Lets_Do_This=La oss få det til!
General_Cancel=Avbryt
General_Confirm=Kjør på!
General_Back=Tilbake
General_Never=Aldri
General_Always=Alltid
Options_Audio_Effect=Effekt
Options_Audio_Master=Mester
Options_Audio_Music=Musikk
Options_Audio_Offset=Universell kalibrering av lyd
Options_Audio_OffsetWizard=Kjør kalibreringshjelper
Options_Audio_Offset_Description=Negativ offset betyr at du må treffe rytmen \nsenere i forhold til musikken.\nGenerelt kan du kjøre Offset Wizard og justere til det føles komfortabelt å spille.
Options_Audio_Volume=Lydvolum
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Slett alle urangerte maps
Options_DeleteWarning={0} maps vil bli slettet.
Options_ForceFolderPermissions=Tving mappetillatelser
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Tilbakestill mappetillatelser for osu! mapper.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Gir osu! lese/skrive-tilgang til sine egne mapper\n(nyttig på Vista når UAC er aktivert)\nKan ta en stund.
Options_Graphics_Combo=Comboburster
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Et figurbilde kommer frem fra siden av skjermen ved combo-milepæler.
Options_Graphics_CustomResolution=Egendefinert
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(kantløs)
Options_Graphics_Detail=Detaljinnstillinger
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Standardrenderer. Anvender shaders for å øke ytelsen, men kan kjøre langsommere på eldre maskiner. Bruk dette med mindre du støter på problemer.
Options_Graphics_Fire=Comboild
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Når du oppnår en combo på 30 eller mer, kommer ild til å brenne fra bunnen av skjermen.\nDette krever Pixel Shader 2.0 støtte. Om ditt kort ikke støttes, vil dette deaktiveres automatisk.
Options_Graphics_FpsCounter=Vis FPS-teller
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Viser en diskret FPS-teller nederst til høyre på skjermen.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Bruk dette bare hvis du opplever grafikklag/etterslep i alle tilfeller. Dette vil deaktivere alle grafiske finesser i osu!.\nDette kommer IKKE til å hjelpe med sporadisk lag du kan oppleve mens spillet kjører.\nDet skyldes andre prosesser på PCen din som bruker disk/CPU.
Options_Graphics_FrameLimiter=Bilderatebegrensning
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (lav latens)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Ubegrenset
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Ubegrenset (under spilling)
Options_Graphics_Fullscreen=Fullskjerm
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Denne innstillingen lar osu! ta opp hele skjermen. Kan redusere inputlag, om du opplever det.
Options_Graphics_HitLighting=Treffbelysning
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Tilføyer en diskret glød bak treff-effekter som lyser opp spillplanet.
Options_Graphics_Language=Språk
Options_Graphics_LowEnd=For svake PC-er
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Renderer som fungerer på alle slags plattformer. Anbefales kun dersom du opplever mye lag eller lav Bilde Per Sekund (eller ikke har shaderstøtte).
Options_Graphics_Progress=Plassering av fremdriftsviser:
Options_Graphics_Progress1=Oppe til høyre (Sektor)
Options_Graphics_Progress2=Oppe til høyre (Linje)
Options_Graphics_Progress3=Nede til høyre
Options_Graphics_Progress4=Bunnen (lang)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(lokal)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Bredformat:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! må startes på nytt for at denne endringen skal tre i kraft.
Options_Graphics_ScreenResolution=Skjermoppløsning
Options_Graphics_Screenshot=Skjermdumpsformat:
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (uten tap)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (nettvennlig)
Options_Graphics_SelectLanguage=Velg språk:
Options_Graphics_SelectResolution=Velg oppløsning:
Options_Graphics_Shader=Shadereffekter
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Aktiverer spesielle shadereffekter i spillet (episke blink, dimming, toning og mer!).\nAnbefales virkelig, men krever Pixel Shader 2.0 støtte og et relativt kraftig grafikkort.\nOm ditt kort ikke støttes, vil dette deaktiveres automatisk.
Options_Graphics_Snaking=Slingrende glidere
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Glidere bukter seg gradvis ut fra deres utgangspunkt.\nDette bør fungere bra med mindre du har en antikk maskin.
Options_Graphics_Softening=Dempningsfilter
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Aktiverer et dempningsfilter.\nNoen liker det, andre hater det ;)
Options_Graphics_Video=Bakgrunnsvideo
Options_Graphics_Video_Tooltip=Aktiverer videoavspilling i bakgrunnen.\nHvis du opplever mye lag på beatmaps med video, prøv å deaktivere denne funksjonen.
