Lets_Do_This=Zaczynajmy!
General_Cancel=Anuluj
General_Confirm=Pewnie!
General_Back=Cofnij
General_Never=Nigdy
General_Always=Zawsze
Options_Audio_Effect=Efekty
Options_Audio_Master=Ogólna
Options_Audio_Music=Muzyka
Options_Audio_Offset=Globalne opóźnienie muzyki
Options_Audio_OffsetWizard=Uruchom kalibrator opóźnienia
Options_Audio_Offset_Description=Ujemna wartość oznacza konieczność klikania obiektów później, niż wynikałoby to z muzyki. \nNajlepiej uruchom kalibrator i ustaw taką wartość, przy której będziesz czuł się komfortowo podczas gry.
Options_Audio_Volume=Głośność
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Usuń wszystkie nierankingowe mapy
Options_DeleteWarning={0} map zostanie usuniętych.
Options_ForceFolderPermissions=Napraw uprawnienia folderu
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Resetuj uprawnienia dostępu do folderów osu!.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Pozwala osu! na dostęp do własnych folderów (przydatne na Viście, gdy włączona jest Kontrola Użytkownika).\nMoże chwilę potrwać.
Options_Graphics_Combo=Grafika combo
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Z boku ekranu pojawi się obrazek, gdy osiągnięta zostanie odpowiednia wartość combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Niestandardowe
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(bez krawędzi)
Options_Graphics_Detail=Detale
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Domyślny renderer.\nUżywa shaderów do zwiększenia wydajności ale może działać gorzej na bardzo starych komputerach.\nUżywaj go, o ile nie natrafiasz na problemy.
Options_Graphics_Fire=Płomień combo
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Na dole ekranu pojawi się ogień, gdy osiągniesz combo 30 lub większe.\nJeśli twoja karta graficzna nie obsługuje Pixel Shader 2.0, opcja ta zostanie automatycznie wyłączona.
Options_Graphics_FpsCounter=Pokaż licznik FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Pokazuje niewielki licznik klatek animacji na sekundę w prawym dolnym rogu ekranu.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Używaj tylko, jeśli cały czas zacina ci się gra. Ta opcja wyłączy wszystkie graficzne udoskonalenia osu!.\nNie pomoże przy pojedynczych, sporadycznych lagach - są spowodowane innymi procesami, które korzystają z twojego dysku, pamięci i procesora.
Options_Graphics_FrameLimiter=Limit klatek:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=Synchronizacja pionowa
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=Synchronizacja pionowa (małe opóźnienie)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Bez limitu
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Bez limitu (podczas gry)
Options_Graphics_Fullscreen=Tryb pełnoekranowy
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Zaznacz tę opcję aby włączyć tryb pełnoekranowy i pozwolić osu! używać całego wyświetlacza. Eliminuje lagi kursora w systemach Windows 7 i nowszych.
Options_Graphics_HitLighting=Podświetlanie trafień
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Dodaje lekką poświatę wokół klikniętego kółka, która rozjaśnia pole gry.
Options_Graphics_Language=Język
Options_Graphics_LowEnd=Słaby komputer
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Renderer kompatybilny wstecz. Zalecany tylko, gdy gra ciągle się przycina (lub twoja karta nie obsługuje shaderów).
Options_Graphics_Progress=Pozycja paska postępu
Options_Graphics_Progress1=Prawy górny róg (koło)
Options_Graphics_Progress2=Prawy górny róg (pasek)
Options_Graphics_Progress3=Prawy dolny róg
Options_Graphics_Progress4=Dół (długi)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(natywna)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standardowe:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Panoramiczne:
Options_Graphics_RestartRequired=Musisz zrestartować osu!, aby ustawienia zostały wprowadzone.
Options_Graphics_ScreenResolution=Rozdzielczość ekranu
Options_Graphics_Screenshot=Format zrzutu ekranu
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (bezstratny)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (dla sieci)
Options_Graphics_SelectLanguage=Wybierz język:
Options_Graphics_SelectResolution=Wybierz rozdzielczość
Options_Graphics_Shader=Włącz shadery
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Włącza dodatkowe efekty graficzne podczas gry (zadziwiające światła, rozmazania, zmiany odcienia i wiele innych!).\nPolecane, jednakże wymaga porządnej karty graficznej z obsługą Pixel Shader 2.0.\nJeśli Twoja karta ich nie obsługuje, ta funkcja będzie automatycznie wyłączona.
Options_Graphics_Snaking=Rozwijane slidery
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Slidery stopniowo "rozwijają się" z punktu początkowego.\nNie powinno sprawiać problemów, chyba że masz słaby komputer.
Options_Graphics_Softening=Filtr zmiękczający
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Włącza filtr zmiękczający. Jedni go lubią, inni nienawidzą ;)
Options_Graphics_Video=Wideo w tle
Options_Graphics_Video_Tooltip=Włącza film w tle.\nOdznacz tę opcję, jeśli twój sprzęt nie nadąża na beatmapach z klipem wideo.
Options_HeaderBlurb=Zmień sposób działania osu!
Options_Input_ConfirmExit=Zawsze potwierdzaj wyjście z osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Pokazuje pytanie, czy na pewno chcesz wyjść z gry by zapobiec jej przypadkowemu zamknięciu. Niekiedy będziesz o to pytany nawet, gdy ta opcja jest odznaczona.
Options_Input_DisableButtons=Wyłącz przyciski myszy podczas gry
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Opcja wyłączy przyciski myszy. Przydatne dla ludzi używających klawiatury do klikania.
Options_Input_DisableWheel=Wyłącz kółko myszy podczas gry
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Podczas gry możesz użyć kółka myszy by regulować głośność i pauzować grę.\nTa opcja wyłączy tę funkcję.
Options_General=Ogólne
Options_Input_KeyBindings=Ustawienia klawiatury
Options_Input_MouseSensitivity=Czułość myszki
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Domyślna czułość jest taka sama jak czułość podczas pracy na pulpicie.
Options_Input_Tablet=Wymuś obsługę Tablet PC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Włącz tę opcję, jeżeli używasz Tablet PC lub zwykłego tabletu i twoje kliknięcia nie są prawidłowo rejestrowane.
Options_Input_Wii=Włącz obsługę Wiimote/Bębenków TaTaCon
Options_Input_Wii_Tooltip=Włącz obsługę kontrolera Taiko Wii i Wiimote'a.\nUpewnij się, że Twój Wiimote jest połączony przez Bluetooth, zanim włączysz tę opcję.
Options_LoggedIn=Zalogowany jako {0}
Options_MarkMapsPlayed=Oznacz wszystkie mapy jako zagrane
Options_MarkMapsPlayed_Success=Wszystkie mapy zostały oznaczone jako zagrane.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Usuwa różowy znacznik "Niezagrane" ze wszystkich map na liście wyboru piosenek.
Options_Online_ActiveUser=Aktywny użytkownik
Options_Online_AlertsPrivacy=Powiadomienia i prywatność
Options_Online_AllowPublicInvites=Zezwalaj na zaproszenia do gier od wszystkich graczy
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Odznacz, aby zezwolić na przyjmowanie zaproszeń tylko od przyjaciół.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Odtwórz dźwięk, gdy twój nick pojawi się na czacie
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Gdy ktoś wypowie na czacie twój nick, odtworzony zostanie dźwięk.
Options_Online_ChatFilter=Filtruj wulgaryzmy
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Filtruje z czatu słowa nieodpowiednie dla niektórych kultur i grup wiekowych.
Options_Online_ChatHighlight=Pokaż powiadomienie, gdy twój nick pojawi się na czacie
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Gdy ktoś wspomni twój nick, zostaniesz poinformowany wiadomością\nna dole ekranu (nawet podczas gry).
Options_Online_ChatHighlights=Słowa podkreślane na czacie (oddziel spacją)
Options_Online_ChatIgnoreList=Ignorowani użytkownicy (oddziel spacją)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Przez dodanie @ do nicku razem z literami c, h i p możesz ignorować danego użytkownika odpowiednio w czacie, podświetleniach i/lub w prywatnych wiadomościach. Dla użytkowników, którzy mają odstęp w swoich nickach, zastąp odstęp znakiem podkreślenia, jak "GG Time' do "GG_Time".
Options_Online_ChatPrivateTabs=Otwórz nadchodzące prywatne wiadomości w nowych oknach
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Gdy zaznaczone, nowa zakładka zostanie otwarta, kiedy ktoś napisze do ciebie.\nGdy niezaznaczone, tekst będzie wyświetlany w obecnie otwartej zakładce czatu.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtruj obce znaki
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Usuwa wszystkie litery spoza standardowego alfabetu łacińskiego - A-Z. \nPrzydatne, gdy powodują u ciebie zacinanie się gry.
Options_Online_ClickToLogin=Kliknij, aby się zalogować!
Options_Online_DisplayCityLocation=Pokazuj innym nazwę twojego miasta
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Domyślnie, inni użytkownicy widzą tylko kraj, z którego pochodzisz. Włączenie tej opcji dodaje\nrównież miasto do wyświetlanej lokacji. Zazwyczaj jest to dosyć trafne.
Options_Online_HideChat=Automatycznie ukryj czat podczas gry
Options_Online_HideChat_Tooltip=Gdy zaznaczone, czat będzie automatycznie ukrywany podczas gry.\nBędzie on widoczny na początku, podczas przerw i na końcu piosenki.
Options_Online_InGameChat=Czat podczas gry
Options_Online_Integration=Integracja
Options_Online_MsnIntegration=Zintegruj ze statusem MSN Live
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Twój Windows Live Messenger będzie pokazywać piosenkę, którą obecnie grasz lub której słuchasz.
Options_Online_NotifyFriends=Powiadamiaj o zmianie statusu twoich znajomych
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Powiadamiaj, kiedy znajomi się zalogują lub wylogują.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Pokazuj powiadomienia podczas gry
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Pozwól wyświetlać powiadomienia na dole ekranu podczas gry. Gdy odznaczone,\npowiadomienia będą wyświetlane tylko podczas przerw.
Options_Online_ShowChatTicker=Pokazuj pasek czatu
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Pokazuj nowe wiadomości w jednej linii na dole ekranu, gdy czat jest zamknięty
Options_Online_ShowSpectators=Pokazuj listę widzów podczas gry
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Lista widzów jest widoczna w lewym górnym rogu podczas gry. \nJeśli ją ukryjesz, nie będziesz dłużej wiedział, że ktoś cię ogląda.
Options_Online_YahooIntegration=Zintegruj ze statusem Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Twój Yahoo! Messenger będzie pokazywać piosenkę, którą obecnie grasz lub której słuchasz.
Options_Online_LogPrivateMessages=Automatycznie zapisuj prywatne wiadomości
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Włączenie tej opcji spowoduje zapisywanie wszystkich wiadomości do folderu Chat do plików tekstowych.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokuj prywatne wiadomości od osób spoza \nlisty znajomych
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Włączenie tej opcji wstrzyma otrzymywanie prywatnych wiadomości od graczy spoza listy znajomych.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Otrzymywanie prywatnych wiadomości od osób spoza listy znajomych zostało wyłączone.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Otrzymywanie prywatnych wiadomości od osób spoza listy znajomych zostało włączone.
Options_Options=Opcje
Options_TabAudio=Dźwięk
Options_TabGraphics=Grafika
Options_TabInput=Sterowanie
Options_TabMaintenance=Zarządzanie
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Wybierz skórkę:
SongSelection_AudioError=Błąd podczas ładowania dźwięku dla tej beatmapy...
SongSelection_BeatmapBy=Autor: {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Długość: {0:00}:{1:00}  BPM: {2:0} Obiekty: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Kółka: {0}  Slidery: {1} Spinnery: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Autor: {0}
SongSelection_ClearedScores=Wyczyszczono wyniki lokalne dla {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Wyczyść wyniki lokalne
SongSelection_CustomOffset=Twój offset: {0}{1} ms / Offset online: {2}{3} ms
SongSelection_Delete=Usuń...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Tak, usuń wszystkie poziomy trudności!
SongSelection_DeletedFromDisk=Usunięto {0}!
SongSelection_DeleteFromDisk=Czy na pewno chcesz usunąć "{0}" z dysku?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Tak, ale tylko ten poziom trudności
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Tak, usuń tę beatmapę!
SongSelection_DeleteAllVisible=Usuń WSZYSTKIE WIDOCZNE mapy!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Approach time: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nTrudność spinnerów: {4:0.##}\nPromień obiektu: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Approach time: {0:0.##}ms\nPromień owoców: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Tak, anuluj moje obecne zmiany!
SongSelection_Edit=Edytuj
SongSelection_GoOnline=Kliknij ikonkę globusu, aby zobaczyć ranking online!
SongSelection_HasFriend=ma znajomych
SongSelection_KeepLocalChanges=Nieee, potrzebuję ich!
SongSelection_ListingScores=Lista map/wyniki
SongSelection_LoginFirst=Musisz się zalogować, aby zobaczyć wyniki online!
SongSelection_MatchesFound=Znaleziono wyników: {0}
SongSelection_MatchFound=Znaleziono {0} wyników.
SongSelection_NextPage=Następna strona
SongSelection_NoBeatmaps=Nie masz żadnych beatmap! Umieść przynajmniej jedną mapę lub plik audio w folderze piosenek przed rozpoczęciem.\nStrona osu! otworzy się na stronie pobierania beatmap.
SongSelection_NoCancel=Nieee, nie chcę jej usuwać!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nie ustanowiłeś własnego rekordu
SongSelection_NotYetMapped=jeszcze niezmapowana
SongSelection_OnlineRecord=Twój najlepszy wynik
SongSelection_OpenOptions=Kliknij dowolną z tych opcji, aby otworzyć stronę internetową w twojej domyślnej przeglądarce.
SongSelection_OptionHoverSelect=Zaznaczanie najechaniem wskaźnika
SongSelection_OptionReturn=Powracaj do zaznaczenia
SongSelection_PreviousPage=Poprzednia strona
SongSelection_Ranked=Pokaż tylko rankingowane beatmapy
SongSelection_RefreshScores=Odśwież wyniki
SongSelection_RemovedFromFavouritesA=Usunięto {0} z Ulubionych A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB=Usunięto {0} z Ulubionych B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs=Zaznaczono {0} jako zagraną.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Usuń z Ulubionych A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Usuń z Ulubionych B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Zaznacz jako zagrane
SongSelection_Reply=Szybka odpowiedź
SongSelection_Reset=Brak wyników. Naciśnij 'Esc' aby zresetować.
SongSelection_ScoreList=Wynik: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Oglądasz stronę {0} z {1}
SongSelection_Search=Wyszukaj:
SongSelection_Searching=Szukanie...
SongSelection_SelectASong=Wybierz piosenkę.
SongSelection_SongPaneDifficulty=Poziom trudności: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap={0}\nCo chcesz zrobić z tą beatmapą?
SongSelection_ThisCollection={0}\nCo chcesz zrobić z tą kolekcją?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Najechanie kursorem na beatmapę zaznaczy ją po krótkim opóźnieniu.
SongSelection_TooltipReturn=Wyjechanie kursorem poza listę spowoduje, że zostanie ona przewinięta do zaznaczonej beatmapy.
SongSelection_TooltipScore=Zdobyte dnia {0}\n300: {1}  100: {2}  50: {3}  Pudło: {4}\nCelność: {5:0.00}%\nMody: {6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Zdobyte dnia {0}\nMAX: {1} 300: {2} 200: {3} Pudło: {4}\nCelność: {5:0.00}%\nMody: {6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Pokaż wyniki lokalne
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Pokaż wyniki online
SongSelection_Topic=Temat beatmapy na forum
SongSelection_TypeToBegin=Wpisz, by wyszukać!
SongSelection_Unplayed=Pokazuj tylko nie zagrane mapy
SongSelection_Unranked=Pokazuj tylko mapy nierankingowe
SongSelection_UpdateNotAvailable=W tej chwili aktualizacja nie może zostać pobrana.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Cofnięcie do ostatniej wersji usunie WSZYSTKIE lokalne zmiany w tej beatmapie. Czy na pewno chcesz to zrobić?
SongSelection_WebAccess=Szybki dostęp do tej beatmapy w Internecie
Bancho_ChatWarning=Na tym kanale używa się tylko angielskiego. Proszę unikaj używania innych języków!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} blokuje prywatne wiadomości od osób spoza listy znajomych!
Options_Input_Joystick=Włącz obsługę joysticka
Options_Input_Joystick_Tooltip=Zaznacz, jeśli używasz joysticka lub kontrolera do grania w osu!manię.
Options_TabGameplay=Rozgrywka
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Ukryj kreski taktowe
General_File_UnknownType=Przepraszamy, osu! nie wie co zrobić z tym plikiem...
General_File_EnterEditor=Proszę wejść w edytor zanim spróbujesz dodać tło lub wideo.
General_NewVersion=Nowa wersja osu! jest dostępna! Wróć do głównego menu by zaktualizować.
General_Close=Zamknij
Lobby_NoMatch=Nie ma dostępnych pokoi.\nKliknij 'Nowa gra' by utworzyć pokój!
Lobby_ExistMapOnly=Tylko posiadane mapy
Lobby_FriendOnly=Tylko znajomi
Lobby_ShowFull=Pokaż pełne
Lobby_ShowLocked=Pokaż zablokowane
Lobby_LoginFirst=Musisz być połączony z Bancho zanim utworzysz grę.
Lobby_QuickJoin_Fail=Szybkie dołączenie nieudane!
Lobby_Bancho_Fail=Tryb wieloosobowy nie zadziała dopóki nie jesteś połączony z Bancho!
Lobby_MatchFull=Pokój jest pełny!
Lobby_Join_Fail=Dołączenie do pokoju nieudane!
Lobby_Join=Dołączanie do gry...
ModSelection_Title=Mody pozwalają cieszyć się grą na różne sposoby. Niektóre mają wpływ na punkty zdobywane podczas gry, inne są tylko dla zabawy.
ModSelection_Reduction=Ułatwiające
ModSelection_Increase=Utrudniające
ModSelection_Special=Specjalne
ModSelection_Reset=Resetuj mody
ModSelection_Mod_Easy=Ogólne ułatwienie - większe kółka, obniżony ubytek HP oraz mniejsze wymagania co do celności.
ModSelection_Mod_NoFail=Co by się nie stało, nie przegrasz.
ModSelection_Mod_HalfTime=Znaczne spowolnienie gry.
ModSelection_Mod_HardRock=Wszystko staje się odrobinę trudniejsze...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Spudłuj raz, a przegrasz.
ModSelection_Mod_Perfect=SS albo wypad!
ModSelection_Mod_DoubleTime=Znaczne przyspieszenie gry.
ModSelection_Mod_Nightcore=Uguuuuuuu~
ModSelection_Mod_Hidden=Graj bez zbliżających się otoczek oraz ze znikającymi kółkami.
ModSelection_Mod_Flashlight=Ograniczony obszar widzenia.
ModSelection_Mod_Relax=Nie musisz klikać.\nDaj swoim klikającym/stukającym palcom odpocząć od gorączki.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_Relax2=Automatyczny ruch kursora - po prostu podążaj za rytmem.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Użyj myszki by kontrolować łapacza.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Wyluzuj! Już nie będziesz musiał(a) martwić się o ninja-spinnery, zaskakujące slidery ani niespodziewane katu.\n** NIERANKINGOWE **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnery będą wykonywane automatycznie.
ModSelection_Mod_Autoplay=Obejrzyj idealne przejście mapy.
MenuTip_1=Dodaj nowe beatmapy do osu! poprzez przeciągnięcie pliku .osz do okna, podwójne kliknięcie na niego w eksploratorze Windows lub wybranie "Otwórz", jeżeli pobierasz ją przez przeglądarkę.
MenuTip_2=Efektywne przewijanie listy beatmap możliwe jest poprzez przytrzymanie lewego przycisku myszy (w celu przeciągnięcia listy) lub prawego (do szybkiego przeskoku).
MenuTip_3=Naciśnij F8/F9, by dołączyć do czatu osu!
MenuTip_4=Kliknięcie prawego przycisku myszy na beatmapie bądź kliknięcie przycisku "Beatmap Options" w menu wyboru piosenki otworzy menu, które pozwoli ci zarządzać beatmapą.
MenuTip_5=Jeśli twoja gra lub myszka się zawiesza, spróbuj włączyć limit klatek w opcjach, spróbować Trybu pełnoekranowego czy Letterboxingu. Może pomóc!
MenuTip_6=W szybszych momentach mapy możesz używać naprzemiennie obu przycisków myszy lub Z/X na klawiaturze!
MenuTip_7=Jeśli nie możesz odtwarzać filmów, zajrzyj na wiki zanim zgłosisz błąd!
MenuTip_8=Zrzuty ekranu w osu! wykonywane są poprzez naciśnięcie F12.
MenuTip_9=Tryb widza umożliwia ci oglądanie gry innych - naciśnij F9, by włączyć rozszerzony interfejs czatu i przekonaj się!
MenuTip_10=Jeśli beatmapa została zaktualizowana, to tak długo jak jesteś online, ujrzysz odpowiedni przycisk umożliwiający pobranie najnowszej wersji.
MenuTip_11=Wiki to bogactwo informacji. Przeczytaj. Warto.
