} sekúnd
Options_OpenOsuFolder=Otvoriť položku osu!
Options_ClientLocked=Vaš klient je uzamknutý z dôvodu nesprávneho chovania. Prosím čakajte, kým priestupok skončí
User_Neverplayed=Nikdy nehrané
UserProfile_StopSpectating=Prestať sledovať
UserProfile_StartSpectating=Začať sledovať
UserProfile_CantSpectate=Musíš sa vrátiť do hlavného menu, aby si mohol začať sledovať.
UserProfile_ViewProfile=Zobraziť profil
UserProfile_SignOut=Odhlásiť sa
UserProfile_ChangeAvatar=Zmeniť profilovú fotku
UserProfile_StartChat=Začat konverzáciu
UserProfile_Invitetogame=Pozvať do hry
UserProfile_CancelFriendship=Odobrať priateľa
UserProfile_AddFriend=Pridať ako priateľa
UserProfile_ReportUser=Nahlásiť uživateľa...
UserProfile_UnignoreUser=Prestať blokovať uživateľa
UserProfile_IgnoreUser=Blokovať uživateľa
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Toto stiahnutie už nie je prístupné. Stlač pre viac informácii
Player_CantLoadBeatmap=Mapu nebolo možné úspešne načítať.
Player_CantLoadAudio=Zvuk mapy nebolo možné úspešne načítať
Player_CantLoadReplay=Dáta nahrávok nebolo možné správne načítať
Player_RetriesCounting={0} opakovaní a ešte počítam...
Player_LocalBeatmapOffset=Používam lokálny offset beatmapy ({0})
Player_ToggleScoreboard=Stlač <{0}> pre zobrazenie skóre
Player_ScoreBoardShowStatus=Skóre bude skryté keď táto prestávka skončí
Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabuľka pozíc sa bude vždy ukazovať
Player_OffsetChangeUnpause=Offset môže byť zmenený len za chodu beatmapy
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokálny offset beatmapy nastavený na {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Počkajte aspoň jednu sekunu pred ďalším pauznutím
Player_PressToViewReplay=Stlač F1 pre shliednutie záznamu
Player_ClickToResume=Stlač pre pokračovanie hry
Player_OtherSpectators=Ostatní diváci ({0})
Player_Spectators=Diváci ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Chýba mapa
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Nastala chyba pri počitaní skóre
PlayerTest_Early=Skoro
PlayerTest_Late=Neskoro
PlayerVs_SkipRequest=Žiadosť na preskočenie bola odoslaná!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Čakanie na hráčov...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Zlyhal si, ale môžeš pokračovať!
PlayerVs_MultiplayerExit=Stlač 'Escape' ešte raz pre opustenie tejto miestnosti
PlayerVs_WaitingForFinish=Čakanie na dokončenie všetkých hráčov
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=osu!mania rýchlosť nastavená na {0}
ConfigMania_BPMscale=BPM mierka
ConfigMania_Fixed=Opravené
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Ďakujeme za Vašu účasť v súťaži, o chvíľu budete vrátení do spoločného Bancha.
Options_Menu_Triangles=Trojuholníky
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Vieš, že ich chceš.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Nebolo možné prečítať súbor s požadovaným záznamom.
Options_Menu_Parallax=Paralaxa
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Pridá paralaxový efekt reagujúci na polohu kurzoru.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Zobraziť zovierajúci prstenec na prvom "Hidden" objekte
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Niekedy je tažke usúdiť kedy kliknúť na prvy objekt ked sa hraje z modom Hidden. Toto nastavenie umožní vidieť prvy zovierajuci prstenec.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Namapovať absolútny raw input k oknu osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Ovladacie zariadenia z absolutnou poziciou ako su napr tablety často využivaju celú plochu obrazovky.\nToto umožní vám vašu tablet areu prideliť celu iba osu! oknu.
Options_Audio_Device=Zariadenia
Options_Audio_AudioDevice=Výstupné zariadenie:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Nové audio zariadenie bolo objavené. Môžte ho nastaviť cez menu nastavenia
Options_TabSkin_SplitLayout=Ko-operačné rozmiestnenie
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Nastaviť náhradné špeciálne tlačidlá.
ConfigManager_SongFolderNotFound=Vlastný priečinok so songami nebol nájdený. Nastavujem východzie nastanenia.
Update_Misc=Všeobecné
Options_Editor_Stacking=Prekrývanie
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Zobraziť uderové objekty nahromadené v editore.
Skin_ErrorEncountered=Jeden alebo viac chýb nastalo pri načitavani tvojho skinu.\nKlikni sem pre viac informácii.