Options_HeaderBlurb=Endre måten osu! oppfører seg på
Options_Input_ConfirmExit=Bekreft alltid før osu! avsluttes
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Spør før osu! avsluttes for å unngå utilsiktet lukking. Selv om dette er deaktivert vil du bli varslet i noen tilfeller.
Options_Input_DisableButtons=Deaktiver museknapper mens du spiller
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Denne funksjonen vil deaktivere alle museknapper. \nSpesielt for personer som bruker tastaturet for å klikke.
Options_Input_DisableWheel=Deaktiver musehjulet under spillets gang
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Når du spiller kan du bruke musehjulet for å justere volum og pause spillet.\nDette vil deaktivere denne funksjonen.
Options_General=Generelt
Options_Input_KeyBindings=Tastebindinger
Options_Input_MouseSensitivity=Musesensitivitet
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Standardalternativet for musehastigheten er den samme som hastigheten på skrivebordet.
Options_Input_Tablet=Aktiverer operativsystemets TabletPC support
Options_Input_Tablet_Tooltip=Aktiver dette om du kjører en Tablet PC eller bruker et tegnebrett og dine klikk ikke behandles korrekt.
Options_Input_Wii=Aktiver støtte for Wiimote / TaTaCon-trommer
Options_Input_Wii_Tooltip=Aktivert støtte for Wii Taiko-trommekontroller og Wiimote.\nSørg for at du har koblet til Wiimoten din via bluetooth før aktivering.
Options_LoggedIn=Logget på som {0}
Options_MarkMapsPlayed=Marker alle beatmaps som spilt
Options_MarkMapsPlayed_Success=Alle beatmaps har blitt markert som "Spilt".
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Tar bort den rosa "Uspilt" fargen fra beatmaps på sanglisten.
Options_Online_ActiveUser=Aktiv bruker
Options_Online_AlertsPrivacy=Varslinger og personvern
Options_Online_AllowPublicInvites=Tillat multiplayer spillinvitasjoner fra alle brukere
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deaktiver denne for å begrense innkommende invitasjoner til bare venner.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Spill av en lyd når noen sier navnet ditt.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=En lyd vil spilles av når noen nevner navnet ditt i chatten.
Options_Online_ChatFilter=Filtrer støtende ord
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Forsøker å ta bort ord som kan være støtende for spesifikke kulturer og yngre aldersgrupper.
Options_Online_ChatHighlight=Vis en pop-up notifikasjon når noen sier navnet ditt
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=En melding kommer til å blinke nederst på skjermen (selv under spilling) når noen nevner navnet ditt i chatten.
Options_Online_ChatHighlights=Chat markeringsliste (separer med mellomrom)
Options_Online_ChatIgnoreList=Ignoreringsliste (separer med mellomrom)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Gjennom å legge til et @-tegn til et navn fulgt av bokstavene c, h, og p, kan du ignorere denne brukeren i chatten, markeringer, og/eller privatmeldinger henholdsvis. For brukere som har mellomrom i navnet, bytt ut mellomrommet med understrek i stedet, for eksempel fra "GG Time" til "GG_Time".
Options_Online_ChatPrivateTabs=Åpne innkommende privatmeldinger i nye faner
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Når valgt vil en ny fane åpnes når noen sender deg en melding.\nOm avmarkert, vil meldingen bli vist i den aktive kanalbufferen.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtrer fremmede tegn
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Tar bort alle tegn utenfor standard ASCII (engelsk) rekkevidde.\nNyttig om du opplever lag fra disse.
Options_Online_ClickToLogin=Klikk for å logge inn!
Options_Online_DisplayCityLocation=Del din beliggenhet med andre
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Som standard kommer andre brukere bare til å se landet ditt. Aktivering av dette legger til din by til din allment synlige plass. Denne er som regel ganske nøyaktig.
Options_Online_HideChat=Gjem chatten automatisk under spill
Options_Online_HideChat_Tooltip=Om aktivert, vil chatten gjemme seg automatisk under spillets gang.\nDen vil være synlig under pauser og intro-/outrotid.
Options_Online_InGameChat=Spillchat
Options_Online_Integration=Integrering
Options_Online_MsnIntegration=Integrer med MSN Live sitt statusvarsel
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Windows Live Messenger vil vise sangen du spiller eller hører på.
Options_Online_NotifyFriends=Vis pop-up notifikasjon når venner bytter status.