MenuTip_12=Czy wiesz, że możesz załadować nowe beatmapy poprzez podwójne kliknięcie na plik .osz lub przeciągnięcie go do uruchomionego okna osu! ?
MenuTip_13=Możesz wyeksportować powtórkę z gry (online lub offline) poprzez naciśnięcie klawisza F2 na ekranie podsumowującym grę.
MenuTip_14=Jeśli z jakiegoś powodu klikasz kółka zbyt wcześnie lub zbyt późno w każdej mapie którą grasz, spróbuj ustawić odpowiednie Globalne opóźnienie w opcjach.
MenuTip_15=Najszybszy sposób znalezienia beatmapy to wpisanie części tytułu, wykonawcy lub twórcy danej beatmapy prosto w menu wyboru piosenek.
MenuTip_16=Czat może być automatycznie ukrywany podczas gry. Użyj do tego przycisków zlokalizowanych w prawym dolnym rogu ekranu gdy okno czatu jest aktywne.
MenuTip_17=Kontroluj głośność w grze używając kółka myszy. Jeśli wolisz, tę funkcję możesz wyłączyć w opcjach.
MenuTip_18=Pauzuj i wznawiaj grę poprzez naciskanie kółka myszy. Jeśli wolisz, tę funkcję możesz wyłączyć w opcjach.
MenuTip_19=Szybki dostęp do odnośników związanych z beatmapą uzyskasz poprzez kliknięcie dymka znajdującego się nad listą wyników.
MenuTip_20=Urozmaić swoje wrażenia z osu! używając nowych skórek! Możesz je pobrać z forum z działu Skinning.
MenuTip_21=Naciśnij F8, by przywołać okno czatu w grze. Dostępne komendy uzyskasz po wpisaniu !help lub /help.
MenuTip_22=Pamiętaj o częstym robieniu przerw. Twoje ręce nie służą tylko do kręcenia spinnerów!
MenuTip_23=Nie ignoruj nierankingowych map. Jeśli znajdziesz takie, które lubisz i pozostawisz konstruktywne opinie, to zwiększa się szansa uzyskania na nich statusu rankingowego!
MenuTip_24=Możesz grać piosenki razem z innymi graczami w trybie wieloosobowym!
MenuTip_25=Czy kiedykolwiek zastanawiałeś się kto jest skąd? Naciśnij F9 i najedź na ich kartę użytkownika!
MenuTip_26=Naciśnij F5 w menu wyboru piosenek aby je odświeżyć oraz załadować nowe z dysku.
MenuTip_27=Naciśnij Shift+F12, by wykonać zrzut ekranu i automatycznie opublikować go online.
MenuTip_28=Dostosowanie klawiszy dostępne jest w opcjach, w zakładce Sterowanie w Opcjach.
MenuTip_29=Możesz szukać beatmapy w menu wybierania piosenek z wybranymi parametrami jak np. "ar>8 od=9". Słowa kluczowe to: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length i drain (czas w sekundach).
MenuTip_30=Możesz szybko powtórzyć mapę poprzez przytrzymanie Ctrl+R.
User_Filter_All=Wszyscy
User_Filter_Friends=Znajomi
User_Filter_Near=W pobliżu
User_Filter_Country=Kraj
OsuIsAngry=Usuwanie teł WKUUUUUURZAAA osu!. Zamiast usuwania, skorzystaj z przyciemniania tła.
FunSpoiler_PlayFirst=Przejdź beatmapę przynajmniej raz, by odblokować wszystkie ustawienia!
FunSpoiler_Visual=Efekty
FunSpoiler_Settings=Wizualne
FunSpoiler_BackgroundDim=Przyciemnienie tła:
FunSpoiler_Toggles=Przełączniki
FunSpoiler_Storyboard=Wyłącz storyboard
FunSpoiler_Video=Wyłącz wideo
FunSpoiler_Skin=Ignoruj skórkę beatmapy
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skórki dołączane do beatmap nie będą aktywne.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignoruj efekty dźwiękowe mapy
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Niestandardowe dźwięki dołączane do beatmap nie będą aktywne.
FunSpoiler_Restart=Zrestartuj mapę, by zmiany odniosły efekt.
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% przyciemnienia
Lobby_InProgress=Pokaż aktywne
Options_ResetAllBindings=Przywróć domyślne ustawienia klawiszy
Options_ResetAllBindings_Confirm=Czy na pewno chcesz przywrócić WSZYSTKIE ustawienia klawiszy do domyślnych?
Option_Graphics_ShowUnicode=Stosuj oryginalne nazewnictwo
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Tam, gdzie to możliwe, tytuły piosenek będą wyświetlane w ich ojczystym języku (wraz z zapisem).
BossKeyActivated=osu! jest ukryte o tutaj!
BossKeyActivated_Tooltip=Właśnie zminimalizowałeś osu! Ten komunikat nie będzie już więcej pokazywany.
Userlog_RetryCount=Zagrano {1} <{2}> z {0} razy ogółem.
Userlog_PlayCount=Zagrano dzisiaj już {0} razy.
Userlog_Watch=Gracz {0} zaczyna cię oglądać.
Userlog_TopRank=Osiągasz #{0} na {1} <{2}>
Userlog_Multiplayer=Zajmujesz {0}. miejsce spośród {1} graczy na ({2} <{3}>)
Bancho_TargetIsSilenced=Gracz {0} jest obecnie uciszony i nie może odpowiedzieć na twoje wiadomości.
Options_Language_Confirm=osu! musi zostać uruchomione ponownie, by zastosować wybrany język dla niektórych nakładek. Czy chcesz uczynić to teraz?
Update_InProgress=osu! jest właśnie aktualizowane. Poczekaj chwilę!
Update_ClickToUpdate=Nowa wersja osu! jest dostępna! Kliknij tu, by zaktualizować.
Update_RecentChanges=Najnowsze zmiany (kliknij, by zamknąć)
Update_Added=Nowe
Update_Fixed=Popraw
Update_ViewChangelog=Wyświetl pełen zakres zmian...
Update_Restart=Nastąpi ponowne uruchomienie osu!, by dokończyć aktualizację.
Update_Complete=osu! zostało zaktualizowane!\nObecna wersja to {0}.
Options_TabSkin=Skórka
Options_TabSkin_Mania=Ustawienia klawiszy osu!mania
Options_TabSkin_Column=Liczba klawiszy
Options_TabSkin_Special=Styl kolumn
Options_TabSkin_SpecialPos=Przycisk "Special" z lewej strony (jak w Bemanii)
Options_TabSkin_UpsiedDown=Odwróć obszar gry w pionie (w stylu DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Pokaż linie oceny
Options_TabSkin_Key=Ustawienia klawiszy
Options_TabSkin_Save=Zapisz ustawienia
Options_TabSkin_CustonKey=Naciśnij klawisz na klawiaturze/joysticku odpowiadający danej kolumnie
SongSelection_Rank_Local=Ranking lokalny
SongSelection_Rank_Country=Ranking krajowy
SongSelection_Rank_Top=Ranking globalny
SongSelection_Rank_Mod=Ranking globalny (wybrane mody)
SongSelection_Rank_Friends=Ranking znajomych
Collection_EnterName=Stwórz nową kolekcję lub wybierz już istniejącą...
Collection_Mapset=Zastosuj do obecnej mapy
Collection_Select=Wybierz kolekcję
SongSelection_Collection=Zarządzaj kolekcjami
Update_ClickToUpdate1=Nowa wersja osu! jest gotowa!
Update_ClickToUpdate2=Kliknij tu, by zrestartować!
General_Loading=Wczytywanie...
Options_RunUpdater=Uruchom aktualizator
Options_TabSkin_ScoreMeter=Rodzaj paska błędu:
Options_Graphics_Meter0=Wyłączony
General_Colour=Wynik trafień
Options_Graphics_Meter2=Nierówność trafień
AudioEngine_Unknown=nieznany
AudioEngine_NoPermissions=osu! nie ma pozwolenia na wczytanie tej piosenki. Wymuś pozwolenia dla folderu Songs w Opcjach.
EditorTip_1=Naciśnij 'H', by pokazać listę skrótów klawiszowych!
EditorTip_2=Naciśnij 'V', by szybko przeskoczyć do ostatniego obiektu mapy. Naciśnij po raz drugi, by przeskoczyć do końca ścieżki audio.
EditorTip_3=Timing jest bardzo ważny; źle ustawiony timing beatmapy utrudnia poprawne umieszczanie elementów na osi czasu i jest frustrujący dla graczy. Jeśli potrzebujesz pomocy z timingiem, umieść swoją beatmapę w sekcji "Beatmap Help" na forum lub spytaj o poradę na kanale #modreqs (tylko po angielsku).
EditorTip_4=Distance Snapping pomoże Ci określić odległość między beatami, tj. prawidłowy dystans między elementami mapy według ich odległości między sobą na osi czasu.
EditorTip_5=Używaj spinnerów z umiarem! Autoplay musi uzyskiwać co najmniej 1000 punktów na każdym spinnerze, inaczej nie będzie on uznany za grywalny.
EditorTip_6=Jeśli potrzebujesz pomocy, nie wrzeszcz od razu "POMOOOCY!" Spróbuj przeczytać wiki na stronie, zadać pytanie na kanale #modhelp (tylko po angielsku) czy napisać w sekcji "Beatmap Help" na forum.
EditorTip_7=Generalnie ujmując, im trudniejsza beatmapa tym dłuższe combo, ale staraj się nie robić ich zbyt długich. Maksymalnie 15-18 beatów na jedno combo.
EditorTip_8=Beaty ułożone na sobie będą widoczne jako "stosy" w trakcie gry. Aby zobaczyć, jak sprawują się w praktyce, przejdź do menu Widok i włącz opcję Układanie stosów (stacking).
EditorTip_9=Gdy układasz beat zaraz po spinnerze, staraj się dać graczom trochę wytchnienia poprzez umieszczenie go w dalszej odległości od końca spinnera na osi czasu.
EditorTip_10=Używanie wtyczki AiMod (Ctrl+Shift+A) to świetna metoda znajdowania potencjalnych niedociągnięć twojej mapy jeszcze przed pierwszym modem.
EditorTip_11=Możesz używać opcji Kopiuj (Ctrl+C) oraz Wklej (Ctrl+V) by powtarzać schematy beatów na twojej mapie. Spróbuj trochę je urozmaicić poprzez obrót poziomy (Ctrl+H), pionowy (Ctrl+J) lub dowolny obrót wg. stopni (Ctrl+> i Ctrl+<)
EditorTip_12=Dopraw swoją mapę używając dźwięków gwizdka (Whistle), perkusji (Finish) oraz klapnięcia (Clap) by uwydatnić rytm twojej piosenki. Pamiętaj jednak żeby nie przesadzać z dodatkowymi dźwiękami, bo może mieć to odwrotny skutek od zamierzonego.
EditorTip_13=Próbuj umieszczać przerwy w twojej beatmapie, by dać graczom moment wytchnienia. Idealne przerwy trwają od 5 do 15 sekund i występują co około 40 sekund do 1 minuty gry. Liczby te mogą się różnić w zależności od piosenki.
EditorTip_14=Jeśli pragniesz zrobić trudniejszą wersję twojej beatmapy, spróbuj dodać więcej beatów w miejscach, w których jest to możliwe. Używaj szybszych sliderów lub więcej kółek, twórz dłuższe combo i zmień opcje trudności w oknie Song Setup.
EditorTip_15=Jeśli chcesz stworzyć łatwiejszą wersję twojej beatmapy, spróbuj zaadaptować główny rytm i flow oryginału, zmieniając także stopień trudności mapy w oknie Song Setup.
EditorTip_16=Próbuj ustawiać beaty i slidery liniowo, z zakrzywieniem bądź manewrując kątami obrotu, by twoją mapę grało się bardziej intuicyjnie. Opcja Grid Snapping może Ci w tym pomóc.
EditorTip_17=Testuj swoją beatmapę jak najczęściej by odnaleźć potencjalne problemy bądź schematy warte ulepszenia.
EditorTip_18=Użyj przycisków prędkości w prawym dolnym rogu Edytora (bądź naciśnij (Ctrl+) strzałkę w dół/w górę) by spowolnić prędkość odtwarzania piosenki i ułatwić ustalenie offsetu, timingu czy ustawiania beatów.
EditorTip_19=Jeśli masz już parę beatów i zmienisz opcje timingu, nie zapomnij o ustawieniu ich na właściwych pozycjach na osi czasu oraz o dopasowaniu długości sliderów, używając menu Timing. Jeżeli nadal coś nie pasuje, przesuń beaty manualnie.
EditorTip_20=W niektórych piosenkach tempo zmienia się w poszczególnych miejscach. W takim wypadku powinieneś użyć dodatkowych 'czerwonych' sekcji timingu w oknie Timing, gdzie nowy offset oznacza miejsce zmiany tempa piosenki.
EditorTip_21=Zakładki pomagają tobie i innym poruszać się sprawniej do ważniejszych części twojej beatmapy. Najedź kursorem na pasek w dole edytora, by wyświetlić przyciski dodawania Zakładek.
EditorTip_22=Gdy dodajesz slider, klikaj wzdłuż niego by dodawać nowe punkty odniesienia, dzięki którym zakrzywienia twojego slidera będą wyglądać gładko. Punkt odniesienia możesz także dodać już po umieszczeniu slidera, trzymając klawisz Ctrl i klikając na linie między dwoma punktami odniesienia. Kliknięcie prawym przyciskiem myszy usunie punkt odniesienia.
EditorTip_23=Super długie spinnery są męczące, krótkie - dezorientujące. Staraj się, by twoje spinnery trwały kilka sekund i uważaj, by nie umieszczać ich zbyt wielu tuż po zakończeniu poprzedniego.
EditorTip_24=Kliknięcie prawym przyciskiem na obiekt na twojej beatmapie lub na osi czasu usunie go. Kliknięcie prawym przyciskiem na puste pole uczyni następny beat lub każdy zaznaczony początkiem nowego combo.
EditorTip_25=Umieszczaj zakładki w ważnych momentach twojej beatmapy, takich jak początek zmiany w timingu, po przerwie lub na początku zwrotki czy refrenu twojej piosenki.
EditorTip_26=Użyj klawiszy J/K, by przesuwać beaty w czasie o jeden przedział czasowy.
EditorTip_27=Naciśnij F5 lub kliknij przycisk "Test" na dole ekranu, by przetestować beatmapę od momentu w którym jesteś. Pomoże Ci to w znalezieniu problemów z trudnością mapy i umiejscowieniem beatów. Może także pomóc w treningu poszczególnych partii piosenki.
EditorTip_28=Przybliż oś czasu poprzez najechanie na nią myszką, przytrzymanie klawisza Alt i pokręcenie kółkiem myszy. Możesz także nacisnąć klawisze +/- po lewej stronie osi. Pomoże Ci to upewnić się czy beaty są dobrze ustawione.
EditorTip_29=Sprawdzając po raz wtóry timing swojej mapy lub ustawienie beatów, użyj zmiany prędkości audio (25%, 50%) w prawym dolnym rogu edytora. Skróty klawiszowe to strzałka w górę/dół bądź Ctrl+Strzałka w górę/dół.
EditorTip_30=Jeśli zdecydujesz się porzucić beatmapę, nic się nie bój. Porzucone mapy są automatycznie umieszczane na Cmentarzu (Graveyard) po pewnym czasie nieaktywności - jeśli chciałbyś kiedyś przywrócić swoją mapę do życia, kliknij przycisk Resurrect, tuż obok tytułu mapy w twoim profilu.
EditorTip_31=Każdy element skórki może być zmieniony także na poziomie beatmapy. Użyj w tym celu tych samych nazw plików co w folderach ze skórkami.
EditorTip_32=Kopiując obiekty (Ctrl+C lub menu edytora), twój schowek będzie zawierał informacje o bieżącym umiejscowieniu obiektu w czasie oraz jego numer combo. Bardzo użyteczne w trakcie pisania postów na forum (zwłaszcza dla modów!).
EditorTip_33=Używanie funkcji mappingu "na żywo" (Ctrl+Tab) pozwala na ustawianie obiektów bindami klawiszy Taiko, umożliwiając Ci bardzo szybki mapping rytmów. Sprawdza się także w trakcie tworzenia map do trybu osu!mania.
EditorTip_34=Upewnij się, że slidery nie zachodzą na inne slidery, a w szczególności na same siebie.
SongSelection_NeedSupporter=Musisz posiadać status donatora, by używać tej funkcji, przepraszamy!
SongSelection_NoNetworkConnection=Musisz być zalogowany, by mieć dostęp do rankingów online!
Options_KeyOverlay=Zawsze pokazuj nakładkę klawiszy
Options_KeyOverlay_Tooltip=Pokazuj nakładkę klawiszy nawet podczas grania. Może okazać się przydatne przy nagrywaniu lub streamowaniu swojej gry.
Options_OsuManiaLayout=Styl osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=Z lewej do prawej
Options_Layout_Symmetrical=Symetryczny
Options_ManiaSpecial_Normal=Użyj zwykłego stylu
Options_ManiaSpecial_Left=Użyj specjalnego stylu (lewy)
Options_ManiaSpecial_Right=Użyj specjalnego stylu (prawy)
Options_Skin=Skórka
Options_UseSkinSamples=Używaj dźwięków skórki
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Gdy odznaczone, będą używane dźwięki ze standardowej skórki osu!
Options_UseTaikoSkin=Używaj skórki Taiko dla tego trybu
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Gdy zaznaczone i posiadasz skin Taiko, będzie on używany w trakcie gry w Taiko.
Options_UseSkinCursor=Zawsze używaj kursora skórki
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Kursor z wybranej skórki zastąpi kursor zmieniony w niektórych beatmapach.
Options_ForceSliderRender=Wymuś renderowanie sliderów
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Wymusza renderowanie sliderów twojej skórki. Użyteczne, gdy jeden ze stylów sliderów nie jest kompatybilny z twoim komputerem.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Wybierz beatmapę z dobrze ustawionym timingiem przed konfigurowaniem opóźnienia!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Naciśnij klawisz, by zmienić jego funkcję...\nNaciśnij Esc by anulować.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Uwaga: Pamiętaj, by zapobiegać wszelkim konfliktom pomiędzy przypisanymi klawiszami!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Użyj strzałki w górę i w dół lub kółka myszy by zmienić opóźnienie mapy.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Globalne opóźnienie
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tykanie na innym beacie.
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Podwójne spowolnienie
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Podwójna prędkość
OptionsSkin_ImportFailed=Importowanie skórki {0} nie powiodło się. Sprawdź plik i spróbuj ponownie.
OptionsSkin_GetMore=Więcej skórek
OptionsSkin_Random=Losowa beatmapa
OptionsSkin_Available=Dostępne skórki:
OptionsSkin_Previous=<< Poprzednia strona
OptionsSkin_Next=>> Następna strona
Menu_BAT=Jesteś fajny.\nModujesz mapy (albo i nie) i nakurwiasz sajlensy. Dobra robota!
Menu_Supporter=Jesteś donatorem.\nDziękujemy za szczodrość!
Menu_RunningSeconds={0} sekund
Menu_GeneralInformation=Posiadasz {0} map! \nosu! działa już przez {1}. \nJest teraz {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Posiadasz {0} beatmap! \nZaloguj się by aktywować funkcje trybu online.
Lobby_Header=Poczekalnia
Lobby_NewGame=Nowa gra
Lobby_QuickJoin=Szybkie dołączenie
Lobby_BackToMenu=Powrót do menu
Lobby_All=Wszystkie
Lobby_Search=Wyszukaj:
Lobby_Hide=Ukryj
Lobby_Filters=Filtry
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Brak dostępnych beatmap!
Lobby_FilteredMatches=Pokazywanie {0} gier z {1} dostępnych
LobbyMatch_InProgress=(W trakcie)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Zmienianie beatmapy...
MatchSetup_TeamMode=Tryb drużynowy:
MatchSetup_WinCondition=Warunek zwycięstwa:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Ustaw własny kolor dla wszystkich części granych przez ciebie. Użyteczne, gdy kolory mapy utrudniają ci jej czytanie.
General_Default=Domyślne
MatchSetup_ComboColour=Kolor kółek:
MatchSetup_Header=Ustawienia gry
MatchSetup_YouAreAPlayer=Jesteś graczem.
MatchSetup_YouAreTheHost=Jesteś gospodarzem!
MatchSetup_Ready=Gotowy!
MatchSetup_LeaveMatch=Opuść grę
MatchSetup_GameName=Nazwa gry
MatchSetup_ChangePassword=Zmień hasło...
MatchSetup_Beatmap=Mapa
MatchSetup_ChangeBeatmap=Zmień...
MatchSetup_Mods=Mody
MatchSetup_FreeMods=Wolny wybór modów
MatchSetup_CurrentPlayers=Lista graczy
MatchSetup_ChangeTeam=Zmień drużynę
MatchSetup_MoveToThisSlot=Zajmij to miejsce
MatchSetup_LockThisSlot=Zablokuj to miejsce
MatchSetup_Pause=Pauza
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Naciśnij 'Esc' jeszcze raz, by opuścić grę.