AIMapset_MissingCTBDiff=Tento mapset potrebuje aspoň 2 Catch The Beat obtiažnosti
AIMapset_HardDiffRequired=Tento mapset nemôže mať Insane obtiažnosť bez tažkej obtiažnosti
AIMapset_MapsetMissingDiff=Tento mapset ma chýbajúcu obtiažnosť: {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Nezdedené časove body rozporuju s {0} obtiažnostou.
BloomRenderer_InitializationFailed=Bloom inicializácia zlyhala - vypinanie bloom efektu
BlurRenderer_InitializationFailed=Blur inicializácia zlyhala - vypinanie blur efektu
Options_Gameplay_MinimumStars=Zobrazť beatmapy od
Options_Gameplay_MaximumStars=Až po
Options_Gameplay_Stars=hviezd
Screenshot_LoginRequired=Musíš byť prihláseny pre načítavanie snímkov
GameBase_ResolutionChangeFailed=Nastala chyba pri menení rozlišenia obrazovky. Može to byť nepodporované tvojou obrazovkou alebo grafickou kartou.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! prechádza na .NET Framework 4. Váš systém potrebuje aktualizovať osu! aby mohlo fungovať. Kliknite sem pre viac informácií.
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Tvoje osu! nebude aktualizovane pretože tvoj .NET Framework je starý. Prosím kliknite sem pre viac informácii.
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 bude nainštalovaný
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Čakanie než bude .NET v4 nainštalovaný.
Maintenance_DotNetFailed=Nebolo možné nainštalovať .NET Framework v4. Kliknite sem pre manuálne stiahnutie a inštaláciu.
Options_Graphics_Letterboxing=Poštová schránka.
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Vždy používajte plné prirodzene rozlišenie, ale osu! zobrazujte v menšej vycentrovanej časti obrazovky. Užitočne pre ziskanie nizkej odozvy plneho rozlišenia s malým herným rozlíšením.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Horizontálna pozicia
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Vertikálna pozícia
Tournament_MessageRememberCredentials=Prosím uistite sa že máte \"Zapametať Uživateľské Meno\" a "\Zapametať heslo\" tlačítka zaškrtnute v nastaveniach.
Tournament_ClientCouldNotConnect=Turnajový klient sa nemohol pripojiť. Prosím skontrolujte svoje internetové pripojenie
Tournament_MessageNoAccess=Nemáš prístup k vstupu do turnajového klienta. Prosím kontaktuj tournaments@ppy.sh
Tournament_AnnotationText=Vysvetlivka?
Tournament_BestOf=Najlepši z:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Vytvoriť multiplayer miestnosť s formátom
GameBase_UpdateFailedGlContext=Niesme schoný ziskať podporovaný GL renderer. Prosím aktualizujte drivery vašej grafickej karty. Kliknite sem pre viac informácii
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Sniži celkovú obtiažnosť - viac tolerantý HP drain , menej presnosti potrebované.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Noty zmiznu až keď ich trafite!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Noty sa budu zobrazovať pomalšie
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Prehadzovať okolo nôt ♫♫♫
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Dvojity počet kláves, dvojitá zábava!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Noty zmiznu až keď ich trafite!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Sniži celkovú obtiažnosť - viac tolerantý HP drain , menej presnosti potrebované.
GameBase_FileMoveError=Problém pri presúvaní {0}.
GameBase_SkinImportError=Nemožno importovať skin \{0}\.
GameBase_ConfirmExit=Ste si istý že chcete vypnúť osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Vypnutie zruší všetky aktívne stahovania!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nová mapa k dispozícii - chodte do výberu map, aby ste dokončili importovanie!
GameBase_SetMapBackground=Chcete použiť {0} ako pozadie pre túto beatmapu?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmapa nemôže byť uložena s týmito metadátami. Prosim použite predošlé.
GameBase_FileImportError=Nastala chyba počas importovaní súborov.
Files_PathTooLong=Cesta k súboru je príliš dlhá.
Player_QualifiedWarning=Táto mapa je v stave kvalifikácie. Ziadne výkonostné body nezískate. Všetky skóre budu vymazané ked bude mapa ranknutá.
UserReportDialog_Title=Nahlásiť tohto hráča
UserReportDialog_ReportedUser=Nahlásený uživatel:
UserReportDialog_SelectReason=Vyberte dôvod:
UserReportDialog_ReasonInsults=Urážanie / iné
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamovanie
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Podvádzanie
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Nevhodný obsah (NSFW, screamery, reflinky, vírusy)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Nezmysel
UserReportDialog_ReasonOther=Iné (napíšte nižsie)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Dodatkové informácie:
UserReportDialog_SendReport=Poslať hlásenie
Options_CompatibilityMode=Režim kompatibility
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Ak máte problém z osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Hranie osu bez režime celej obrazovky zvýši oneskorenie vstupu!