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=En notifikasjon vil vises når venner går online/offline.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Viser pop-up notifikasjon umiddelbart under spillets gang
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Velg om du vil tillate fargede notifikasjoner på bunnen av skjermen under spillets gang.\nOm deaktivert, vil notifikasjoner bare vises i pauser.
Options_Online_ShowChatTicker=Vis chatlinje-popup
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Vis nye chatmeldinger på ett en-raders display på bunnen av skjermen når chatkonsollen ikke er synlig.
Options_Online_ShowSpectators=Viser en liste over tilskuere under spillets gang
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=En liste over tilskuere vises øverst til venstre under spillets gang. Om du gjemmer dette, vil du ikke lenger vite om du blir sett på.
Options_Online_YahooIntegration=Integrer med Yahoo sitt statusvarsel
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Din Yahoo Messenger kommer til å vise den låten du spiller eller hører på.
Options_Online_LogPrivateMessages=Loggfør private meldinger automatisk
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Når du skrur på dette vil alle private meldinger som er sendt og mottatt bli lagret i Chat-mappen som txt-format.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokker private meldinger fra ikke-venner
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Du vil ikke motta noen meldinger fra brukere som ikke er på din venneliste hvis du har dette skrudd på.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Du ignorerer nå alle private meldinger fra alle untatt dine venner.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Du ignorerer ingen private meldinger fra ikke-venner.
Options_Options=Innstillinger
Options_TabAudio=Lyd
Options_TabGraphics=Grafikk
Options_TabInput=Innputt
Options_TabMaintenance=Vedlikehold
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Velg skin
SongSelection_AudioError=Feil ved innlasting av lyd for dette beatmappet...
SongSelection_BeatmapBy=av {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Lengde: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Objekter: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Sirkler: {0} Glidere: {1} Spinnere: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Mappet av {0}
SongSelection_ClearedScores=Fjerner alle lokale rekorder for {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Fjern lokale rekorder
SongSelection_CustomOffset=Din Offset: {0}{1}ms / Online Offset: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Slett...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Ja, slett alle vanskelighetsgradene!
SongSelection_DeletedFromDisk=Flyttet {0} til Papirkurv!
SongSelection_DeleteFromDisk=Er du sikker på at du ønsker å slette '{0}' fra disken?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Ja, men kun denne vanskelighetsgraden
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Ja, slett dette beatmappet!
SongSelection_DeleteAllVisible=Slett ALLE SYNLIGE beatmaps!!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Reaksjonstid: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nSpinnervanskelighetsgrad: {4:0.##}\nObjektradius: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Reaksjonstid: {0:0.##}ms\nFruktradius:{1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Ja, forkast mine lokale endringer!
SongSelection_Edit=Rediger
SongSelection_GoOnline=Klikk på globus-ikonet for å komme online!
SongSelection_HasFriend=har venner
SongSelection_KeepLocalChanges=Neeei, jeg trenger dem!
SongSelection_ListingScores=Beatmap-oversikt/rekorder
SongSelection_LoginFirst=Du må logge inn før du kan se online-rekorder på dette beatmappet!
SongSelection_MatchesFound={0} treff funnet!
SongSelection_MatchFound={0} treff funnet!
SongSelection_NextPage=Neste side
SongSelection_NoBeatmaps=Du har ingen beatmaps! Vennligst flytt minst en beatmap eller lydfil til sangfilarkivet før du starter.\nosu!-nettsiden vil åpne nedlastingssiden for beatmapper for deg.
SongSelection_NoCancel=Neeei, det var ikke meningen!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Ingen personlig rekord satt
SongSelection_NotYetMapped=ikke mappet ennå
SongSelection_OnlineRecord=Personlig rekord
SongSelection_OpenOptions=Klikk på noen av de følgende alternativene for å åpne siden i din standardnettleser.
SongSelection_OptionHoverSelect=Pekerfølsom velger
SongSelection_OptionReturn=Pekerfølsom returnering
SongSelection_PreviousPage=Forrige side
SongSelection_Ranked=Bare vis rangerte
SongSelection_RefreshScores=Oppdater rekorder
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} fjernet fra Favoritter A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} fjernet fra Favoritter B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} fjernet fra uspilte låter
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Fjern fra Favoritter A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Fjern fra Favoritter B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Fjern fra uspilt
SongSelection_Reply=Kjapt svar
SongSelection_Reset=Null treff. Trykk 'Esc' for å nullstille.
SongSelection_ScoreList=Poeng: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Viser side {0} av {1}
SongSelection_Search=Søk:
SongSelection_Searching=Leter...