MatchSetup_CantChangeMod=Nie możesz zmieniać modów, gdy wyraziłeś gotowość do gry.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Nie można grać map Taiko w trybie kooperacji!
MatchSetup_UserActionsHeader=Co byś chciał zrobić z {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Przekaż prawa gospodarza
MatchSetup_Kick=Wyrzuć gracza
MatchSetup_UserOptions=Opcje gracza
MatchSetup_NeedsBancho=Gra wieloosobowa nie zadziała bez połączenia z Bancho!
MatchSetup_StartGame=Rozpocznij grę!
MatchSetup_ForceStartGame=Wymuś start gry!
MatchSetup_NotReady=Niegotowy
MatchSetup_KickAndLock=Wyrzuć tego gracza i zablokuj miejsce.
MatchSetup_Player_Tooltip=Poziom: {0:0}\nCelność: {1:0.00}%\nKraj: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Otwarte
MatchSetup_Locked=Zamknięte
MatchSetup_UnlockThisSlot=Odblokuj to miejsce
MatchSetup_NoMap=[brak mapy]
MatchSetup_Playing=[gra]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Gospodarz zmienia mapę...
MatchSetup_PleaseWait=Proszę czekać!
MatchSetup_UpdateToLatest=Kliknij by zaktualizować mapę do najnowszej wersji
MatchSetup_DownloadThisMap=Kliknij by pobrać mapę
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Nie masz tej mapy
MatchSetup_NeverPlayed=Nigdy
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Czas: {1:00}:{2:00}\nOstatnio grana: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Pobieranie aktualizacji...
MatchSetup_BecameHost=Zostałeś gospodarzem pokoju!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Dodaj mapset do kolekcji
CollectionSprites_AddToCollection=Dodaj do kolekcji
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Usuń mapset z kolekcji
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Usuń z kolekcji
CollectionSprites_Added=Dodano {0} do '{1}'.
CollectionSprites_Removed=Usunięto {0} z '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Kolekcje
CollectionDialog_DeleteCollection=Usuń tę kolekcję
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Musisz najpierw wybrać kolekcję!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Jesteś pewien, że chcesz usunąć {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Znajdowanie najbliższego serwera...
BanchoClient_ConnectionLost=Połączenie zostało utracone. Trwa ponowne łączenie...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Łączenie z Bancho...
BanchoClient_Connecting=Łączenie...
BanchoClient_LoggingIn=Logowanie...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Połączenie nieudane. Trwa ponawianie...
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Połączenie nieudane. Ponowienie za 30 sekund....
BanchoClient_Disconnected=Rozłączono.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Autoryzacja z Bancho nieudana. Sprawdź swój login/hasło, klikając na swój profil w menu głównym.
BanchoClient_OldVersion=Połączenie z Bancho nieudane: posiadasz nieaktualną wersję osu! i musisz ją zaaktualizować w celu gry online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Tworzenie następnych kont jest niedozwolone. Nie rób tego.
BanchoClient_ErrorOccurred=Wystąpił problem po stronie serwera.
BanchoClient_ReceivingData=Pobieranie danych...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho jest restartowane, proszę poczekać...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Witaj w Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Aby zobaczyć listę komend, wpisz !help dla komend po stronie serwera, lub /help dla komend po stronie klienta.
BanchoClient_Behaviour=Jeżeli widzisz nieodpowiednie zachowanie (spamowanie/wyzwiska/nadużycia), użyj komendy !report <użytkownik> <powód>, by skontaktować się z administracją.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Połączenie utracone...
BanchoClient_WelcomeUser=Witaj w osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Ponowne łączenie...
ScoreDialog_ScoreManagement=Zarządzanie wynikami
ScoreDialog_DeleteScore=Usuń wynik
ScoreDialog_ExportReplay=Eksportuj powtórkę
Score_SubmissionDisabled=Wysyłanie wyników zostało wyłączone w tej wersji osu!.
Score_SubmittingScore=Wysyłanie wyniku...
Score_ErrorNoUser=BŁĄD: Twoja nazwa użytkownika nie istnieje. Jeżeli nazwa konta została zmieniona, zaloguj się ponownie z głównego menu!
Score_ErrorPassword=BŁĄD: Twoje hasło wydaje się być zmienione. Zaloguj się ponownie.
Score_ErrorBeatmap=BŁĄD: Ta mapa nie posiada rankingu online. Być może nie jest ona już rankingowa.
Score_ErrorDisabled=BŁĄD: Tryb lub mod którego używasz, jest w tej chwili zablokowany. Sprawdź stronę osu!, by dowiedzieć się więcej.
Score_ErrorVersion=BŁĄD: Twoja wersja osu! jest za stara, by wysyłać wyniki! Zaktualizuj osu!, uruchamiając aktualizator.
Score_SubmissionFailed=Wysyłanie wyników nieudane. Ponowna próba za {0} minut(y).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Nie posiadasz mapy dla której ta powtórka została zapisana.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Zapisano powtórkę jako {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Nie udało się utworzyć powtórki z tego wyniku.
Tips_ManiaSpeedChange=Spróbuj użyć {0}/{1} by zwiększyć lub zmniejszyć prędkość przesuwania notek
GameBase_Updater_Changelog=Kliknij, by zobaczyć najnowsze zmiany!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Przyciski myszy są wyłączone! Naciśnij {0}, by je włączyć ponownie.
InputManager_HostFailed=Gospodarz przegrał!
InputManager_HostIsSelectingASong=Gospodarz wybiera piosenkę.
InputManager_HostPaused=Gospodarz wstrzymał grę.
InputManager_Buffering=Ładowanie {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nazwa
ChatEngine_SortRank=Miejsce
ChatEngine_SortLocation=Kraj
ChatEngine_SortTimeZone=Strefa czasowa
ChatEngine_SortWorldMap=Mapa świata
ChatEngine_Filter=Filtr:
ChatEngine_LockPanels=Zablokuj profile
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Karty graczy przestaną się poruszać. Nowe karty graczy NIE BĘDĄ dodawane, gdy ta opcja jest zaznaczona.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Włącz czat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Włącz listę dostępnych graczy (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Wyświetlaj nowe wiadomości na dole ekranu nawet gdy czat jest wyłączony.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Gdy włączone, czat automatycznie będzie chowany w czasie gry.\nBędzie on jednak widoczny podczas przerw i na początku/końcu piosenki.
ChatEngine_TabComplete=Pasujący gracze:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Otrzymujesz prywatną wiadomość od '{0}'. Naciśnij, by przeczytać!
ChatEngine_Mention=Twój nick został wspomniany na czacie przez '{0}'. Naciśnij by dowiedzieć się dlaczego!
ChatEngine_UsersConnected={0} graczy połączonych
ChatEngine_SilenceNotification=Nie możesz rozmawiać przez kolejne {0} minut(y). Sprawdź swój profil, by dowiedzieć się więcej.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Musisz być w edytorze, by używać linków do niego!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Jesteś już w meczu! Wyjdź najpierw z tego, w którym jesteś.
ChatEngine_NotConnected=Nie jesteś podłączony/a.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Aby oglądać innych, wyjdź z edytora.
ChatEngine_UserNotOnline=Gracz nie jest w tej chwili dostępny.
ChatEngine_FriendAddSelf=Musisz być strasznie samotny :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Musisz na zawsze żyć sam.
ChatEngine_Help1=komendy czatu:
ChatEngine_Help2=Dla komend Bancho, wpisz !help
ChatEngine_Help3=Dodaj/usuń <osobę> ze znajomych.
ChatEngine_Help4=Ustawia automatyczną wiadomość kiedy nie jesteś aktywny (wysyła do ludzi piszących na PW). Pozostaw puste by usunąć.
ChatEngine_Help5=Wysyła wiadomość do Bancho, np. WHERE <nazwa użytkownika>
ChatEngine_Help6=Otwiera nową rozmowę z wybranym graczem.
ChatEngine_Help7=Czyści czat
ChatEngine_Help8=Wyświetl tę wiadomość.
ChatEngine_Help9=Ignoruje wszystkie wiadomości od wybranego użytkownika na czas danej gry.
ChatEngine_Help10=Przestaje ignorować tego użytkownika.
ChatEngine_Help11=Pomoc z klawiszami.
ChatEngine_Help12=Wykonuj czynności z trzeciej osoby.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Wyślij na czat piosenkę, którą w tej chwili grasz lub której właśnie słuchasz.
ChatEngine_HelpReply=Odpisz na ostatnią otrzymaną wiadomość.
ChatEngine_HelpSavelog=Zapisuje czat do pliku tekstowego w folderze Chat.
ChatEngine_HelpSpectate=Rozpoczyna oglądanie <gracza>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Włącz lub wyłącz opcję otrzymywania prywatnych wiadomości od osób spoza listy znajomych.
ChatEngine_HelpKeys=Pomoc z klawiszami czatu:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Przesuń okno czatu. Możesz również użyć kółka myszki.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Automatycznie dokończ wpisywaną nazwę gracza.
ChatEngine_HelpToggleChat=Włącz czat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Włącz rozszerzony czat.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopiuj/Wklej.
ChatEngine_HelpJumpTab=Przełącz do wybranej zakładki.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} nie jest dostępny.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Nie rozpocząłeś rozmowy!
ChatEngine_Unignore=Będziesz już widzieć wiadomości od użytkownika {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Nie ignorujesz {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Już ignorujesz {0}
ChatEngine_CloseTab=Wpisz /close by wyłączyć tę kartę.
ChatEngine_ExportChat=Zapisano w {0}
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Sprawdzanie na obecność nowych plików...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Czas zapełnić bazę!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Dodano wykryte mapy.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Usunięto wykryte mapy.
BeatmapImport_FullProcess=Nastąpi pełne przeprocesowanie beatmap.\nTo może zająć kilka minut.\nCzy chcesz kontynuować?
BeatmapImport_Importing=Importowanie {0}
BeatmapImport_FileInUse=Nie można przenieść pliku {0}. Prawdopodobnie jest już w użyciu przez inną aplikację.
BeatmapImport_FileCorrupt=Plik beatmapy jest uszkodzony lub niekompletny. Został przeniesiony do folderu Failed.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboardy
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Pokaż storyboard w tle beatmapy. Storyboard zawiera\nzwykle elementy opowieści, napisy albo efekty specjalne.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignoruj wszystkie efekty dźwiękowe beatmap
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Domyślne ustawienie gry, by nigdy nie używać dźwięków wstawionych do beatmap. Może skutkować kiepskim brzmieniem mapy.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignoruj wszystkie skórki beatmap
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Domyślne ustawienie gry, by nigdy nie używać elementów skórki wstawionych do beatmapy.
Options_Online_AutomaticDownload=Automatycznie rozpoczynaj wszystkie pobierania osu!direct
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Kiedy kogoś oglądasz lub grasz w trybie wieloosobowym, beatmapy będą dla\nCiebie pobrane
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferuj pobieranie bez wideo
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Zdecyduj, czy mapy z osu!direct mają być domyślnie pobierane razem z wideo.
CollectionDialog_Import=Importuj
CollectionDialog_Export=Eksportuj
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Brak piosenek do wyeksportowania!
CollectionDialog_ExportSuccess=Eksportuj kolekcję do {0},
CollectionDialog_ImportSuccess=Zaimportowano {0} map(y), z czego {1} nie powiodło się.
CollectionDialog_ImportMissing=Brak następujących map na twoim dysku.
Options_Input_Mouse=Mysz
Options_Input_Keyboard=Klawiatura
Options_Input_Other=Inne
Collection_CancelRename=Anuluj zmianę nazwy
Collection_Rename=Zmień nazwę:
Options_Input_CursorRipples=Pokaż pulsowanie kursora
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Kursor pulsuje na zewnątrz przy klikaniu.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Ograniczaj myszkę do ekranu gry
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Kiedy grasz w trybie pełnoekranowym, myszka może wyjść poza ekran gry bez powodowania jej minimalizacji. W ten sposób można szybko przełączać się pomiędzy kilkoma monitorami.
Options_Input_ConfineMouse=Ograniczaj kursor myszy:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Tylko w trybie pełnoekranowym
Options_Input_RawInput=Użyj sygnału bezpośredniego
Options_Input_RawInput_Tooltip=Sygnał bezpośredni ominie przyśpieszanie systemu i\nzapewni najbardziej precyzyjne ruchy kursora.
Options_Input_RawInputPoll=Użyj odczytu bezpośredniego\n(Częstotliwość: {0} Opóźnienie: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Inicjalizacja sygnału bezpośredniego nieudana.
Options_Input_RawInputRequired=Wykryliśmy, że używasz systemu Windows 8.1+ i próbujesz użyć niestandardowej szybkości myszy. Ze względu na zmiany w systemie Windows, wymaga to użycia funkcji bezpośredniego odczytu. Zostało to włączone.
Options_Input_RawInputSuggested=Została włączona funkcja bezpośredniego odczytu, gdyż wykryto podłączone urządzenie, które może jej używać.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Błąd podczas ładowania konfiguracji aktualnej skórki\n(z pliku skin.ini). Sprawdź i popraw błędy.
Options_ScoreMeterScale=Rozmiar paska błędu:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Dopasuj wielkość paska błędu na ekranie.
Options_Menu_Snow=Pokaż wizualizację śniegu w głównym menu
Options_Menu_Snow_Tooltip=Małe odpowiedniki twojego aktualnego trybu gry będą spadać z nieba.
Options_Graphics_Menu=Menu główne
Options_Menu_ShowTips=Pokaż podpowiedzi w menu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=W menu wyświetlą się podpowiedzi jak i co należy robić w osu!
Options_Language_Font_Override=Użyj alternatywnej czcionki dla czatu
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Dla ludzi, którzy preferują mniej wystylizowaną czcionkę, opcja ta ustawi czcionkę Tahoma na czacie.
ChatEngine_UserInvited={0} został zaproszony do gry.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Ustawienia klawiszy
Options_Updates=Aktualizacje
Options_ReleaseStream=Wersja osu!:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabilna
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Eksperymentalna
AIComposeMania_TooManyNotes=Nie może istnieć więcej niż 6 klawiszy jednocześnie.
AIComposeMania_StackedObjects=Ten obiekt został umieszczony na innym obiekcie.
AIComposeMania_OverlappingObject=Ten obiekt pokrywa się z innym obiektem.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Zaleca się ustawienie spadku HP co najmniej na 4 na mapach Łatwych/Normalnych.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Zaleca się ustawienie spadku HP co najmniej na 7 na mapach Trudnych.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Zaleca się ustawienie ogólnej trudności (OD) co najmniej na 8 dla map posiadających bardzo małą ilość sliderów.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Zaleca się ustawienie ogólnej trudności (OD) co najmniej na 7 dla map posiadających małą ilość sliderów.
AIMetaMania_OdBelow5=Zaleca się ustawienie ogólnej trudności (OD) co najmniej na 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterbox nie jest dozwolony w trybie osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Odliczanie nie jest dozwolone w trybie osu!mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Wprowadzanie przerw nie jest zalecane do map osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Łatwy/Normalny poziom trudności nie powinien zawierać częstych zmian szybkości.
AICompose_ObjectsTooClose=Te dwa obiekty są oddzielone od siebie o mniej niż 10ms!
AICompose_UnsnappedObject=Ten obiekt nie jest dostosowany do tempa!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Koniec tego obiektu nie jest dostosowany do tempa!
AICompose_ObjectOffscreen=Ten obiekt jest poza ekranem!
AICompose_ObjectEndOffscreen=Koniec tego obiektu jest poza ekranem!
AICompose_LongCombo=To combo jest bardzo długie. Pomyśl o jego podzieleniu.
AICompose_SimultaneousObjects=Obydwa obiekty istnieją w tym samym momencie!
AICompose_NinjaSpinner=Spinner pojawia się później niż obiekty za nim podążające.
AICompose_AbnormalSlider=Ten slider porusza się w złym kierunku.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnery powinny rozpoczynać nowe combo.
AICompose_ShortSpinner=Ten spinner jest za krótki. Mod Auto powinien uzyskać na nim minimum 1000 punktów bonusu.
AICompose_ObjectTooFar=Ten obiekt leży zbyt daleko od poprzedniego.
AICompose_ObjectTooClose=Ten obiekt jest zbyt blisko poprzedniego obiektu.
AIDesign_NoBackgroundImage=Twoja beatmapa nie posiada tła.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Tło nie może być większe niż 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Rozdzielczość użytego filmu nie może przekraczać 1024x768 przy formacie obrazu 4:3.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Rodzielczość użytego filmu nie może przekraczać 1280x720 przy formacie obrazu 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Ta mapa może potrzebować ostrzeżenia o epilepsji, gdyż zawiera często aktywowane storyboardy.
AIDesign_FileMissing=Brakuje pliku:
AIDesign_IncorrectDimensions={0} musi mieć wymiar {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Niezgodna nazwa wykonawcy z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Niezgodny tytuł z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Niezgodny Unicode w nazwie wykonawcy z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Niezgodny Unicode w tytule z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingSource=Niezgodne źródło z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Niezgodne tagi z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Niezgodny plik audio z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Niezgodność wstępu audio z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Niezgodność punktu podglądu z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Niezgodność odliczania z poziomem trudności {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Niezgodność letterboxów w przerwach z poziomem trudności {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 2 poziomy trudności w trybie standardowym.
AIMapset_MissingEasierDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 1 łatwy/normalny poziom trudności.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 2 poziomy trudności Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Mapset musi posiadać co najmniej 2 poziomy trudności osu!mania.
AIMapset_LargeFilesize=Rozmiar pliku dla mapsetu niezawierającego wideo nie może przekraczać 10 MB.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Rozmiar pliku dla mapsetu zawierającego wideo nie może przekraczać 24 MB.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Zromanizowana nazwa wykonawcy zawiera Unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Zromanizowany tytuł zawiera Unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Łagodność nakładania się jest wieksza niż 0,9 lub mniejsza niż 0,3.
AITiming_BeatmapTooLong=Twoja beatmapa ma ponad 6 minut. Jeśli nie jest to mapa typu maraton, skróć ją.
AITiming_BeatmapTooShort=Twoja beatmapa jest krótsza niż 45 sekund. Przedłuż ją, jeśli to możliwe.
AITiming_Mp3LongerThanMap=Używany plik mp3 jest o wiele dłuższy niż beatmapa, którą stworzyłeś. Rozważ przycięcie pliku w celu zredukowania jego wielkości.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Dwie sekcje czasowe istnieją w tym samym momencie!
AITiming_UnsnappedKiai=Kiai nie jest dostosowane do tempa!
AITiming_KiaiTooShort=Kiai zajmuje mniej czasu niż 15 sekund.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Koniec Kiai nie jest dostosowany do tempa!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Głośność wszystkich sekcji czasowych jest ustawiona poniżej 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} z {1} sekcji czasowych ma głośność ustawioną poniżej 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Więcej niż 1/3 mapy zawiera kiai. Skróć go.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Więcej niż 1/2 mapy TV Size zawiera kiai time. Skróć go.
AITiming_NoPreviewPoint=Punkt podglądu na tej mapie nie jest ustawiony. Rozważ ustawienie jednego z menu Timing.
AITiming_NoKiaiEnd=Brak punktu zakończenia dla sekcji Kiai.
AITiming_LowAudioBitrate=Szybkość transmisji audio jest mniejsza niż 128kbps. Użyj źródła o lepszej jakości, jeśli to możliwe.
AITiming_HighAudioBitrate=Szybkość transmisji audio jest większa niż 192kbps. Rozważ rekompresję do CBR 192kbit lub VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing nie jest dozwolony w trybie Taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Ostrzeżenie o epilepsji nie jest dozwolone w trybie Taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Odliczanie nie jest dozwolone w trybie Taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Prędkość slidera powinna być równa 1,40 lub 1,60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai pojawia się zbyt często!
AIModWindow_NoProblemsFound=Nie znaleziono żadnych problemów w tej mapie!
Options_Editor=Edytor
Options_Editor_Video=Wideo w tle
Options_Editor_Video_Tooltip=Pokaż tło wideo w edytorze.
Options_Editor_DefaultSkin=Używaj domyślnej skórki
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Ignoruje używanie własnej skórki w edytorze. Domyślna skórka jest zalecana podczas edycji aby sprawdzić pokrywanie itp.
Options_Editor_NoUndo=Wyłącz funkcję cofania
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Funkcja Cofnij/Ponów (Ctrl+Z/Y) może spowodować znaczne spowolnienie komputera, jeśli pracujesz na bardzo długich mapach typu maraton. Używaj tej opcji tylko wtedy, gdy jest to konieczne.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Rozwijane slidery
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Slidery będą stopniowo "rozwijać się" także w edytorze.
Options_Editor_Hit_Animations=Animacja kliknięcia obiektów
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Obiekty po kliknięciu będą miały typową dla tego animację zamiast powolnego zanikania.
Options_Editor_Follow_Points=Linie kolejności
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Włącza linie śledzenia (follow points) w edytorze.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Wybierz kanał, do którego chcesz dołączyć!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Brak dostępnego opisu
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} użytkowników)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Nie można ponownie dołączyć do tego kanału.
ChannelListDialog_Joined=Połączono z {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nie udało się połączyć z {0}. Spróbuj ponownie za chwilę.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Już dołączyłeś do tego kanału!
ChannelListDialog_Left=Opuszczono {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Ładowanie tylko nowych plików...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Przeładowywanie bazy danych...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Usunięto {0} beatmap, których nie można już znaleźć.
BeatmapManager_LoadedMaps=Załadowano {0} map.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Wykryto nową mapę. Naciśnij F5 aby odświeżyć.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Wykryto zmiany w folderze piosenek. Naciśnij F5 aby odświeżyć.
Options_ComboColourSliderBall=Używaj koloru combo jako odcienia dla piłki slidera
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Efekt ten działa tylko na skórce, która wspiera tą opcję.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nie można odnaleźć tej beatmapy!
ChatEngine_HelpInvite=Wysyła zaproszenie do wybranego gracza z linkiem do pokoju.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nie można odnaleźć urządzenia audio. Upewnij się że masz podłączone jakiekolwiek przed zagraniem w osu!
SongSelection_NoGrouping=Bez grup
SongSelection_ByArtist=Po wykonawcy
SongSelection_ByBPM=Po BPM
SongSelection_ByCreator=Po twórcy
SongSelection_ByDateAdded=Po dacie dodania
SongSelection_ByDifficulty=Po trudności
SongSelection_ByKeyCount=Po liczbie klawiszy
SongSelection_ByLength=Po długości
SongSelection_ByMode=Po trybie gry
SongSelection_ByRankAchieved=Po uzyskanej ocenie
SongSelection_ByTitle=Po tytule
SongSelection_Collections=Zbiory
SongSelection_Favourites=Ulubione
SongSelection_Folders=Foldery
SongSelection_MyMaps=Moje mapy
SongSelection_RankedStatus=Stan rankingu
SongSelection_RecentlyPlayed=Ost. zagrane
SongSelection_Group=Grupuj
SongSelection_Sort=Sortuj
Options_SongSelect=Wybór piosenki
Options_SongSelect_Thumbnails=Pokazuj miniaturki
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Wyświetl miniaturkę beatmapy w menu wyboru piosenek. (Wymaga wersji skórki 2.2+)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Ten obiekt jest krótszy niż 10ms!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Eksportuj jako .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Nie można wyeksportować domyślnej skórki!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Konfiguracja osu! dla {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=ostatnio aktualizowana {0}
ConfigManager_DoNotShare=WAŻNE: NIE UDOSTĘPNIAJ TEGO PLIKU PUBLICZNIE
ConfigManager_DoNotShare2=ZAWIERA ON DANE LOGOWANIA JEŚLI SĄ ZAPISANE
Options_CursorSize=Rozmiar kursora:
Options_CursorSize_Tooltip=Ustawia rozmiar kursora.
Options_OpenSkinFolder=Otwórz folder skórki
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Szybki dostęp do używanej skórki.
JumpToDialog_Title=Przejdź do...
Options_Menu_Voice=Odtwarzaj dźwięki podczas włączania i wyłączania gry
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! będzie cię witać podczas wchodzenia do gry i żegnać podczas wychodzenia z niej.
Options_Menu_Music=Używaj motywu muzycznego osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=W menu głównym osu! będzie odtwarzać muzykę z motywu muzycznego zamiast muzyki z twoich beatmap.
General_Rename=Zmień nazwę
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Beatmapa, którą próbujesz przesłać nie należy do ciebie!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Beatmapa, którą próbujesz przesłać nie jest już dostępna.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Ta beatmapa jest już rankingowa. Nie możesz aktualizować rankingowych map.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Ta beatmapa znajduje się aktualnie na Cmentarzu map.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Jeżeli twoja beatmapa trafiła na Cmentarz, możesz ją odzyskać, odwiedzając zakładkę beatmap na swoim profilu osu! w internecie.
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Nie można połączyć się z systemem publikowania beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Sprawdź swoje połączenie z internetem i spróbuj ponownie.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Uwaga: Ta opcja zresetuje status 'bubbled' twojej beatmapy.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Załaduj NOWĄ beatmapę!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Zaaktualizuj beatmapę!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=To jest nowy upload. Możesz wrzucić {0} więcej beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Synchronizacja wszystkich map...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Tworzenie paczki...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Nie można utworzyć twojej paczki.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Upewnij się że masz wystarczająco wolnego miejsca na dysku!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Gotowe do wysłania!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Gotowe do aktualizacji!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Użyj tego miejsca, aby powiedzieć coś o swojej mapie. Możesz umieścić tu listę zmian, jeśli twoja mapa jest modowana!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Nie można opublikować twojej mapy.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Ta beatmapa ma za duży rozmiar. Jeśli dodałeś wideo w tle, przekoduj je do mniejszego rozmiaru.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Pending - oczekujące beatmapy\n(potrzeba co najmniej 2 poziomów trudności)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Ładowanie zmian...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Wysyłanie...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Wysyłanie zmian...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Wysyłanie do sieci...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Podczas wysyłania wystąpił błąd:\n{0}
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Twoja beatmapa została przesłana!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Twoja beatmapa została zaktualizowana!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Tworzenie posta na forum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Utworzono post na forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Twoja beatmapa musi posiadać co najmniej DWA poziomy trudności, aby mogła zostać wysłana jako skończona!
General_Submit=Wyślij
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Sprawdzanie statusu beatmapy...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Masz pytanie dotyczące tworzenia map i ich udostępniania?\nZapytaj na forum!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum z zapytaniami o modowanie
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Nie jesteś pewny co do procesu rankingowania?\nSprawdź wpis o tym na Wiki!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Proces rankingowania
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Masz pytanie dotyczące tworzenia map i ich udostępniania?\nZapytaj na forum!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum pomocy w mapowaniu
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Nie jesteś pewny, czy znasz kryteria rankingowania?\nSprawdź listę i przyśpiecz proces rankingowania!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Kryteria rankingowania beatmapy
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Jesteś o krok od podzielenia się swoją beatmapą z całym światem!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Proszę czekać...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Poinformuj mnie poprzez e-mail o odpowiedziach
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Otwórz w przeglądarce po wysłaniu
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Komentarz twórcy:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Gdzie chciałbyś udostępnić swoją mapę?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Pending\n(Dokończone, gotowe do rankingowania)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Work in Progress/Help\n(Niedokończone, niegotowe do rankingowania)
Options_AutomaticCursorSizing=Automatyczna zmiana rozmiaru kursora
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Wielkość kursora będzie dopasowywana do wielkości kółek (CS) w granej beatmapie.
General_Logout=Wyloguj się
General_Login=Zaloguj się
Options_Username=Nazwa użytkownika
Options_Password=Hasło
Options_RememberUsername=Zapamiętaj nazwę
Options_RememberPassword=Zapamiętaj hasło
Options_CreateAnAccount=Stwórz konto
Options_Online_AutoNP=Automatycznie wysyłaj link do beatmapy widzom
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Automatycznie wysyła link do aktualnie granej beatmapy na kanał #spectator, gdy ktoś cię ogląda.
Player_InterfaceDisabledWarning=Interfejs gry został wyłączony. Możesz go uruchomić poprzez wciśnięcie {0}.
Player_InterfaceDisabled=Interfejs gry został wyłączony.
Player_InterfaceEnabled=Interfejs gry został włączony.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Dodaj przerwę
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Podzielnik beatu
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Odległość między obiektami
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Kliknij ten przycisk, aby dodać przerwę w bieżacym miejscu na osi. Musi ono być pomiędzy dwoma elementami mapy - długość przerwy zostanie automatycznie ustalona.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Wybierz, aby móc zaznaczać i edytować istniejące elementy.\nCtrl+LPM: Zaznaczanie wielu elementów naraz, dodaj punkt w sliderze\nPPM: Usuń element/punkt
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Lewy przycisk: Umieść element\nPrawy przycisk: Nowe combo/usuń element
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Lewy przycisk: Dodaj slider, dodaj punkt do wybranego slidera\nPrawy przycisk: Usuń punkt wybranego slidera, Zakończ edycję slidera\nKliknij lewym przyciskiem dwukrotnie w tym samym miejscu, aby dodać punkt zwrotu slidera.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Lewy przycisk: Dodaj spinner w danym miejscu.\nPrawy przycisk: Zakończ spinner w danym miejscu.
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=LPM: Połóż nutę\nKliknij na końcu: przełącz na aktywne
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Zacznij nowe combo.\nSkrót: 'Q', PPM w trybie komponowania
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Dodaj dźwięk gwizdka do obiektu.\nSkrót: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Dodaj dźwięk końcowy (talerza) do obiektu.\nSkrót: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Dodaj dźwięk klaśnięcia do obiektu.\nSkrót: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Kółka będą domyślne umieszczane wzdłuż siatki.\nSkrót:  Przytrzymuj 'Shift', żeby użyć, lub klikaj 'T', żeby włączać i wyłączać.\nPrzytrzymuj 'Ctrl', żeby tymczasowo nie używać tej funkcji.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Odległość pomiędzy elementami zostanie dobrana na podstawie odległości w czasie.\nSkrót: Przytrzymuj 'Alt', żeby użyć, lub klikaj 'Y', żeby włączać i wyłączać.\n'Alt'+kółko myszy pozwala regulować stopień dopasowania.\nStopień dopasowania można także zmieniać przytrzymując 'Alt' i przeciągając pasek przewijania w prawym górnym rogu.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Nadal możesz zaznaczać obiekty i dodawać hitsoundy, ale nie możesz zmieniać ich pozycji.\nPrzełączaj za pomocą 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Zaznacz najpierw jakieś obiekty!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Za mało miejsca, żeby umieścić tu przerwę! Upewnij się, że jesteś pomiędzy dwoma dobrze umieszczonymi elementami.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Używanie 1/8 beatu NIE JEST ZALECANE, chyba, że jesteś doświadczonym beatmapperem i wiesz, co robisz. Jeśli używasz tego, skonsultuj z kimś timing Twojej mapy w dziale "Beatmap Help" na forum, lub na czacie!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Używanie 1/3 beatu oznacza, że BPM można podzielić na 3 i nadal pasuje do beatu. W terminologii muzyki oznacza timing mieszany. Jeśli nie jesteś pewny, zapytaj, zanim użyjesz tej funkcji.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Używanie 1/6 beatu oznacza, że BPM można podzielić na 3 i nadal pasuje do beatu. W terminologii muzyki oznacza timing kompozycji. Jeśli nie jesteś pewny, zapytaj, zanim użyjesz tej funkcji.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NIE JEST ZALECANE DO UŻYTKU PRZEZ NIKOGO. NIGDY.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Wyłączono mapping na żywo.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Włączono mapping na żywo! Użyj swoich klawiszy do gry w taiko/manię, by mappować, gdy gra muzyka!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Nie można umieścić tego, ponieważ źle dopasowano odległość elementów. Spróbuj zmniejszyć jej stopień lub ustawić mniejsze krawędzie mapy.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Sample zaznaczonych elementów zostały zresetowane.
EditorModeCompose_SampleApplied=Dodano sample
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Najpierw powinieneś wybrać element i nacisnąć Ctrl+C, aby skopiować sample.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Schowek nie jest dostępny - skopiowanie pozycji nieudane.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Wystąpil błąd podczas kopiowania pliku tła.
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Wystąpił błąd podczas importowania. Być może format obrazu/wideo jest nieodpowiedni dla osu!.
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Tło/Wideo
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Opoźnienie wideo ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Przełączanie warstw
General_Background=Tło
Editor_Design_Failing=Niezaliczenie
Editor_Design_Passing=Zaliczenie
General_Foreground=Pierwszy plan
Editor_Design_HitObjects=Obiekty
Editor_Design_Transformation=Transformacja
General_Move=Przesuwanie
General_Scale=Skalowanie
General_Fade=Zanikanie
EditorModeDesign_KeyframeControl=Nakładka klawiszy
General_Rotate=Obrót
Editor_Design_Tweening=Klatki pośrednie
General_Enabled=Włączone
Editor_Design_Easing=Łagodzenie
General_In=Zbliżanie
General_Out=Oddalanie
General_Origin=Początek
General_TopLeft=Lewy-górny róg
General_Centre=Środek
General_Advanced=Zaawansowane
Editor_Design_DiffSpecific=Specyf. dla poziomu trud.
Editor_Design_VectorScale=Skala wektora
Editor_Design_HorizontalFlip=Odwrócenie poziome
Editor_Design_VerticalFlip=Odwrócenie pionowe
Editor_Timing_DecreaseBPM=Zmniejsz BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Zwiększ BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Kliknij, aby poprawić ustawienia w Panelu timingu.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Uwaga: po zmianie BPM powinieneś przesunąć\n w czasie wszystkie obiekty.
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Trzymaj 'Shift' podczas naciskania dla większych\nzmian
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Trzymaj 'Ctrl' podczas naciskania dla mniejszych\nzmian
General_DecreaseOffset=Zmniejsz opóźnienie
General_IncreaseOffset=Zwiększ opóźnienie
General_Offset=Opóźnienie
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Popraw sekcje timingu (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Przesuń obiekty, gdy zmienia się opóźnienie/BPM
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Używaj, kiedy wprowadzasz drobne zmiany do ZROBIONEJ JUŻ beatmapy.\nJeśli twoja mapa nie jest skończona, nie włączaj tego.
Editor_Timing_SliderVelocity=Prędkość slidera
Editor_Timing_SliderTickRate=Ticki slidera
EditorModeTiming_TapHere=Naciśnij tutaj!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Z każdym naciśnięciem algorytm będzie coraz dokładniejszy.\nMożesz naciskać ten przycisk albo uzywać\nklawisza 'T'.
General_Reset=Reset
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Ta sekcja timingu nie została jeszcze ustawiona. Aby zacząć, klikaj do beatu.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Klikaj do beatu!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Kontynuuj...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Kliknij jeszcze {0} razy...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Kontynuuj, by zwiększyć dokładność.\n Kliknij "Reset", jeśli tempo się nie zgadza.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Dokładność BPM: {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Twoja mapa jest już wypakowana!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Ta mapa jest zabezpieczona przed wypakowaniem.
EditorControl_ExtractionFailed=Wypakowanie nieudane, sprawdź, czy masz wystarczającą ilość wolnego miejsca.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Dostępne tylko dla osu!manii.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Ta opcja spowoduje usunięcie WSZYSTKICH sampli ze wszystkich obiektów. Czy jesteś pewien?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Czy na pewno chcesz usunąć WSZYSTKIE punkty timingu?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Czy na pewno chcesz zresetować tą sekcję timingu?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Czy na pewno chcesz zmienić położenie WSZYSTKICH obiektów w obecnej sekcji timingu?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Najpierw ustaw przynajmniej jedną sekcję timingu!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Czy na pewno chcesz zmienić położenie WSZYSTKICH obiektów we WSZYSTKICH sekcjach timingu?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Ponowna kalkulacja sliderów po zmianie BPM jest zalecana, ale może skrócić niektóre slidery do krótszych niż chcesz. Sprawdź wszystkie slidery po włączeniu tego!
General_File=Plik
General_View=Widok
Editor_Compose=Kompozycja
Editor_Design=Wygląd
Editor_Timing=Timing
General_Web=Sieć
General_Help=Pomoc
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Usuń wszystkie obiekty
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Otwórz poziom trudności...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Do edytowania
EditorMenuItem_File_ForReference=Do porównania
General_Save=Zapisz
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Zapisz jako nowy poziom trudności...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Anuluj ostatnie zmiany
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Anuluj wszystkie zmiany
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Testuj beatmapę
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Otwórz AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Wyślij beatmapę...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Eksportuj archiwum...
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Eksportuj archiwum mapy...
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importuj z...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Otwórz folder z piosenkami
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Otwórz plik .osu w Notatniku
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Otwórz plik .osb w Notatniku
EditorMenuItem_File_Exit=Wyjdź...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Cofnij
EditorMenuItem_Edit_Redo=Naprzód
EditorMenuItem_Edit_Cut=Wytnij
EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopiuj
EditorMenuItem_Edit_Paste=Wklej
General_Delete=Usuń
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Zaznacz wszystkie
EditorMenuItem_Edit_Clone=Duplikuj
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Odwróć zaznaczenie
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Odwróć poziomo
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Odwróć pionowo
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Obróć o 90° zgodnie ze wskazówkami zegara
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Obróć o 90° odwrotnie do wskazówek zegara
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Obróć o...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Zeskaluj...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Zresetuj sample zaznaczonych elementów
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Zresetuj wszystkie sample
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Zresetuj kolory combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Zresetuj przerwy
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Przesuń do tyłu
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Przesuń do przodu
EditorMenuItem_View_SongSetup=Ustawienia piosenki...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Ustawienia timingu...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Szerokość siatki
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (największa)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (najbardziej precyzyjna)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Pokaż wideo
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Pokaż nazwę sampla
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Wyłącz cofanie
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Oś czasu
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Cały beat
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Pół beatu
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Ćwierć beatu
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Ósma część beatu
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Triplety*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Podwójne triplety*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Szybkość dźwięku
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Przyciąganie do siatki
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Stwórz wielokąt kółek...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Konwertuj slider na stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Włącz mapping na żywo
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importuj sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Automatyczna zmiana głośności
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Przesuń wszystkie elementy w czasie...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Metrum
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (dwuczęściowe)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (walc/trzyczęściowe)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Kliknięcia metronomu
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Dodaj sekcję timingu
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Dodaj podobną sekcję
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Zresetuj tą sekcję
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Usuń sekcję timingu
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Przyporządkuj tą sekcję
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Przyporządkuj obiekty
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Przesuń wszystkie obiekty w czasie...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Rekalkuluj długość sliderów
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Usuń wszystkie sekcje timingu
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Ustaw tę pozycję jako podgląd
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Strona informacyjna beatmapy
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Wątek beatmapy
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Pokaż pomoc w grze...
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Pokaż FAQ...
EditorModeDesign_VideoOffset=Opóźnienie pliku wideo
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmapa została zapisana
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Powrócić do ostaniego zapisu?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Czy chcesz usunąć wszystkie obiekty z beatmapy i zacząć od nowa?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Musisz się zalogować, by móc wysłać beatmapę...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Musisz umieścić obiekty zanim cokolwiek wyślesz...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=W folderze beatmapy są nieużywane pliki! Czy chcesz je usunąć?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Musisz być w trybie edycji, aby wkleić zaznaczenie!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Niewłaściwy format!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Najpierw beatmapa musi zostać zapisana. Zapisać beatmapę?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Ładowanie beatmapy nie powiodło się.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Wystąpił błąd storyboardu w linii {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Czy chcesz edytować to jako nową mapę?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Wystąpił błąd w skrypcie storyboardu w pliku {0}, linii {1}: {2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Oczekiwano nowego wydarzenia, lecz znaleziono przekształcenie\n(czy zapomniałeś dodatkowej spacji/podłogi?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider posiada zbyt dużo powtórzeń. ("Grubo ponad 8000!")
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Mapa zostanie zapisana.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Czy jesteś pewien, że chcesz zapisać dokonane zmiany w tej mapie?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Istnieje już plik z tymi samymi danymi! Czy chcesz go nadpisać?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Zapamiętaj szybkość przewijania każdej mapy w osu!manii
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Niezależna szybkość przewijania zostanie zapisana i użyta.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Zmieniaj szybkość przewijania osu!manii na podstawie BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Szybkość przewijania zostanie dopasowana do BPM każdej beatmapy.\nGdy włączone, szybsze beatmapy będą przewijać się szybciej.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Sprawdzanie aktualizacji...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Wystąpił błąd podczas ostatniej próby aktualizacji.
CommonUpdater_RestartRequired=Wymagany jest restart, żeby zakończyć aktualizację.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Wykonywanie aktualizacji...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Aktualizowanie {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Pobieranie {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Pobieranie {0} wymaganych plików.
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Pobieranie {0} z {1} wymaganych plików.
CommonUpdater_Updated=Wersja osu! jest najnowsza!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=osu! jest w trakcie aktualizacji
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! uruchamia aktualizację.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=zamknij osu!, by kontynuować.
Maintenance_Hi=Witaj!
Maintenance_Bye=Pa!
Maintenance_ErrorOccurred=Wystąpił błąd! Sprawdź swoje połączenie z Internetem.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Wybierz miejsce, w którym chcesz zainstalować osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! zainstaluje się do {0} za {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Kliknij tutaj, aby zmienić lokalizację.
Maintenance_Uninstall=Do odinstalowania pozostało: {0}...
Maintenance_Uninstall2=Wszystkie mapy / wyniki / dane zostaną utracone.
Maintenance_Uninstalling=Trwa deinstalacja osu!...
Maintenance_Farewell=Przykro nam, że nas opuszczasz :(
BanchoClient_NeedSupporter=Musisz być donatorem, żeby grać w trybie wieloosobowym na wersji eksperymentalnej.\nZmień wersję osu! na stabilną w opcjach, aby móc używać tego trybu.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Twój mecz turniejowy jest gotowy. Zostaniesz do niego przeniesiony automatycznie za {0} sek.
Options_OpenOsuFolder=Otwórz folder osu!
Options_ClientLocked=Twój klient został zablokowany ze względu na nieodpowiednie zachowanie.Poczekaj, aż blokada się skończy.