SongSelection_SelectASong=Vennligst velg en sang!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Vanskelighetsgrad: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Valgt: {0}\nHva ønsker du å gjøre med dette beatmappet?
SongSelection_ThisCollection=Valgt: {0}\nHva ønsker du å gjøre med denne kolleksjonen?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Holder du pekeren over et beatmap vil den markeres etter en kort forsinkelse.
SongSelection_TooltipReturn=Forlater du sanglisten, vil den sprette tilbake til det aktive beatmappet.
SongSelection_TooltipScore=Oppnådd den {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Bom:{4}\nPresisjon:{5:0.00}%\nModifikasjoner:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Oppnådd den {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Dårlig:{4}\nPresisjon:{5:0.00}%\nModifikasjoner:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Bytt til lokal poengtavle
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Bytt til online poengtavle
SongSelection_Topic=Emne for beatmap (forum)
SongSelection_TypeToBegin=skriv for å begynne!
SongSelection_Unplayed=Bare vis uspilte
SongSelection_Unranked=Bare vis urangerte
SongSelection_UpdateNotAvailable=En oppdatering kunne ikke bli lastet ned for øyeblikket.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Å hente den nyeste versjonen kommer til å forkaste ALLE lokale endringer til dette beatmappet. Er du sikker på at du vil gjøre dette?
SongSelection_WebAccess=Hurtig web-tilgang til dette beatmappet
Bancho_ChatWarning=Denne kanalen er kun engelsk-språklig. Vennligst unngå å bruke andre språk her!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} blokkerer private meldinger fra folk som ikke er på deres venneliste.
Options_Input_Joystick=Aktiver joystick-støtte
Options_Input_Joystick_Tooltip=Aktiver dette om du bruker en joystick eller en kontroller for å spille osu!mania.
Options_TabGameplay=Spillmodus
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Skjul taktlinjer
General_File_UnknownType=Beklager, osu! vet ikke hvordan den skal håndtere denne filtypen...
General_File_EnterEditor=Vennligst åpne mapredigereren før du legger til et bakgrunnsbilde/video.
General_NewVersion=En ny versjon av osu! er tilgjengelig. Vennligst returner til hovedmenyen for å oppdatere.
General_Close=Lukk
Lobby_NoMatch=Det er ingen tilgjengelige matcher.\nTrykk på "New Game" for å starte en ny!
Lobby_ExistMapOnly=Bare eksisterende maps
Lobby_FriendOnly=Bare venner
Lobby_ShowFull=Vis fulle
Lobby_ShowLocked=Vis låste
Lobby_LoginFirst=Du må være koblet til Bancho for å lage en match.
Lobby_QuickJoin_Fail=Hurtigtilkobling mislyktes!
Lobby_Bancho_Fail=Multiplayer vil ikke fungere om du ikke er tilkoblet Bancho.
Lobby_MatchFull=Denne matchen er full!
Lobby_Join_Fail=Deltakelse i matchen mislyktes!
Lobby_Join=Deltar match...
ModSelection_Title=Mods gir deg flere ulike måter å nyte spillet på. Visse mods har en effekt på resultatet du kan oppnå under rangert spill. Andre er bare for moro skyld.
ModSelection_Reduction=Enklere
ModSelection_Increase=Vanskeligere
ModSelection_Special=Spesielle
ModSelection_Reset=Nullstill alle mods
ModSelection_Mod_Easy=Reduserer den samlede vanskelighetsgraden - større sirkler, mer tilgivende HP-trekk, og det kreves mindre presisjon.
ModSelection_Mod_NoFail=Du kan ikke tape. Uansett hva.
ModSelection_Mod_HalfTime=Redusert fart - redusert score.
ModSelection_Mod_HardRock=Alt ble plutselig litt vanskeligere...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=En glipp og du har tapt.
ModSelection_Mod_Perfect=SS eller ingenting.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Her går det unna!
ModSelection_Mod_Nightcore=Sterkere bass, lysere stemmer og fortsatt like fort!
ModSelection_Mod_Hidden=Spill uten tilnærmingssirkler og tonende noter for en liten poengbonus.
ModSelection_Mod_Flashlight=Sterkt redusert synsfelt.
ModSelection_Mod_Relax=Du behøver ikke å klikke.\nGi fingrene dine en hvilepause fra spenningen.\n** URANGERT **
ModSelection_Mod_Relax2=Automatisk markørbevegelse - bare følg rytmen.\n** URANGERT **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Bruk musen for å kontrollere fangeren.\n** URANGERT **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Slapp av! Du trenger ikke lenger å bli svimmel av alle de kjappe spinnerene, krevende trommevirvler eller uventede katus.\n** URANGERT **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinnere vil fullføres automatisk.