User_Neverplayed=Nigdy niegrane
UserProfile_StopSpectating=Przestań oglądać
UserProfile_StartSpectating=Oglądaj
UserProfile_CantSpectate=Wróć do głównego menu, aby zacząć oglądać.
UserProfile_ViewProfile=Zobacz profil
UserProfile_SignOut=Wyloguj się
UserProfile_ChangeAvatar=Zmień avatar
UserProfile_StartChat=Rozpocznij rozmowę
UserProfile_Invitetogame=Zaproś do gry
UserProfile_CancelFriendship=Usuń ze znajomych
UserProfile_AddFriend=Dodaj jako znajomego
UserProfile_ReportUser=Zgłoś użytkownika...
UserProfile_UnignoreUser=Przestań ignorować użytkownika
UserProfile_IgnoreUser=Ignoruj użytkownika
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Ten plik nie jest już dostępny.\nKliknij tutaj po więcej szczegółów.
Player_CantLoadBeatmap=Beatmapa nie została poprawnie załadowana.
Player_CantLoadAudio=Ścieżka dźwiękowa beatmapy nie została załadowana poprawnie.
Player_CantLoadReplay=Nie udało się poprawnie załadować powtórki.
Player_RetriesCounting=To już twoja {0} próba...
Player_LocalBeatmapOffset=Używanie lokalnego opóźnienia beatmapy ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Naciśnij <{0}>, aby włączyć tabelę wyników!
Player_ScoreBoardShowStatus=Tabela wyników zostanie ukryta po przerwie!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Tabela wyników będzie cały czas wyświetlana!
Player_OffsetChangeUnpause=Offset nie może być zmieniany podczas pauzy.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokalne opóźnienie beatmapy ustawione na {0} ms
Player_WaitBeforePausing=Poczekaj minimum 1 sekundę, zanim zatrzymasz grę ponownie.
Player_PressToViewReplay=Naciśnij F1, by obejrzeć powtórkę
Player_ClickToResume=Kliknij, aby wznowić rozgrywkę.
Player_OtherSpectators=Inni widzowie ({0})
Player_Spectators=Widzowie ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Z brakującą beatmapą
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Wystąpił błąd podczas obliczania wyniku.
PlayerTest_Early=wcześniej
PlayerTest_Late=później
PlayerVs_SkipRequest=Wysłano propozycję pominięcia!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Czekanie na graczy...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Przegrałeś, ale możesz grać dalej!
PlayerVs_MultiplayerExit=Naciśnij 'Esc' jeszcze raz, aby opuścić pokój.
PlayerVs_WaitingForFinish=Czekanie na pozostałych graczy...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Prędkość osu!manii ustawiona na {0}
ConfigMania_BPMscale=Skala BPM
ConfigMania_Fixed=Stała
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Dziękujemy za udział w turnieju. Za chwilę zostaniesz przeniesiony do publicznego Bancho.
Options_Menu_Triangles=Pokaż trójkąty w menu
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Sam wiesz, że ich pragniesz...
ScoreManager_ReplayCorrupt=Odczytanie pliku powtórki nie powiodło się.
Options_Menu_Parallax=Efekt paralaksy
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Dodaje efekt paralaksy bazowany na obecnej pozycji kursora.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Pokaż otoczkę pierwszego obiektu w modzie Hidden
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Czasem trudno wyczuć, kiedy kliknąć pierwszy obiekt, grając na modzie Hidden.\nTa opcja włącza widoczność otoczki pierwszego kółka w beatmapie.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Mapuj powierzchnię roboczą tabletu do okna osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Ustawienia urządzeń z pozycjonowaniem bezwględnym, takich jak tablet, zazwyczaj biorą pod uwagę cały ekran.\nDzięki tej opcji obszar roboczy tabletu będzie dotyczyć okienka osu!
Options_Audio_Device=Urządzenia
Options_Audio_AudioDevice=Urz. wyjściowe:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Wykryto nowe urządzenie audio. Możesz przełączyć się na nie w menu opcji.
Options_TabSkin_SplitLayout=Interfejs modu Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Ustaw alternatywne klawisze specjalne
ConfigManager_SongFolderNotFound=Nie znaleziono alternatywnego folderu z piosenkami. Przywrócono do ustawień domyślnych.
Update_Misc=Różne
Options_Editor_Stacking=Układanie stosów (stacking)
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Pokazuj obiekty jako stosy w edytorze.
Skin_ErrorEncountered=Podczas ładowania skórki wystąpił błąd.\nKliknij tutaj, aby dowiedzieć się więcej.
AIMapset_MissingCTBDiff=Ten mapset potrzebuje conajmniej dwóch poziomów trybu Catch the Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=W tym mapsecie nie może znaleźć się poziom Insane w związku z brakiem poziomu Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=W tym mapsecie brakuje poziomu {0}.
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Konflikt nieodziedziczonych sekcji timingowych z poziomem {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Inicjalizacja bloom nie powiodła się. Wyłączono efekt bloom.
BlurRenderer_InitializationFailed=Inicjalizacja rozmycia nie powiodła się. Wyłączono efekty rozmycia.
Options_Gameplay_MinimumStars=Wyświetlaj beatmapy od
Options_Gameplay_MaximumStars=do
Options_Gameplay_Stars=gwiazdki
Screenshot_LoginRequired=Musisz być zalogowany, żeby wysyłać zrzuty ekranu.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Zmiana rozdzielczości ekranu nie powiodła się. Być może nie jest ona obsługiwana przez twój monitor lub kartę graficzną.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! niedługo przechodzi na .NET Framework 4. Twój system wymaga aktualizacji, by osu! działało poprawnie. Kliknij tutaj, by dowiedzieć się więcej!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Twoje osu! nie będzie aktualizowane, ponieważ twoja wersja .NET Framework jest nieaktualna. Kliknij tutaj, aby rozwiązać ten problem!
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 zostanie zainstalowany...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Czekanie na zakończenie instalacji .NET v4...
Maintenance_DotNetFailed=Instalacja .NET Framework v4 nie powiodła się. Kliknij tutaj, aby pobrać i zainstalować go ręcznie.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Zawsze używaj pełnej rozdzielczości natywnej, ale wyświetlaj osu! w małej, środkowej części ekranu.\nPrzydatne, jeżeli chce się grać na mniejszej rozdzielczości jednocześnie przy małych opóźnieniach.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Pozycja pozioma
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Pozycja pionowa
Tournament_MessageRememberCredentials=Upewnij się, że opcje \„Zapamiętaj nazwę\” i \„Zapamiętaj hasło\” w ustawieniach są włączone.
Tournament_ClientCouldNotConnect=Połączenie z serwerem nie powiodło się. Sprawdź swoje połączenie internetowe.
Tournament_MessageNoAccess=Nie masz dostępu do klienta turniejowego. Skontaktuj się z tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Tekst adnotacji:
Tournament_BestOf=Do # wygranych:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Utwórz pokój wieloosobowy według wzoru:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Skorzystanie ze wspieranego renderera Open GL nie powiodło się.\nZaaktualizuj swoje sterowniki karty graficznej.\n\nKliknij, aby uzyskać więcej informacji.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Ogólne ułatwienie - obniżony ubytek HP, mniejsze wymagania co do celności.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Obiekt znika, zanim go klikniesz!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Obiekty stają się widoczne niżej, niż zwykle!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Obiekty ułożone losowo!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Drugie tyle klawiszy, drugie tyle radości!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Kółko znika, zanim je klikniesz!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Ogólne ułatwienie - wolniej przesuwające się kółka, mniejsze wymagania co do celności.
GameBase_FileMoveError=Problem przy przenoszeniu pliku {0}.
GameBase_SkinImportError=Nie można zaimportować skina {0}.
GameBase_ConfirmExit=Jesteś pewien, że chcesz wyjść z osu?
GameBase_ExitDownloadCancel=Wyjście spowoduje anulowanie aktywnych pobrań!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Dostępna jest nowa beatmapa - wyjdź do wyboru map, aby zakończyć importowanie!
GameBase_SetMapBackground=Czy chcesz użyć {0} jako tła dla swojej beatmapy?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmapa nie może być zapisana z obecnymi metadanymi. \nPowracanie do poprzednich metadanych.
GameBase_FileImportError=Wystąpił problem przy importowaniu plików.
Files_PathTooLong=Ścieżka jest za długa.
Player_QualifiedWarning=Ta mapa jest zakwalifikowana.\nPP nie będzie przyznawane.\nWszystkie wyniki zostaną skasowane, kiedy mapa stanie się rankingowa.
UserReportDialog_Title=Zgłoś tego użytkownika
UserReportDialog_ReportedUser=Zgłaszany użytkownik:
UserReportDialog_SelectReason=Wybierz powód:
UserReportDialog_ReasonInsults=Obrażanie mnie lub innych
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spam
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Oszukiwanie
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Zamieszczanie niewłaściwych materiałów (screamery, reflinki, wirusy)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Pisanie bez sensu
UserReportDialog_ReasonOther=Inny (napisz niżej)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Dodatkowe informacje:
UserReportDialog_SendReport=Powiadom moderatorów
Options_CompatibilityMode=Tryb zgodności
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Przyda się, jeżeli masz problemy z uruchomieniem osu!.
Options_FullscreenLatencyWarning=Granie w trybie okienkowym powoduje większe opóźnienie kursora!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Tryb pełnoekranowy jest niedostępny w trybie zgodności.
BeatmapImport_OldPackFormat=Wykryto stary format paczki z beatmapami. Musisz ją rozpakować ręcznie.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Wystąpił błąd podczas przetwarzania danych. Szczegóły w pliku IO.log
Options_CompatibilityModeWarning=Tryb zgodności może pomóc w przypadku opóźnień i złej wydajności gry.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! zostanie uruchomione w trybie zgodności. Zaktualizowanie sterowników karty graficznej powinno rozwiązać ten problem.
GameBase_DetectedBackgroundApp=Program {0} jest uruchomiony w tle, może on negatywnie wpływać na wydajność gry. Rozważ wyłączenie tego programu.
Options_DetectPerformanceIssues=Wykryj problemy z wydajnością
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=Osu! sprawdzi stan twojego komputera i powiadomi cię, jeżeli coś może powodować spadek wydajności gry.
Player_MusicVolumeWarning=Masz głośność ustawioną na 0%! Kliknij tutaj, aby ją zwiększyć.
Options_ReduceDroppedFrames=Zredukuj spadek klatek
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=W przypadku regularnego gubienia klatek warto spróbować tej opcji. Może ona nieznacznie zmniejszyć ilość klatek na sekundę.
BanchoClient_PasswordReset=Hasło do twojego profilu zostało zresetowane. Kliknij tutaj, by ustawić nowe.
BanchoClient_Verification=Aby grać online, musisz zweryfikować swoje konto!\nKliknij tutaj, aby to zrobić.
BanchoClient_PendingVerification=Uwierzytelnianie...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmapy są teraz filtrowane według poziomu trudności.\nKliknij, aby zmienić kryteria.
DatabaseHelper_SaveFailed=Zapisanie bazy nie powiodło się. Szczęgóły znajdują się w pliku runtime.log
Options_SkinPreview=Podgląd rozgrywki
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Wystąpił błąd w trakcie przetwarzania {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Wymuszono tryb kompatybilności dla poprawienia stabilności z systemami NVIDIA Optimus.
Options_ShowChatMessageNotifications=Pokaż powiadomienia o wiadomościach na czacie
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Pojawi się powiadomienie, kiedy dostaniesz nową wiadomość.
SongSelection_NoMapsVisible=Nie ma takich map!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Nie możesz usunąć wszystkich swoich map na raz!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć {0} map?
RankingDialog_LocalRanking=Uzyskałeś #{0} miejsce na rankingu lokalnym!
RankingDialog_GuestPlayerName=Nazwa gościa:
RankingDialog_SaveReplay=Zapisz powtórę do folderu Replays
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Oznacz mapę jako ulubiona
RankingDialog_LoadingResults=Ładowanie wyników...
RankingDialog_CheckingMapRating=Sprawdzanie oceny mapy...
RankingDialog_MapRank=Ranking
RankingDialog_Overall=Ogólne
RankingDialog_Accuracy=Celność
RankingDialog_RankedScore=Rankingowy wynik
RankingDialog_TotalScore=Łączny wynik
RankingDialog_ToNextRank=do następnego miejsca
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} zagrań od {1}
RankingDialog_PassRate={0}% przejść
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Oznaczono jako ulubiona!
RankingDialog_SendingRating=Wysyłanie oceny...
RankingDialog_RatingResult=Dziękujemy za opinię! Mapa posiada teraz średnią ocenę {0}.
RankingDialog_OnlineRanking=Gratulacje - osiągasz #{0} miejsce w rankingu online!
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Masz już ustalony lepszy rekord online.
RankingDialog_RatingSuggestion=Poświęć chwilkę na ocenienie tej mapy klikając gwiazdkę poniżej!
AchievementDialog_Loading=Ładowanie medali...
AchievementDialog_Unlocked=MEDAL ODBLOKOWANY
BeatmapImport_ChangeDetected=Wykryto zmiany w folderze beatmap kiedy osu! było wyłączone. Nie zmieniaj nic w tym folderze!\nJeśli brakuje ci beatmap, naciśnij F5 w menu wyboru piosenki, aby je przetworzyć.
BeatmapTreeManager_SilverSS=Srebrne SS
BeatmapTreeManager_SilverS=Srebrne S
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Nie osiągnięto pozycji w rankingu
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Nie obliczono
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} min lub mniej
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Ponad {0} min
BeatmapTreeManager_UnderBPM=BPM mniejsze od {0}
BeatmapTreeManager_OverBPM=BPM większe od {0}
MapStatus_All=Wszystkie
MapStatus_Ranked=Rankingowe
MapStatus_RankedPlayed=Rankingowe (zagrane)
MapStatus_Qualified=Zakwalifikowane
MapStatus_Pending=Oczekujące
MapStatus_Graveyard=Martwe
MapStatus_NotSubmitted=Niewysłane
MapStatus_Unknown=Nieznane
BeatmapTreeManager_Keys={0} klawiszy
BeatmapTreeManager_Other=Inne
BeatmapTreeManager_Today=Dzisiaj
BeatmapTreeManager_Yesterday=Wczoraj
BeatmapTreeManager_LastWeek=W przeciągu ostatniego tygodnia
BeatmapTreeManager_MonthsAgo={0} mies. temu
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Ponad {0} mies. temu
BeatmapTreeManager_Never=Nigdy
OnlineSelection_New=Najnowsze
OnlineSelection_TopRated=Najwyżej ocenione
OnlineSelection_MostPlayed=Najczęściej zagrane
OnlineSelection_Status=Wyświetl:
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Pokaż już pobrane mapy
OnlineSelection_Mode=Tryb:
General_Searching=Szukanie...
Update_Localisation=Aktualizowanie tłumaczeń...
SongSelection_OnlineRanking=Ranking online
SongSelection_LocalRanking=Ranking lokalny
General_Localise_Finish=Tłumaczenie zostało zaktualizowane.
General_Localise_Fail=Tłumaczenie nie zostało zaktualizowane.
ChatEngine_Help13=Wysyła prywatną wiadomość do {0}.
General_Okay=Ok
General_Use=Użyj
General_Preview=Podgląd:
General_Error=Błąd
ChatEngine_Ranking=Ranking:
Player_FailScreenProgress=Postęp na mapie: {0:0.00}%\nDokładność: {1:0.00}%
InputManager_MouseButtonsStatus=Przyciski myszy są {0}.
InputManager_MouseButtonsStatus_Enabled=włączone
InputManager_MouseButtonsStatus_Disabled=wyłączone
EditorControl_EnableDecimalSettings=Maps uploaded to Titanic cannot have decimal difficulty settings. Maps made using this feature should only be uploaded to bancho! Would you still like to enable?
OptionsSkin_OpenSkinsFolder=Otwórz katalog ze skórkami
OptionsSkin_RandomSkin=Losowa skórka
RankingDialog_GameVersionLabel=Osiągnięto na wersji gry: {0}
RankingDialog_BeforeVersion=Przed {0}
SongSelection_TooltipScoreCTB=Achieved on {0}\nFruits:{1} Drops:{2} Droplets:{3} Miss:{4}\nAccuracy:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_RankingPanel=Panel Rankingowy
SongSelection_DisplayTitleEditor=Pokaż Edytor Tytułu
SongSelection_RecalculateStarRating=Recalculate Star Ratings
SongSelection_WildWest=howdy stranger
SongSelection_BeatmapHash=Beatmap Hash
SongSelection_GhostNoResults=Brak pasujących map
SongSelection_Rank_LocalRankingSelectedMod=Lokalny Ranking (Wybrane Mody)
SongSelection_BeatmapSetID=BeatmapSetID
SongSelection_Clears=Clears
SongSelection_ScrollSpeed=Scroll Speed:
SongSelection_RecalculatingInProgress=(Old star rating, calculation in progress)
SongSelection_OldStarRating=(Old star rating)
SongSelection_DifficultyCalculationProgress=Trwa obliczanie trudności (pozostało {0} beatmap)
SongSelection_ExportOsz=Eksportuj .osz
SongSelection_MaxCombo=Maks Combo
SongSelection_CopyBeatmapID=Copy Beatmap ID
SongSelection_CopyBeatmapsetID=Copy Beatmapset ID
ScoreDialog_SelectedScore=Wybrany Wynik
ScoreDialog_SelectedUserScore=Selected {0}'s score
ScoreDialog_ViewReplay=Wyświetl Powtórkę
ScoreDialog_ViewScoreOnline=Wyświetl Wynik w Sieci
ScoreDialog_ExportRawReplay=Eksportuj Surowy Skompresowany Plik Powtórki
ScoreDialog_UseTheseMods=Użyj tych modów
Player_PressToSaveReplay=Naciśnij F2, aby zapisać powtórkę
Menu_GeneralInformation_ModLine=Wersja moda {0} przez Digitalfear117 i znajomych na {1}.
OnlineLogin_LoginMessage=Wprowadź swoją nazwę użytkownika i hasło.\nJeśli nie posiadasz konta, kliknij poniżej aby je utworzyć!
OnlineLogin_PlayOffline=Graj offline
MainMenu_Changelog=Dziennik zmian
MainMenu_Browser=Przeglądarka internetowa
MainMenu_OtherClients=Fajne klienty
MainMenu_ButtonStyle_Solo=gra jednoosobowa
MainMenu_ButtonStyle_Multi=gra wieloosobowa
MainMenu_ButtonStyle_Playlists=gra asynchroniczna
MainMenu_ButtonStyle_Play=graj
MainMenu_ButtonStyle_Edit=edytuj
MainMenu_ButtonStyle_Browse=przeglądaj
MainMenu_ButtonStyle_Settings=ustawienia
MainMenu_ButtonStyle_Back=wróć
MainMenu_ButtonStyle_Exit=wyjdź
MainMenu_ButtonStyle_DailyChallenge=wyzwanie dnia
MainMenu_ButtonStyle_Tests=testy
MainMenu_ButtonStyle_Special=specjalne
MainMenu_ButtonStyle_Rulesets=rulesets
MainMenu_ButtonStyle_Servers=serwery
MainMenu_ButtonStyle_Campaign=kampania
MainMenu_ButtonStyle_Charts=charts
MainMenu_ButtonStyle_BgSelector=wybór tła
MainMenu_ButtonStyle_CookieSelector=wybór ciasteczka
MainMenu_ButtonStyle_MpCalculator=mp calculator
MainMenu_ButtonStyle_Direct=direct
MainMenu_ButtonStyle_Options=ustawienia
MainMenu_ButtonStyle_Multiplayer=gra wieloosobowa
MainMenu_ButtonStyle_Translator=tłumacz
MainMenu_ButtonStyle_Tutorial=poradnik
MainMenu_ButtonStyle_Store=sklep
MainMenu_ButtonStyle_Blackjack=blackjack
MainMenu_MrLadybugDialog=Chcesz zostać fanem Pana Biedronki?\nTa opcja odblokuje specjalne dodatki Pana Biedronki.\nAktywować teraz?
MainMenu_MrLadybugDialog_Yes=Tak, dawaj!
MainMenu_MrLadybugDialog_No=Nie teraz
MainMenu_MrLadybugTooltip_AccessMinigames=Access custom mini games here!
MainMenu_MrLadybugTooltip_EnjoyerGoodJob=Jesteś fanem Pana Biedronki. Dobra robota.
MainMenu_MrLadybugEnjoyerEnabled=Aktywowano! Nowe opcje zostały odblokowane!
MainMenu_MrLadybugModeEnabled=Włączono tryb Pana Biedronki!
MapStatus_Approved=Zatwierdzona
Options_Time_Minute={0} minuta
Options_Time_Minutes={0} minut
Options_Time_Hour={0} godzina
Options_Time_Hours={0} godzin
Options_Custom_Dropdown_Disabled=Wyłącz
Options_Custom_Dropdown_Vanilla=Vanilla
Options_Custom_Dropdown_Classic=Klasyczny
Options_Custom_Dropdown_ClassicDefault=Klasyczny (domyślny)
Options_Custom_Dropdown_UseSkinStyle=Użyj stylu skórki (domyślne)
Options_Custom_Dropdown_DigitalClient=Digital Client (domyślny)
Options_Graphics_DontUseFullscreeninDirectX=^ ZA CHUJA nie używaj tej opcji na DirectX! Jeżeli chcesz korzystać z trybu pełnoekranowego, UŻYJ OPENGL
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning=Używanie trybu pełnoekranowego na DirectX może powodować WYSYPANIE SIĘ CAŁEGO SYSTEMU jeżeli naciśniesz ALT-TAB\nJEST TO BŁĄD Z KAŻDYM KLIENTEM PRZED 2015.\nNadal możesz to włączyć, ALE OSTRZEGAM NA ZAPAS\nmożesz mieć skurwysyńskie problemy z tego tytułu
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_Yes=Przejdź na OpenGL i używaj pełnego ekranu
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_No=mam NIE PO KOLEI W GŁOWIE
Options_Graphics_OpenGL_Modified_Tooltip=Nowy i poprawiony renderer OpenGL wykorzystujący OpenTK tak jak stable! Wielkie dzięki dla Khangaroo!\nOferuje lepszą kompatybilność z większą ilością sprzętu i wspiera te same opcje co DirectX.\nSpróbuj jeżeli doświadczasz problemów na DirectX!
Options_Graphics_DirectX_Modified_Tooltip=The original XNA DirectX 9 renderer. Offers all the same features as our updated OpenGL renderer, but may have lower performance. Use this renderer if OpenGL has issues on your computer.
Options_Graphics_DirectX_64Bit_Tooltip=DirectX nie może być włączony na 64-bitowych wersjach, przepraszamy!
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimit=Niestandardowy limit klatek:
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimiter=Niestandardowy limiter klatek:
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming=Dokładny limiter klatek
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming_Tooltip=Uses a waitable timer instead of sleeping, which should stabilize frame times
Options_Graphics_Benchmark=Benchmark
Options_Graphics_BenchmarkScores=Wyniki w benchmarku
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode=Tryb wyświetlania dokładności:
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display1=Standardowy (domyślny)
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display2=Minimum achievable
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display3=Maximum achievable
Options_Graphics_BenchmarkSubmissionPrompt=Are you okay with submitting your hardware info for the benchmark test? This is NOT required and it is up to you if you want to enable this. This is the information it will send:\n\n- Renderer you selected in osu! (OpenGL or DirectX)\n- CPU, Number of CPU Cores, Number of Logical Processors (threads)\n- Your GPU name\n- Your total RAM\n- Your Operating System name\n- Your OS Architecture (64-bit or 32-bit)\n- Motherboard Manufacturer, Motherboard
Options_Graphics_BenchmarkEnableUnlimitedFPS=Prosimy ustawić FPS na nielimitowany aby uruchomić benchmark'a
Options_Graphics_FireHeight=Wysokość Combo fire:
Options_Graphics_FireHeight_Tooltip=Adjust the maximum height of combo fire.
Options_Graphics_Localization_Star_Tooltip=Offers extra translations for Digital Client specific text! This language is {0}% translated!
Options_Graphics_Snaking_Out=Snaking out sliders
Options_Graphics_Snaking_Out_Tooltip=Sliders gradually snake in from their starting point.
Options_TabSkin_SkinSelection=Wybór skórki
Options_TabSkin_SkinCustomization=Dostosowywanie skórki
Options_TabSkin_LearnAboutSkinningFeatures=Dowiedz się więcej o opcjach skórek w Digital Client!
Options_TabSkin_SkinStyle=Ustawienia stylu skórki:
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics=Preferuj starą grafikę
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics_Tooltip=Pozwala na zachowanie starych grafik tam gdzie to możliwe, lecz z innymi opcjami skórek z 2013 roku. Może być wymagane ponowne uruchomienie gry aby widżet użytkownika się odświeżył
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown=Styl skórki:
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown_Modern=Nowoczesny (domyślny)
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown=Kolor Combo Mapy:
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_Default=Domyślne zachowanie
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_SkinOnly=Używaj tylko kolorów skina
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_MapOnly=Używaj tylko kolorów mapy
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP=Wymuś nowoczesny styl paska hp
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP_Tooltip=If your skin lacks hpbar assets, the game will fallback to either the old or new hpbar based on skin style. This forces the game to always use the modern one.
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder=CuttingEdge hp bar order
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder_Tooltip=Enabling this will fix skins that work on cuttingedge, but not stable
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner=Force modern style spinners
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner_Tooltip=This will force spinners to render using the new assets no matter what. More similar to how Stable works
Options_TabSkin_Generate1xSkinFiles=Generate @1x skin assets
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites=Always use high resolution sprites
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites_Tooltip=Always use the HD (@2x) elements of a skin even if the game resolution is less than or equal to 800p
Options_TabSkin_Slider=Ustawienia sliderów:
Options_TabSkin_SliderStyle=Styl slider'a:
Options_TabSkin_DisableSliderends=Force disable sliderends
Options_TabSkin_DisableSliderends_Tooltip=Allows you to disable sliderends even on the default skin, or without having to edit your skin
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour=Match slider border to hitcircle colour
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour_Tooltip=Changes the colour of the slider border depending on the hitcircle's colour
Options_TabSkin_TexturedSliderInfoNotification=Make sure to add a custom slider_body.png image to your skin! This image will be used for the slider body itself, it can be just about anything!
Options_TabSkin_Cursor=Opcje kursora:
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor=RGB rainbow cursor and cursor trail
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor_Tooltip=RGB rainbow cursor and cursor trail like in Ramadan client
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor=Use un!stable's color algorithm and speed
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor_Tooltip=un!stable uses a different algorithm for changing colors, and it changes color faster
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor=Force OS cursor
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor_Tooltip=Don't show the skin's cursor, instead show your system cursor (except in replays)
Options_TabSkin_CursorTrail=Cursor Trail Options:
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown1=SDF
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown2=Atrias style
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown3=Time based
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown4=Smooth blur
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown5=Bright blur
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown6=No blur
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown7=Legacy sprite based
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail=SDF combo color cursor trail
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail_Tooltip=Matches the cursor trail to the current combo color as you are playing
Options_TabSkin_CursorTrailLength=Cursor trail length:
Options_TabSkin_CursorTrailLength_Tooltip=Changes how long it takes cursor trails to fade out
Options_TabSkin_CursorTrailDensity=Cursor trail density:
Options_TabSkin_CursorTrailDensity_Tooltip=Changes the amount of cursor trails spawned for certain styles. Does not affect default or bright cursor trails
Options_TabSkin_Taiko=Ustawienia skina Taiko:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacement=Taiko Skin Placement:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementNew=Always New
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementOld=Always Old
Options_TabSkin_CtB=Ustawienia skina Catch the Beat:
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher=Mr. Ladybug catcher
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher_Tooltip=The cutest catcher of all time!
Options_TabTheme=Motyw
Options_TabTheme_Section_Misc_MoreOptions=Więcej opcji:
Options_TabTheme_Global=Globalne dostosowywanie
Options_TabTheme_Global_Font=Ustawienia czcionek:
Options_TabTheme_Global_FontSelection=Wybór czcionki:
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_StandardFonts=--- Standardowe czcionki osu! ---
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_InstalledFonts=--- Zainstalowane czcionki ---
Options_TabTheme_Global_FontTest=Tester czcionek
Options_TabTheme_Global_FontOverride=Global font override
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Tooltip=Some assets were designed with specific fonts in mind, this will override those fonts.
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Warning=Some fonts may not work well! Some assets require a restart to take effect!
Options_TabTheme_Global_Checkbox=Checkbox Options:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle=Checkbox Style:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle_Dropdown_3=Lis 2008 (głowny)
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride=Global checkbox override
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride_Tooltip=This page, and certain editor themes force different checkbox themes, this will override that.
Options_TabTheme_Global_SliderBar=Ustawienia suwaka (UI):
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyle=Styl suwaka:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleMarkdown_TypeDefault=2010 (domyślny)
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride=Global slider bar override
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride_Tooltip=This page, and certain editor themes force different sliderbar themes, this will override that.
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjuster=Volume Adjuster Options:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle=Volume Adjuster Style:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur=Disable blur with 2015 triangles style
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur_Tooltip=Removes the semi-transparent black bar below the 2015 triangle volume adjuster
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack=Blue volume track with 2015 osu!next style
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack_Tooltip=Changes the unfilled volume colour to blue
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Triangles=2015 triangles
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Stable=2015 osu!next (Stable)
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_JJOnline=JJ Online
Options_TabTheme_Global_Sound=Ustawienia dzwięku:
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds=Wylącz dzwięki klawiatury
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds_Tooltip=Disables the sound effects heard while typing
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects=Disable modern sound effects
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects_Tooltip=Disables sound effects for checkboxes, buttons, sliderbars, and dropdowns added after 2013.
Options_TabTheme_Global_Sound_SongSelectExpandStyle=Select Expand Style:
Options_TabTheme_Global_Button=Ustawienia przycisków:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle=Styl przycisków:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle_Dropdown_Modern=Nowoczesny
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons=Mr. Ladybug buttons
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons_Tooltip=Adds Mr. Ladybug to all buttons
Options_TabTheme_Global_SplashScreen=Splash Screen Options:
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip=Skip splash screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip_Tooltip=Skips showing the osu! cookie while the game launches
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie=Use selected cookie in the splash screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie_Tooltip=Shows your cookie on the starting splash screen
Options_TabTheme_Global_FormOptions=Ustawienia fomularzy:
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark=Winform ciemny tryb
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark_Tooltip=Forms are mostly seen in the editor, but the login box is also a form in this version of the game!
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm=Stary formularz logowania
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm_Tooltip=Przywraca stare okno logowania
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui=Formularze ImGUI
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui_Tooltip=Renderuje niektóre stare formularze za pomocą ImGUI
Opions_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkFormst=Extra dark form mode
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkForms_Tooltip=Forces all forms to go full dark mode, but loses all color added to them. Can look a bit monotone.
Options_TabTheme_Global_FPSCounter=Ustawienia licznika FPS
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_FPSCounterStyle=Styl licznika FPS:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter=Pokaż czas klatki z licznikiem FPS
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter_Tooltip=Shows the frametime along with the FPS, like Stable
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015=Włącz oryginalną animacje w stylu 2015
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015_Tooltip=This restores the original scale down animation for the performance drop bar
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle=Dropdown Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle_Dropdown_Lazer=Stable Lazer Transitional
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale=Tooltip Scale Multiplier:
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale_Tooltip=This is the current size!
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon=Ikona aplikacji:
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon_Dropdown_1=2007 (domyślny)
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle=Massive Notification Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugJumpscare=Mr. Ladybug jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugEmojiJumpscare=Mr. Ladybug emoji jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MusicControlStyle=Music Control Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_MrLadybugEnjoyer=I am a Mr. Ladybug enjoyer
Options_TabTheme_Global_Misc_CannotDisableMrLadybugEnjoyer=You cannot disable this, Mr. Ladybug would be very sad
Options_TabTheme_Global_Misc_IneligibileMrLadybugEnjoyer=You are not eligible to enjoy Mr. Ladybug
Options_TabTheme_Global_Misc_StartupSong=Startup Song:
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation=Instant menu navigation
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation_Tooltip=Disables fade transitions between menus
Options_TabTheme_Global_Misc_BackButtonStyle=Back Button Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_AprilFoolsMode=April fools mode
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign=Main Menu Design:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle=Main Menu Interface Style
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20081=Kwi 2008 (placeholder asset)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20082=Kwi 2008 (główny) (domyślny)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20131=7 Mar, 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20132=16 Mar, 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20133=18 Mar, 2013 (głowny)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_1=Aeris classic
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_4=Basic menu
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle=Lazer Menu Bar Style:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_TriangleBar=Force triangle themed bar
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_GrayBar=Force gray bar
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts=Show charts instead of special
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts_Tooltip=Charts do not NOT work yet, and Titanic does not have charts support yet. This will only show up with the 2013 user interface style
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ModernLetterbox=Modern bottom/top background bars (Stable)
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions=Ustawienia tła:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_ChangeBG=Zmień tło:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource=Żródło tła:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SelectedBackground=Wybrane tło
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_BeatmapBackground=Tło beatmapy
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SkinBackground=Tło skina
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions=Ustawienia ciasteczka:
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChangeCookie=Zmień ciasteczko:
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie=Obracaj ciasteczko:
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie_Tooltip=Rotates the osu! cookie on the Main Menu. Blame KatouMegumi
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat=Lazer Christmas 2024 hat
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat_Tooltip=This element can be skinned too
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons=Hide bottom buttons
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons_Tooltip=Hides the changelog, web browser, and cool clients buttons
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions=Visualizer Options:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyle=Visualizer Style:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyleDropdown_Default=2013 (default)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier=Visualizer Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier_Tooltip=Change the radius of the visualizer
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColor=emsu! Visualizer Kiai Colour:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Blue=Blue
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Gold=Gold
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Custom=Custom
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_MrLadybugRed=Mr. Ladybug red
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate=emsu! Visualizer Spin Rate:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate_Tooltip=Change how fast the emsu! visualizer rotates
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyle=Hexis Visualizer Style:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyleDropdown_HexisOnly=Hexis menu only (default)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox=Enable emsu! visualizer spin
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox_Tooltip=Make the emsu! visualizer spin based on the song bpm when enabled
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions=Triangle Options:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyle=Triangle Style:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_BetaRounded=Beta rounded triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Modern=Modern triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_HighResBeta=High-res beta triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuEmilia=emsu! Emilia triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuCoin=emsu! coin triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_GPUDrawn=GPU drawn triangles (default)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Lazer=Lazer triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Hexagon=b99 Titanic hexagons
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier=Triangle Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier_Tooltip=Change how many triangles spawn per second
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim=Triangle Dim Settings:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown1=Dim when idle (default)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown2=Never dim triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown3=Always dim triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip=Vertically flip triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip_Tooltip=Flips some triangles vertically like they did in the early development of this feature
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate=Rotate triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate_Tooltip=Continuously rotates triangles as they fall down
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed=Triangle Speed:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed_Tooltip=Controls the speed at which triangles move across the screen
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions=Ustawienia gwiazd:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_EnableStars=Włącz gwiazdy w menu głownym
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Shape=Tekstura gwiazdy:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_1=Nowa gwiazda (domyślnie)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_2=Stara gwiazda (klasyczne)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_3=menu-osu-small (frajler)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm=Kolor gwiazd
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Standard=Standardowy (biały)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Rainbow=Losowy
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_oldsu=Pastelowy (oldsu!)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin=Używaj tekstur skórki
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin_Tooltip=Force the game to use your skin's star textures
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier=Star Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier_Tooltip=Change how often new stars appear
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat=Draw stars offbeat (oldsu! style)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat_Tooltip=Splits star rendering and music beat. Replicates oldsu!'s star behavior
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions=Ustawienia Banera:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource=Źródło Banera:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Titanic=Titanic (domyślnie)
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Bancho=Bancho
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback=Użyj baneru titanic'a jako zapasowy
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback_Tooltip=Jeżeli nie ma zdjęcia baneru na bancho zamiast niego będzie iceberg titanic'a
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_MainMenuTips=Styl podpowiedzi w menu głownym:
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Description=Włącz wszystkie typy podpowiedzi które chcesz widzieć!
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Digital_Tooltip=Pokaż podpowiedzi Digital Client w menu
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Vanilla_Tooltip=Pokaż podpowiedzi vanilla w menu
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Oldsu_Tooltip=Pokaż podpowiedzi oldsu w menu
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Lazer_Tooltip=Pokaż podpowiedzi lazer'a w menu
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients=Inne nieoficjalne klienty
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients_Tooltip=Pokaż podpowiedzi w menu z innych klientów
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas=copypasty osu!
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas_Tooltip=Pokaż copypasty osu! jako podpowiedzi w menu
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow=Styl śniegu:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Halloween=Halloween
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_CurrentCookie=Aktualne ciasteczko
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_ForceDefault=Force default skin's snow
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_MrLadybug=Pan biedronka
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_GexBell=Gex bell
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Beachball=Beach ball
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake=Disable menu shake activation
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake_Tooltip=Disables the activation of menu when shaking the cursor
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright=Copyright Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_1=March 2008 edit
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_5=Ramadan client
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer=Remove idle timer
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer_Tooltip=Stops the menu from resetting back to just the osu! cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton=Gex direct button
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton_Tooltip=Changes the osu!direct button to say beatmaps
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow=Holiday Light Show Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_LazerLights=Lazer holiday lights
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_GameplayPreview=Gameplay preview
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat=Heartbeat Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat_Christmas2014=Święta 2014
Options_TabTheme_Special=Special Screen (Legacy Mode Selector)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButton=CtB/Taiko Mode Buttons:
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Placeholder=Oct 20th, 2008 (placeholder)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Beta=Oct 25th, 2008
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Main=Nov 2008 (main) (default)
Options_TabTheme_Special_SpecialBG=Use main menu background in special
Options_TabTheme_Special_SpecialBG_Tooltip=In case the old background wasn't doing it for you
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButton=Mania Mode Buttons:
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Beta=Sep 2012 (placeholder)
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Main=Oct 2012 (main) (default)
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButton=Mr. Ladybug Painter Button:
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Alpha=Placeholder by Patchouli
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Beta=Beta green
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Main=Pumpkin spice (default)
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG=Use old options background
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG_Tooltip=In older versions of the game, the options screen had it's own background image (that was also skinnable). Enabling this brings back the old options-background
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown,=Old Options Background Style:
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_1=2007
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_2=Marzec 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_3=Maj 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_4=2009
Options_TabTheme_Editor_Theme=Editor Design:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown=Motyw edytora:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown_2008=2008 (domyślny)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate=150% Playback Option:
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_Modern=With 2013+ editors (default)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_All=With all editor themes
Options_TabTheme_Editor_EditorTips=Editor Tip Style:
Options_TabTheme_Editor_EditorTips_Dropdown_All=All (default)
Options_TabTheme_Editor_CenterManiaPlayfield=Center Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_CenterManiaPlayfield_Tooltip=Puts the playfield in the middle of the screen instead of to the left
Options_TabTheme_Editor_Waveform=Waveform Options:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown=Waveform Style:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Simple=Prosty
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_ThreeBand=Three-band (default)
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Lazer=Lazer
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_FLStudioMinimeters=FL Studio/Minimeters
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield=Show waveform under Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield_Tooltip=Requires the waveform to not be disabled. Shows the waveform under the playfield instead of the timeline in Mania compose mode
Options_TabTheme_SongSelect_Style=Song Select Design:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle=Song Select Style:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_1=Modern layout classic graphics
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_2=rosuka Client
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay=Lazer style map display
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay_Tooltip=Lazer style thumbnail wrap on song select
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard=Leaderboard Options:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour=Dropdown Border Colour:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Purple=FIoletowy
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Orange=Pomarańczowy
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Blue=Niebieski
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard=Używaj nowoczesnej tabeli wyników w klasycznym stylu mapy
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard_Tooltip=This lets you use friend ranking, selected mod dropdowns in classic skin style
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition=Show leaderboard position
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition_Tooltip=Showing leaderboard positions makes it easier to see where a score sits, but leaves less room for usernames
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage=Use modern images with classic leaderboard
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage_Tooltip=This enables the normally unused modern style switch to global, and view on forums buttons that exist on stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard=Beatmap Card Options:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails=Always show thumbnails
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails_Tooltip=This will show the thumbnails on the beatmap cards even in classic skin style
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails=Never show thumbnails
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails_Tooltip=This will disable the thumbnails on the beatmap cards even in modern skin style\nThis was added for wine users that cannot load song selection otherwise
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText=Dim text on unselected difficulties
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText_Tooltip=Dims the artist and title text for all non selected difficulties on a set. Matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning=Force thumbnail positioning
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning_Tooltip=Even if a beatmap lacks a thumbnail, don't push the text to the left to fill in the gap. Disabling matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog=Beatmap Options Dialog:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest=howdy stranger
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest_Tooltip=the wild west is dangerous for city folk
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS=Add "Export for NDS" option
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS_Tooltip=Allows you to export maps in the special format for echo's osu! port for the nintendo ds
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow=Top Row Options:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScroll=Mania Scroll Speed Display:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_1=Basic
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_2=Detailed
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar=Classic yellow stars for online star rating
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar_Tooltip=If this is enabled you won't be able to see the pp estimates for taiko, catch the beat, or mania
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus=b99 Titanic status ranked icons
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus_Tooltip=These icons were made by gsxr4o0 for the b99 Titanic modded client
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow=Bottom Row Options:
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions=Disable selection-options
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions_Tooltip=This will completely remove the option, so this won't make sense if you use these options often
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom=Remove songselect-bottom click property
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom_Tooltip=For those putting massive images down there for some reason
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton=b99 start button
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton_Tooltip=Replaces the osu! cookie with the start button from 2007 clients
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie=Remove osu! cookie
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie_Tooltip=Blame Nikku
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer=un!stable Visualizer Options:
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer=un!stable cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer_Tooltip=Extremely important port from Khangaroo's McOsu fork
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer=Faster un!stable cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer_Tooltip=MORE!!!!!!!!!!!
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer=Festive un!stable cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer_Tooltip=Adds a hat to the cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll=Disable automatic ccroll
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll_Tooltip=peppy dlaczego
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur=Disable beatmap enter blur
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur_Tooltip=One of my least favorite features added in the 2013 redesign
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost=Lazer no map result ghost
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost_Tooltip=minetoblend cooked with this one
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode=Remember song select mode
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode_Tooltip=Remember if you were in play mode or edit mode when returning from the editor
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating=Old star ratings
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating_Tooltip=Shows the old star ratings in song select. Blame kurboh
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC=Apply mod audio preview
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC_Tooltip=Adjusts playback and pitch of mods in song selection (DT/NC/HT)
Options_TabTheme_RankingScreen=Ekran rankingowy
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect=Connect header and ranking Panel
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect_Tooltip=This extends the black bar down to fill the gap, can look good on some skins
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion=Don't show game version
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion_Tooltip=Makes the ranking panel look more like vanilla, blame huberatelier
Options_TabTheme_RankingScreen_Style=Ranking Screen Style:
Options_TabTheme_UserCard=Karta użytkownika
Options_TabTheme_UserCard_HideRank=Ukryj range
Options_TabTheme_UserCard_BackgroundStyle=Styl tła karty użytkownika
Options_TabTheme_UserCard_HideRank_Tooltip=Ukrywa globalną range na karcie użytkownika
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints=Ukryj pp
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints_Tooltip=Ukrywa ilość pp na karcie użytkownika
Options_TabTheme_UserCard_HideScore=Ukryj wynik rankingowy
Options_TabTheme_UserCard_HideScore_Tooltip=Ukrywa rankingowy wynik na karcie użytkownika
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy=Ukryj dokładność
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy_Tooltip=Hide the accuracy line on user cards
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount=Ukryj ilość zagrań
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount_Tooltip=Ukrywa ilość zagrań na karcie użytkownika
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel=Ukryj poziom
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel_Tooltip=Ukrywa poziom na karcie użytkownika
Options_TabGameplay_GeneralGameplay=Ogólna rozgrywka
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore=Ustawienia Nightcore'a:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_On=Wymuś Nightcore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_Off=Wymuś wyłączenie Nightcore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome=Nightcore metronome:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_1=Nightcore only (default)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_2=Enabled with both DoubleTime and Nightcore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_3=Zawsze włączone
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_4=Zawsze wyłączone
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound=Miss sound options:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_1=Play miss sound if combo > 20 (default)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_2=Play miss sound on first miss or combo > 20
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_3=Always play miss sound
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText=UR text options:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_1=Do not show UR above error bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_2=Show UR above error bar (default)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_3=Show UR above error bar even in CtB
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP=Realtime pp options:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_1=Above hit error bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_2=Below hp bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_3=Above combo counter
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_5=Below accuracy
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro=Automatycznie pomijaj intro
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro_Tooltip=Automatycznie pomija intro jeżeli możliwe
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins=Włącz osu!coins
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins_Tooltip=Włącza easter egg osu!coin z 2015
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement=Change visual settings without needing to pass the map
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement_Tooltip=In 2013 you were not allowed to change visual settings for a map until you passed it once. This removes that requirement
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange=Allow full background dim range on any beatmap
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange_Tooltip=In 2013 you were not allowed to fully dim the backgrounds for maps with storyboards. This removes that requirement
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim=Use a global background dim for all maps
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim_Tooltip=If disabled, the default dim of 30% will be used, however your previous global dim will be stored
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries=Ukryj ilość powtórzeń
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries_Tooltip=Ukrywa ilość powtórzeń w lewym górnym rogu ekranu
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD=Pokaż HUD przy użyciu relax'a
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD_Tooltip=When playing relax normally, misses, accuracy drops, and the hp bar are hidden. This restores those items
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak=Old break style
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak_Tooltip=Brings back the accuracy and rank showcase seen in 2008 clients during map breaks
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD=Disable accuracy from the scoreboard
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD_Tooltip=This hides the accuracy under the score from the scoreboard. Blame Cartman
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter=Disable combo counter
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter_Tooltip=This hides the combo counter in all modes
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry=No more angry osu!
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry_Tooltip=Disables the osu! is angry message when deleting a background from a map
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle=Disable the beatmap title in gameplay
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle_Tooltip=Disables the map title text that normally appears at the start of a map
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods=Always show mods
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods_Tooltip=Shows mods at all times during gameplay.
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay=Instant score display
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay_Tooltip=Disables the score and accuracy increase and decrease animations, like McOsu
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter=Instant combo counter
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter_Tooltip=Disables the combo counter increase and decrease animations, like McOsu
Options_TabGameplay_BeatmapLoading=Beatmap Loading
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn=Automatic lead-in time
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn_Tooltip=Only disable this if you are modding a map and checking for older clients
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_DecimalStoryboardMovement=Allow for decimal storyboard movement
Options_TabGameplay_ReplayImporting=Replay Importing
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays=Attempt to save client version for all local replays
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays_Tooltip=If you import lots of extremely old format replays (b232 to b904) the scores.db file may run into issues
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet=Enable GeckoNet
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet_Tooltip=Enable GeckoNet, RetroGecko's custom protocol for viewing cursors in multiplayer, and sharing skins and beatmaps directly!
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor=Show cursors in multiplayer
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor_Tooltip=Allows you to see other players' cursors in multiplayer when other players are using GeckoNet
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor=Upload cursor from skin
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor_Tooltip=Upload the cursor textures and settings from your current skin when joining a multiplayer lobby, so others can see them.
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency=Cursor transparency:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_Tooltip=Controls how transparent cursors should be in multiplayer ({0}%)
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_NormalMultiplayerTransparency=Normal multiplayer:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_TAGMultiplayerTransparency=TAG multiplayer:
Options_TabGameplay_HardRockModifiers=Hardrock Modifiers
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground=Flip background
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground_Tooltip=Flip background and video when HR is enabled.
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard=Flip storyboard
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard_Tooltip=Flip storyboard when HR is enabled.
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators=Flip hitcircle combo numbers
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators_Tooltip=Flip hitcircle combo numbers when HR is enabled.
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers=Flashlight Modifiers
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize=Force maximum Flashlight combo size
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize_Tooltip=Force Flashlight mod to always be at it's most difficult size (200x combo).
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers=Sudden Death Modifiers
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry=Auto retry Sudden Death
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry_Tooltip=Auto retry when failed with Sudden Death mod
Options_TabGameplay_EasyModifiers=Easy Modifiers
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause=Disable Easy mod respawn pause
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause_Tooltip=Don't pause the game while respawning
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke=Use beta style smoke
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke_Tooltip=This very early implementation of smoke was likely only seen by peppy during development, can cause lag!
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles=Don't tint approach circles
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles_Tooltip=Makes approach circles white instead of using combo colors
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim=Disable dim effect when hyperfruit is caught
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim_Tooltip=In clients before 2015, catching hyperfruits caused the entire background to dim to 100% temporarily. peppy why.
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput=Use the old catch keyboard input handling
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput_Tooltip=This can make maps WAY harder. Blame OldCTB
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls=Use b476 movement speed (touhou style movement)
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls_Tooltip=In the earliest versions of CtB, movement worked like in touhou. Holding dash slowled you down to what we now consider walking speed, and normal movement speed matches what is now dashing speed.
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle=Show song title under the playfield
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle_Tooltip=Turns off the gameplay title for taiko
Options_TabGameplay_Mania_Leftover=These were leftover from the development of Mania. In theory these still work.
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample=Ignore osu! samples
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample_Tooltip=Ignore all samples from converted osu! beatmaps
Options_Gameplay_IgnoreBarline_Tooltip=Stops ColourBarline from being loaded from skins
Options_TabArcade=Arcade
Options_TabArcade_Header=Zachowanie dotyku
Options_TabAracde_EnableTouchscreen=Włącz wsparcie dla dotykowych wyświetlaczy
Options_TabArcade_Recalibrate=Rekalibruj
Options_TabArcade_ArcadeInfo=These options exist for the original osu! Arcade from 2011.
Options_TabArcade_Warning=Clicking these options without an ELO Touchscreen Monitor may crash your game.
Options_TabArcade_MonitorInfo=I suspect peppy used a 24" Widescreen ELO Touchscreen Monitor, possibly the Elo 2400LM 24" since it appears to be 16:10
Options_TabArcade_LearnMore=Dowiedz się więcej o osu! Arcade
Options_TabAudio_ShiftTab1=You can use SHIFT + CONTROL and Scroll Up or Down with your mouse to
Options_TabAudio_ShiftTab2=Adjust volume ANYWHERE in the client!
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation=Better time interpolation (experimental)
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation_Tooltip=Tries to fix the stutter that happens at the start of some maps
Options_TabInput_60FPSReplays=Powtórki w 60fps
Options_TabInput_60FPSReplays_Tooltip=Renderuje powtórki w 60 klatkach na sekundę.
Options_TabOnline_HardwareSubmission=Pozwól na przesyłanie specyfikacji sprzętowej w benchmarku
Options_TabOnline_HardwareSubmission_Tooltip=Nie jest to wymagane aby przesyłać wyniki w benchmarku
Options_TabOnline_DiscordRPC=Włącz Discord Rich Presence
Options_TabOnline_DiscordRPC_Tooltip=Ta opcja pozwala pokazywać informacje o stanie gry na Twoim profilu na Discordzie.\nInformacje te zawierają aktualną mapę, twój profil na Titanicu, i nick osoby którą oglądasz.
Options_TabOnline_DiscordRPC_WineWarning=Integracja z Discordem może mieć problemy pod Wine.\nTa opcja MOŻE działac przy użyciu mostu RPC, bez izolacji, przy użyciu oficjalnego klienta Discorda na Linuksa.\nPlanowane jest naprawienie tego problemu w przyszłości.
Options_TabOnline_MyMapAlias=My Map alias (comma-separated list)
Options_TabCredits=Autorzy
Options_TabCredits_Header=Ten klient został stworzony przez:
Options_TabCredits_Thanks=Podziękowania dla każdego, kto został pominięty!
Options_TabCredits_UnwillingParticipants=Kod wzięty z innych modyfikacji osu!:
Options_TabCredits_UnaffiliatedWith=(Te osoby nie są powiązane z Digital Client)
Options_TabCredits_osuDevelopers=Zarąbiści twórci osu!
Options_TabCredits_Localizers=Tłumacze Digital Client:
Options_TabCredits_BecomeLocalizer=Nadal szukamy tłumaczy, dołącz już dziś!
Options_TabMaintenance_FileLoading=Wczytywanie pliku
Options_TabMaintenance_SystemInteraction=System Interaction
Options_TabMaintenance_EditorBackupAndAutosave=Kopia zapasowa i auto zapis edytora
Options_TabMaintenance_DangerZone=Strefa zagrożenia
Options_TabMaintenance_OpenBeatmapFolder=Otwórz folder z beatmap'ami
Options_TabMaintenance_OpenCollectionLocation=Otwórz lokalizacje kolekcji
Options_TabMaintenance_DeleteProfilePictureCache=Usuń cache profilowych
Options_TabMaintenance_RedownloadLazer=osu!(lazer) jest już zainstalowany, chcesz go zainstalować ponownie?
Options_TabMaintenance_RunningUnder=Digital Client uruchomiony pod
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction=Używaj 7-Zip do wypakowywania plików
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction_Tooltip=Włączenie tej opcji pozwoli na poprawnie wypakowanie przepakowanych map z 2007, ale mapy z podfolderami mogą się nie wypakowywać poprawnie
Options_TabMaintenance_TextEditor=Edytor tekstu:
Options_TabMaintenance_AddTextEditor=Dodaj edytor tekstu
Options_TabMaintenance_SelectTextEditor=Wybierz edytor tekstu
Options_TabMaintenance_EditorNotFound=Nie znaleziono edytora w {0}
Options_TabMaintenance_ErrorSelectingTextEditor=Błąd przy wybieraniu edytora tekstu: {0}
Options_TabMaintenance_SomeFeaturesIncompatible=Niektóre opcje nie działają na tej wersji kompatybilności wstecznej:
Options_TabMaintenance_DiscordRPCIncompatible=Discord RPC
Options_TabMaintenance_SelectBeatmapDirectory=Select beatmap directory
Options_TabMaintenance_SelectSkinDirectory=Select skin directory
Options_TabMaintenance_SelectCollectionFile=Select collection file
Options_TabMaintenance_SelectNesRomsDirectory=Select NES ROMs directory
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard=Copy screenshots to clipboard
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard_Tooltip=Copies any screenshot you make to your clipboard.
Options_TabMaintenance_OpenNesRomsFolder=Open NES ROMs folder
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave=Backup on save
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave_Tooltip=Writes a compressed version of the previous file to the Backups folder on every save
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Autosave interval
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval_Tooltip=In minutes, 0 to disable
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps=Only autosave maps you own
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps_Tooltip=Only autosaves maps if you made them or if your name is in the diff name. Also includes any names listed as a My Maps alias
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups=Write autosaves directly to backups
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups_Tooltip=Instead of autosaves overwriting the main map file, this writes them to the Backups folder instead
Options_Lazer_BeforeProceedTitle=Zanim pójdziesz dalej...
Options_Lazer_BeforeProceedBody=osu!(lazer) zostanie pobrany, zainstalowany i otwarty na Twoim komputerze.\nObydwa klienty osu! będą zainstalowane, więc masz opcję powrotu do osu! stable w dowolnym momencie.\nGdy nowy klient się uruchomi, możesz zaimportować wszystkie dane z aktualnego klienta.
Options_Lazer_ConfirmButton=Spoko!
Options_Lazer_CancelButton=Zmieniłem zdanie
Options_Lazer_InstallProgressTitle=Postęp instalacji
Options_Lazer_DownloadingStep=Pobieranie osu!(lazer)...
Options_Lazer_InitDownload=Rozpoczynanie pobierania...
Options_Lazer_DownloadFailed=Nie udało się pobrać osu!(lazer). Spróbuj ponownie póżniej.
Options_Lazer_InstallerMissing=Instalator osu!(lazer) nie został znaleziony. Spróbuj ponownie.\nTa opcja jest w fazie rozwoju.
Options_Lazer_InstallStartedWait=Instalacja została rozpoczęta w tle, proszę czekać...
MrLadybugPainter_ColorPicker=Wybór koloru
MrLadybugPainter_UnknownXNAColorName=Nieznana nazwa koloru XNA.
MrLadybugPainter_CustomPallete=Edytuj własną paletę
MrLadybugPainter_ResetPalleteNames=Zresetuj nazwy do domyślnych
MrLadybugPainter_Name=Nazwa:
MrLadybugPainter_EditColor=Edytuj kolor
MrLadybugPainter_Color=Kolor
MrLadybugPainter_InvalidColor=Invalid color on row {0}.\nExamples: #RRGGBB, #AARRGGBB, 0xAARRGGBB, 4294901760, 255,0,0,255
MrLadybugPainter_InvalidColorCaption=Niepoprawny Kolor
MrLadybugClicker_Header=Kliker Mr. Ladybug!
MrLadybugClicker_ClickCount=Kliknięcia: {0:N0}
MrLadybugClicker_ClicksPerSecond=Kliknięcia na sekundę: {0:F1}
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Top=Mr. Ladybug
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Bottom=Tabela wyników Klikera
MrLadybugClicker_SpecialRewardHint=(Special reward awaits!)
MrLadybugClicker_InputHint=Click the Mr. Ladybug Cookie with your mouse buttons, or with {0}, {1}, {2}, {3}. These keys can be rebound in settings.
MrLadybugClicker_MilestoneReached=Osiągnałeś {0:N0} klików!
MrLadybugClicker_NextMilestone=Next milestone: {0:N0}
MrLadybugClicker_MaxClicks=You have achieved the ULTIMATE click count! \nMr. Ladybug is impressed beyond measure!
MrLadybugClicker_RulesTitle=Mr. Ladybug Clicker Rules
MrLadybugClicker_RulesNoAutoclicker=Do not use an autoclicker, using one will result in a ban.
MrLadybugClicker_RulesHaveFun=Graj fair i miej zabawe!
MrLadybugClicker_Unlock_Congrats=GRATULACJE! \nOdblokowujesz {0}!
MrLadybugClicker_Unlock_Notifications=the Mr. Ladybug notification style
MrLadybugClicker_Unlock_Buttons=the Mr. Ladybug buttons
MrLadybugClicker_Unlock_Triangle=Mr. Ladybug triangles
MrLadybugClicker_Unlock_Visualizer=the Mr. Ladybug emsu! visualizer
MrLadybugClicker_Unlock_Cookie=the Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Unlock_Snow=Mr. Ladybug snow
MrLadybugClicker_Unlock_Catcher=the Mr. Ladybug catcher
MrLadybugClicker_Unlock_Emoji=the Mr. Ladybug Emoji notification
MrLadybugClicker_RewardsStrip=Nagrody
MrLadybugClicker_RewardsTitle=Unlocks
MrLadybugClicker_Rewards_Notifications=Mr. Bug notification style
MrLadybugClicker_Rewards_Triangles=Mr. Ladybug triangles
MrLadybugClicker_Rewards_Visualizer=Mr. Bug emsu! visualizer color
MrLadybugClicker_Rewards_Cookie=Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Rewards_Snow=Mr. Ladybug snow
MrLadybugClicker_Rewards_Catcher=Mr. Ladybug catcher
MrLadybugClicker_Rewards_Emoji=Mr. Bug emoji notification style
MrLadybugClicker_UpdateClicksFailed=Failed to update clicks: {0}
MrLadybugClicker_Session_NotLoggedIn=Nie jesteś zalogowany! Twoj progres nie będzie śledzony!
MrLadybugClicker_Session_InitFailed=Failed to initialize session, your scores won't be recorded: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeFailed=Failed to decode session, your scores won't be recorded: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeNull=Failed to decode session, your scores won't be recorded (session == null)
MrLadybugClicker_Session_Mismatch=Your online score does not match the offline score ({0} online, {1} offline)
MrLadybugClicker_Session_UseOnline=Użyj wyniku online
MrLadybugClicker_Session_UseOffline=Użyj wyniku offline
MrLadybugClicker_Session_Received_ID=ID Sesji: {0}
MrLadybugClicker_Session_Received_Session=Otrzymano sesje online!
MrLadybugClickerLeaderboard_Header=Kliker Mr. Ladybug Tabela Wyników
MrLadybugClickerLeaderboard_LoadScoresFailed=Nie udało się wczytać wyników: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameFailed=Nie udało się zaktualizować nazwy użytkownika: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameSuccess=Username updated successfully!
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipUnavailable=Per-client breakdown unavailable
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipTotal=Total: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipEntry={0}: {1}  (last: {2})
MrLadybugClickerLeaderboard_LastPlayed=Ostatnio grano: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameButton=Zaktualizuj nazwę użytkownika
MrLadybug_Jumpscare1=Mr. Ladybug has been summoned!
MrLadybug_Jumpscare2=You've awakened Mr. Ladybug!
MrLadybug_Jumpscare3=Mr. Ladybug smiles upon you.
MrLadybug_Jumpscare4=MEGA MR. LADYBUG APPEARS!
MrLadybug_Jumpscare5=Mr. Ladybug is pleased with your dedication!
MrLadybugBlitz_Title=Mr. Ladybug Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Blitz=Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Classic=Klasyczny
MrLadybugBlitz_Mode_Endless=Nieskończony
MrLadybugBlitz_Mode_Leaderboard=Tabela wyników
MrLadybugBlitz_SecretPasswordMessage=Mr. Ladybug is happy you remembered his secret password!
MrLadybugBlitz_UseSkinAssets=Use Skin Assets
MrLadybugBlitz_UsePatchouliGems=Use Patchouli Gems
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix=Level and Goal Text Fix
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix_Tooltip=Fixes some modern skins text placement for the scoreboard
MrLadybugBlitz_GemCount=Gem Count:
MrLadybugBlitz_GemCount_5_Default=5 Gems (Default)
MrLadybugBlitz_GemCount_7_Expert=7 Gems (Expert)
MrLadybugBlitz_Instructions_Endless=Match 3+ jewels! Press E to end game and submit score. ESC to exit.
MrLadybugBlitz_Instructions_Default=Match 3+ jewels! ESC to exit
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore=No more moves! Game Over! Final score: {0}
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore_PressR=No more moves! Game Over! Final score: {0} - Press R to restart
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_BonusTime=No more moves! BONUS TIME! Scoring special gems...
MrLadybugBlitz_BonusTime=BONUS TIME! Scoring special gems...
MrLadybugBlitz_FinalScore=Final Score: {0}
MrLadybugBlitz_GameOver_PressRToRestart=Game Over! Press R to restart
MrLadybugBlitz_GameEnded_FinalScore_PressR=Game ended! Final score: {0} - Press R to restart
MrLadybugBlitz_Classic_LevelLabel=Poziom:
MrLadybugBlitz_Classic_GoalLabel=Cel:
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType=Slider Curve Type
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Linear=Linear (No Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Catmull=Catmull-Rom (Shaped Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Bezier=Bézier (Smooth Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Perfect=Perfect-Curve (Circular Curves)
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions=Perfect-Curve Slider Options
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_TwoPoint=Two Point Fallback
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_FourPoint=Four Point Or More Fallback
EditorMenuItem_Compose_DecimalDifficultySettings=Decimal Difficulty Settings
EditorMenuItem_Compose_RememberSliderCurveType=Remember Slider Curve Type
EditorMenuItem_Compose_EnableSliderCurveTypeHotkeys=Enable Slider Curve Type Hotkeys
EditorMenuItem_Compose_UnhingedBeatSnapDivisor=Unhinged Beat Snap Divisor
EditorMenuItem_Compose_UnhingedDistanceSnapping=Unhinged Distance Snapping
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveConverter=Perfect-Curve Converter
EditorMenuItem_Compose_LegacySliderReverse=Legacy Slider Reverse (Control G)
EditorMenuItem_Compose_MergeObjectsIntoSlider=Merge objects into slider
EditorMenuItem_Compose_ConvertWhistlesToClaps=Convert Whistles to Claps
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator=AI Pattern Generator {0}
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator_AprilFoolsAddition=(Prima aprilis)
EditorMenuItem_Design_ComboColourPicker=Automatic Combo Colour Picker
EditorMenuItem_Design_MediaReencoder=Media Reencoder
EditorMenuItem_Design_StoryboardDecimalFixer=Storyboard Decimal Fixer
EditorMenuItem_View_GridLevelZero=0 (Legacy)
EditorMenuItem_View_GridLineSettings=Grid Line Settings
EditorMenuItem_View_EditorDimLevel=Editor Dim Level
EditorMenuItem_View_PlayfieldVisualizer=Playfield Visualizer
EditorMenuItem_View_StableAnimationSpeed=Stable Animation Speed
EditorMenuItem_View_OffscreenWarning=Show Offscreen Warning
EditorMenuItem_View_LoopMusic=Loop Music
EditorMenuItem_File_ExportAsOsz2=Eksportuj jako osz2...
EditorMenuItem_File_TestMode=Tryb testowy
EditorMenuItem_File_UseAsTemplate=Use as Template for a New Set...
EditorMenuItem_Timing_LargerBPMAdjustments=Use Larger BPM Adjustments (Stable)
EditorMenuItem_Timing_HitsoundToTimingPoint=Hitsound to Timing Point
EditorMenuItem_Edit_AngledFlip=Angled Flip
EditorTip_35=Press 'H' to bring up the quick-reference shortcuts list!
EditorTip_36=Press 'V' to quickly jump to the last hit-circle. Press it again to jump to the end of the audio.
EditorTip_37=Use spinners sparingly! Autoplay must be able to obtain at least 1000 bonus score for the spinner to be considered playable.
EditorTip_38=Generally speaking, the harder the beatmap, the longer combos tend to be, but don't make them too long! Up to 15-18 beats are acceptable.
EditorTip_39=Try to put some breaks in your beatmap to allow players a moment's rest! Ideally, breaks should be between 5-15 seconds and occur every 40 seconds-1 minute of play time, but this can vary depending on the song.
EditorTip_40=If you want to make a more difficult version of a beatmap, try adding more beats where possible, use less or faster sliders, make combos longer, and change the difficulty settings at the Song Setup screen.
EditorTip_41=If you want to make an easier version of a beatmap, try adapting the core rhythm and flow of your original beatmap whilst tweaking your beatmap's difficulty settings through Song Setup.
EditorTip_42=Try arranging beats and sliders in patterns of lines, curves or angles to make your beatmap more intuitive to play and nice to watch. Grid Snapping may help you with this.
EditorTip_43=If you have placed some beats and then change the timing settings, don't forget to resnap the beats and recalc the sliders from the Options menu, then snap manually any beats that are still misplaced.
EditorTip_44=In some songs, the tempo can change in certain places. In this case, you should use the Timing screen to make additional timing sections with the offset being the point where the song's tempo changes.
EditorTip_45=Bookmarks can help you and others move quickly to important points in your beatmap. Hover your mouse over the seek bar at the bottom of the Editor screen to display the Bookmark buttons.
EditorTip_46=When placing a slider, click often along its path to create waypoints that you can adjust to make it smoother. You can add a waypoint after placing a slider by holding Ctrl and clicking on the line between two waypoints. Right clicking on a waypoint will remove it.
EditorTip_47=Extra-lengthy spinners are tiring, while short spinners are disorienting. Try to keep your spinners a few seconds long, and avoid placing a lot of spinners one after the other.
EditorTip_48=Place bookmarks at important points in your beatmap, such as at the start of a change in timing, after a break, or at the start of song's verse, chorus or bridge. But don't go overboard!
EditorTip_49=Use the J/K keys to shift selected beats backward/forward by one timing division.
EditorTip_50=Kto ukradł moje ciasto D:
EditorTip_51=If you decide to abandon a beatmap, please make a notification in that beatmap's thread if it has been submitted already. Abandoned beatmaps are automatically graveyarded after a period of inactivity - if you wish to revive your map, simply ask a BAT!
EditorTip_52=Any element of gameplay can be skinned on a per-beatmap level. Just use the same naming structure used by skins.
EditorTip_53=Using live-mapping (Ctrl-Tab) allows you to place hitcircles with your Taiko keybinds, enabling you to map rhythms very quickly. This also works exceptionally well when creating osu!mania maps as well.
EditorTip_54=Make sure sliders don't overlap other sliders or especially themselves.
EditorTip_55=Jeżeli znajdziesz jakieś bugi, zgłoś je do Digitalfear117
EditorTip_56=Peppy thought he could stop me from placing Catmulls sliders, he was wrong!
EditorTip_57=Try the new Unhinged Distance Spacing and Unhinged Beat Snap Divisor!
EditorTip_58=Decimal settings work in the editor and can be enabled under the Compose section. Remember that all maps uploaded to Titanic cannot use decimal settings, this is meant for Bancho mapping!
EditorTip_59=Try out the ported Grid Level 0 by Nikku!
EditorTip_60=The Automatic Combo Colour Picker makes it easy to quickly choose combo colours from your background!
EditorTip_61=AiMod has been updated to offer more useful checks
EditorTip_62=The Perfect Curve Converter is the perfect tool to ensure all slider shapes in your map work on any osu! client!
EditorTip_63=You can change the dim level in the Editor!
EditorTip_64=Try editing the Grid Line Settings! Their rotation, colour, and draw depth are configurable!
EditorTip_65=Sliders and circles can be merged to make even crazier sliders!
EditorTip_66=There is a special version of Mapping Tools for Digital Client!
EditorTip_67=The Media Reencoder allows you to quickly convert audio files to mp3 or ogg, and video files to mp4, avi, or mpeg-1!
EditorTip_68=Skin Style changes how animations work in the Editor! Modern Skin Style makes the animation speed closer to Stable, and Classic Skin Style works closer to old clients!
EditorTip_69=In addition to beatmap combo colours, you also set the slider track colour, and the slider border colour in Song Setup!
EditorTip_70=Make sure to try out the different Editor Themes! You can change the Editor to look like 2007, 2008, 2013, 2014 versions of osu!, Stable Lazer Transitional, or even 2013 Hexis!
DisplayTitleEditor_PreviewTitle=Podgląd Tytułu
DisplayTitleEditor_PreviewTitle_Tooltip=Play the title animation
DisplayTitleEditor_Reset_Tooltip=Reset the title
DisplayTitleEditor_Save_Tooltip=Save the title
DisplayTitleEditor_Close_Tooltip=Close the display title editor
DisplayTitleEditor_MoreInfo=Więcej Informacji
DisplayTitleEditor_MoreInfo_Tooltip=Zobacz stronę wiki
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard=Skopiuj do Schowka
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard_Tooltip=Copy the display title to your clipboard
DisplayTitleEditor_EditLine=Edit Line:
DisplayTitleEditor_Bold=Bold
DisplayTitleEditor_PreviewWait=Preview Wait
DisplayTitleEditor_PreviewTime=Preview Time
DisplayTitleEditor_ShowTitle=Show Title
DisplayTitleEditor_Size=Size:
DisplayTitleEditor_Time=Czas:
DisplayTitleEditor_Wait=Wait:
DisplayTitleEditor_Hold=Hold:
DisplayTitleEditor_ColorPreview=Podgląd koloru
DisplayTitleEditor_TitleSaved=Tytuł został zapisany
DisplayTitleEditor_TitleCopied=Tytuł został przekopiowany do schowka
Translator_Subtitle=Przetłumacz tekst na inny język!
Translator_ApiKeyHeader=Klucz API DeepL:
Translator_TextToTranslate=Tekst do przetłumaczenia
Translator_Button_Translate=Przetłumacz
Translator_Tooltip_SwapLanguages=Zamień języki
Translator_Overlay_SelectSourceLanguage=Wybierz język źródłowy
Translator_Overlay_SelectTargetLanguage=Wybierz docelowy język
Translator_Warning_DoNotTranslateDigitalStrings=NIE używaj tego narzędzia do tłumaczenie Digital Client
Translator_Status_Translating=Tłumaczenie...
Translator_Notice_TranslationInProgress=Trwa tłumaczenie! proszę czekać.
Translator_Notice_NoValidTranslationToCopy=Brak tłumaczenia do przekopiowania do schowka.
Translator_Notice_TranslationCopied=Tłumaczenie przekopiowane do schowka!
Translator_Error_PleaseEnterText=Proszę napisać tekst do przetłumaczenia
Translator_Error_SelectSourceLanguage=Proszę wybrać podstawowy język
Translator_Error_SelectTargetLanguage=Proszę wybrać docelowy język
Translator_Error_TranslationFailed=Tłumaczenie nie powiodło się.
Translator_Error_TextPrefix=Błąd: {0}
Translator_Error_MissingApiKey=Podaj swój klucz API DeepL w polu.\n\nZdobądź bezpłatny klucz API na: {0}
Translator_Error_NoTranslationFound=Brak tłumaczenia w odpowiedzi.
Translator_Error_ApiStatusCode=API zwróciło status code: {0}
MenuTip_31=Używasz właśnie testowego build'a. Weź pod uwagę, że może być nie stabilny :)
DigitalMenuTip_1=Mr. Ladybug Enjoyers have access to special mini-games and client customizations! Become one today in Settings!
DigitalMenuTip_2=You can customize the look of your client by changing "Skin Style" in the Skin tab of Settings!
DigitalMenuTip_3=The "Theme" tab in Settings offers over 75 different customization options for the client!
DigitalMenuTip_4=Check out the Skinning Wiki for Digital Client in the Web Browser!
DigitalMenuTip_5=Try the Benchmark feature to see how well your PC can play osu!
DigitalMenuTip_6=Mr. Ladybug is very cute.
DigitalMenuTip_7=You can skin the no results ghost in song select.
DigitalMenuTip_8=You can change the color of the cross menu bar renderer in your skin.ini.
DigitalMenuTip_9=You can customize the look of the editor with 6 different themes!
DigitalMenuTip_10=Try out the different triangle styles!
DigitalMenuTip_11=Hovering leaderboard scores will tell you its pp value and which client the score was set on.
DigitalMenuTip_12=Use Control + Shift + Scroll Wheel to change your volume from anywhere in the client!
DigitalMenuTip_13=No, I am not backporting the 2014 options overlay. Control + O will launch settings though.
DigitalMenuTip_14=You should try Ocarina of Time Randomizer!
DigitalMenuTip_15=Make sure to try FloppyBord!
DigitalMenuTip_16=When will someone port Doom to Digital Client? Will you be the one to do it?
DigitalMenuTip_17=If you mod this client and add a new feature, send the code to me so it can be officially added to the client.
DigitalMenuTip_18=You can calculate the megapixels of any image in the megapixel calculator.
DigitalMenuTip_19=Digital Client can load 3D models! Maybe one day we will make a 3D game inside of Digital Client.
DigitalMenuTip_20=You should try modding this client! You can download dnSpyEx and edit the client. Note: you cannot log into Titanic with a modified client.
DigitalMenuTip_21=Digital Client should work even on Windows 2000! Make sure to use the .NET Framework 2.0 Compatibility EXE if you try it.
DigitalMenuTip_22=The Basic Menu Interface was created after Oreeeee asked why the osu! main menu doesn't look like the Saints Row 2 main menu.
DigitalMenuTip_23=Digital Client probably wouldn't exist if peppy didn't remove the ability to add Catmull sliders in the editor in 2010.
DigitalMenuTip_24=Obczaj b99 Titanic!
DigitalMenuTip_25=Obczaj Retro Gecko!
DigitalMenuTip_26=Obczaj b394a Definitive!
DigitalMenuTip_27=Obczaj oldsu!
DigitalMenuTip_28=Obczaj un!stable!
DigitalMenuTip_29=Obczaj neosu!
DigitalMenuTip_30=Titanic jest niesamowity!
DigitalMenuTip_31=Have you gone for a walk today? A little exercise goes a long way!
DigitalMenuTip_32=One day I want to make my own camera.
DigitalMenuTip_33=Chotoo was a very good guinea pig; I miss that little guy.
DigitalMenuTip_34=Digital Client zaczął się 6'tego Lipca, 2024!
DigitalMenuTip_35=Digital Client wouldn't be possible without the hard work of all its contributors! Thanks so much to everyone who helps out!
DigitalMenuTip_36=Peppy and the osu! developers' hard work cannot be understated—make sure to give them the love they deserve for keeping this amazing game free to win!
DigitalMenuTip_37=Digital Client osiągnął ponad 1900 pobrań na dzień 29/12/2025!
DigitalMenuTip_38=Graj więcej Flashlight'a.
DigitalMenuTip_39=:MrLadybug:
DigitalMenuTip_40=Nie graj osu! podczas jazdy.
OldsuMenuTip_1=Witaj ponownie na oldsu!
OldsuMenuTip_2=osu!FlandreMod attempts to fix inconveniences caused by the 2008 client. We don't and won't ever change gameplay.
OldsuMenuTip_3=If you prefer a 100% 2008 experience, the comfort features can be disabled in Settings -> FlandreMod.
OldsuMenuTip_4=This project started at the beginning of October 2020!
OldsuMenuTip_5=Beyley is cute uwu
OldsuMenuTip_6=Titanic support added by Levi, Oreeeee, and Digitalfear117!
OldsuMenuTip_7=Huge shoutouts to Furball (formerly Eevee, founder of oldsu!) for allowing us to revive this client!
LazerMenuTip_1=Press {0} anywhere in the game to toggle the toolbar!
LazerMenuTip_2=Press {0} anywhere in the game to access settings!
LazerMenuTip_3=All settings are dynamic and take effect in real-time. Try changing the skin while watching autoplay!
LazerMenuTip_4=New features are coming online every update. Make sure to stay up-to-date!
LazerMenuTip_5=If you find the UI too large or small, try adjusting UI scale in settings!
LazerMenuTip_6=Try adjusting the "Screen Scaling" mode to change your gameplay or UI area, even in fullscreen!
LazerMenuTip_7=What used to be "osu!direct" is available to all users just like on the website. You can access it anywhere using {0}!
LazerMenuTip_8=Seeking in replays is available by dragging on the progress bar at the bottom of the screen or by using the left and right arrow keys!
LazerMenuTip_9=Try scrolling right in mod select to find a bunch of new fun mods!
LazerMenuTip_10=Most of the web content (profiles, rankings, etc.) are available natively in-game from the icons on the toolbar!
LazerMenuTip_11=Get more details, hide, or delete a beatmap by right-clicking on its panel at song select!
LazerMenuTip_12=Check out the "playlists" system, which lets users create their own custom and permanent leaderboards!
LazerMenuTip_13=Toggle advanced frame / thread statistics with Ctrl-F11!
LazerMenuTip_14=Możesz zapauzować podczas powtórki naciskając {0}
LazerMenuTip_15=Most hotkeys in the game are configurable. Check the bindings panel under input settings!
LazerMenuTip_16=Your gameplay HUD can be customised by using the skin layout editor. Open it at any time via {0}!
LazerMenuTip_17=You can create mod presets to make toggling your favourite mod combinations easier!
LazerMenuTip_18=Many mods have customisation settings that drastically change how they function. Click the Customise button in mod select to view settings!
LazerMenuTip_19=Naciśnij {0} aby zmienić na losowego skina
LazerMenuTip_20=W trakcie oglądania powtórki, naciśnij {} aby włączyć ustawienia powtórek
LazerMenuTip_21=You can easily copy the mods from scores on a leaderboard by right-clicking on them!
LazerMenuTip_22=Ctrl+Enter przy wyborze song uruchomi beatmap'e w trybie autoplay
LazerMenuTip_23="Lazer" nie jest angielskim słowem. Poprawna wymowa dla jasnego światła to "laser".
LazerMenuTip_24=Multithreading support means that even with low "FPS" your input and judgements will be accurate!
LazerMenuTip_25=All delete operations are temporary until exiting. Restore accidentally deleted content from the maintenance settings!
LazerMenuTip_26=Take a look under the hood at performance counters and enable verbose performance logging with Ctrl-F2!
LazerMenuTip_27=When your gameplay HUD is hidden, you can press and hold {0} to view it temporarily!
LazerMenuTip_28=Drag and drop any image into the skin editor to load it quickly!
LazerMenuTip_29=Try holding your right mouse button near the beatmap carousel to quickly scroll to an absolute position!
LazerMenuTip_30=Shift-click on a beatmap panel in the beatmap listing overlay to quickly download or view the beatmap in song select!
OtherModdedClientsMenuTip_1=Witaj na osu!Atoka.
EditorModeCompose_ComposeMapLLM={0} Mapping Integration
BeatmapTreeManager_TitanicOriginals=Titanic Originals
BeatmapTreeManager_Cleared=Cleared
BeatmapTreeManager_NotCleared=Not Cleared
BeatmapTreeManager_Below1Star=Poniżej 1 gwiazdki
BeatmapTreeManager_StarSingle={0} gwiazda
BeatmapTreeManager_StarPlural={0} gwiazdek
BeatmapTreeManager_Above10Stars=Powyżej 10 gwiazdek
AIMeta_DifficultyNameUnicode=Difficulty name contains unicode characters.
AIMeta_DrainTimeTooShort=Drain time should be over {0} seconds.
AIMeta_WholeValueRequired={0} must be a whole value on Titanic.
AIMeta_NoCustomComboColours=This map does not have custom combo colours.
AIMeta_NotEnoughCustomComboColours=At least {0} custom combo colours are required.
AIMeta_MissingTagCategory=Missing {0} tag ({1}).
AIMetaTaiko_BadOdHpTaiko=Overall difficulty and HP drain rate should be between 4 and 7.
AIDesign_BackgroundTooLargeCustom=Background image is larger than {0}.
AIDesign_BackgroundTooSmall=Background image is smaller than {0}.
AIDesign_BackgroundFileTooLarge="{0}" has a file size exceeding {1} MB ({2:0.##} MB).
AIDesign_StoryboardSpriteDecimal={0} sprite declaration(s) with decimal X/Y positions in {1}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIDesign_StoryboardMovementDecimal={0} {1} command(s) with decimal coordinates in {2}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIMapset_MultipleAudioFiles=There are {0} song files in your map directory!
AIMapset_NonPreferredVideoFormat=Video file "{0}" uses a video format not supported by all clients. AVI, WMV, and FLV are the safest compatible formats. Use the Media Re-encoder tool to convert the video.
AICompose_ObjectEndUnsnapped=Object's end is not snapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_ObjectEndSlightlyUnsnapped=Object's end is slightly unsnapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_PerfectCurveNotSupported=Perfect Curve sliders do not work on older clients. Convert this to Bezier using the Perfect Curve Converter.
AICompose_SliderTooManyPoints=Slider has an absurdly large amount of points!
AICompose_SlidersScoreTooRarely=Sliders in this map score less often than once per second.
AICompose_NoHitsounds=There are no hitsounds on any objects. Hitsounds are required for rankable beatmaps.
AITiming_BeatmapTooLongRank=Your beatmap is over {0} minutes long. Consider shortening it if it's aimed at rank not approval.
AITiming_BeatmapTooShortRankable=Your beatmap is shorter than {0} seconds. It must be at least {0} seconds to be rankable.
AITiming_LeadInTooShort=Not enough manual lead-in. The difficulty needs {0}ms more lead-in so that the first object appears at or after {1}ms.
AITiming_LeadInTooLong=Too much manual lead-in. Remove {0}ms of lead-in so that the first object is closer to {1}ms.
AITiming_LeadInUnnecessary=This difficulty has {0}ms of manual lead-in but it does not need any. It should be removed.
AITiming_FirstInheritedPoint=Inherited timing point before the first uninherited timing point!
AITiming_FirstUninheritedKiai=First uninherited timing point toggles kiai!
AITiming_LowAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too low. The audio file is {0} kbps, the minimum is {1} kbps.
AITiming_HighAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too high. The audio file is {0} kbps, the maximum for a {1} file is {2} kbps.
AITiming_NoBreaktime=No breaktime in this diff. Consider adding some breaks for player to recover.