ModSelection_Mod_Autoplay=Se en perfekt automatisert avspilling av sangen.
MenuTip_1=Legg til en ny beatmap til osu! ved å dra .osz-filen inn i vinduet, dobbeltklikke på den i Filutforsker, eller å åpne den etter nedlastingen.
MenuTip_2=Du kan lett navigere gjennom alle beatmaps i sanglisten ved å holde venstre museknapp og dra lista, eller høyreklikk for å hoppe over store deler av den.
MenuTip_3=Trykk F8/F9 hvor som helst i spillet for å delta i osu! chatten!
MenuTip_4=Høyreklikker du et beatmap eller trykker på "Options" knappen i sangvelgeren kommer det opp en meny som lar deg administrere beatmappet.
MenuTip_5=Om osu! eller musepekeren føles treg, prøv å endre FPS-innstillingene i menyen eller bruk fullskjermmodus! Det kan hjelpe!
MenuTip_6=For kjappe comboer, prøv å veksle mellom venstre og høyre museknapp, eller bruk tastaturknappene Z/X som alternativ!
MenuTip_7=Om du ikke får avspilt bakgrunnsvideoer, les hele FAQ-innlegget før du legger inn en feilrapport!
MenuTip_8=Ta et skjermbilde hvor som helst i Osu! ved å trykke F12.
MenuTip_9=Du kan se andre brukere spille gjennom tilskuermodusen. Trykk F9 for å vise det utvidede chat-grensesnittet for å bruke det!
MenuTip_10=Når et beatmap har blitt oppdatert, så lenge du er i online rangeringsmodus vil du bli gitt en knapp å oppdatere til den nyeste versjonen med.
MenuTip_11=Wikien inneholder masse nyttig informasjon. Seriøst, les den.
MenuTip_12=Visste du at du kan laste inn nye beatmaps ved bare å dobbeltklikke på en .osz-fil eller å dra den inn i et osu! vindu?
MenuTip_13=Du kan eksportere hvilket som helst replay uansett om det er online eller offline ved å trykke F2 på rangeringsskjermen.
MenuTip_14=Hvis du tror at alle "taktene" høres enten for tidlig eller for sent i hver eneste beatmap du spiller, kan du prøve å justere den universelle offseten i innstillingene.
MenuTip_15=Den raskeste måten å finne et beatmap på er å simpelthen skrive en del av tittelen/artisten/skaperen direkte inn i sangvelgeren.
MenuTip_16=Chatten kan stilles inn slik at den automatisk skjules under spillets gang. Sjekk veksle-knappene lengst nede til høyre på skjermen når chatten er oppe.
MenuTip_17=Juster volumet i spillet ved å bruke musehjulet. Denne funksjonen kan skrus av i innstillingene om du ønsker.
MenuTip_18=Pause/avpause spillet kjapt ved å trykke på den midtre museknappen. Dette kan skrus av i innstillingene om du vil.
MenuTip_19=Du kan raskt og enkelt få tilgang til weblenker ved å klikke på chat-bobleikonet i sangvelgeren, rett over poenglisten.
MenuTip_20=Legg til nye skins i osu! ved å laste dem ned fra trådene på forumets skinning-del!
MenuTip_21=Trykk F8 hvor som helst for å aktivere spillets chatvindu. Du kan finne de tilgjenglige kommandoene i chatten ved å skrive !help.
MenuTip_22=Pass på å ta pauser av og til. Hendene dine skal brukes til mer her i livet enn bare osu!-spinnere.
MenuTip_23=Ikke ignorer urangerte beatmaps. Om du finner noen du liker og legger igjen konstruktive innlegg, er det mye større sjanse for at de senere rangeres!
MenuTip_24=Du kan spille sanger sammen med andre spillere i flerspiller-modusen!
MenuTip_25=Har du noen gang lurt på hvor noen kommer fra? Trykk F9 og hold musen over brukerpanelet deres!
MenuTip_26=Trykk F5 i sangvelgeren for å oppdatere og laste inn nye låter fra disken.
MenuTip_27=Trykk Shift + F12 hvor som helst i spillet for å ta et skjermbilde og automatisk laste det opp på nett.
MenuTip_28=Du kan tilpasse knappene du bruker for å spille osu! under Innstillinger > Innputt.
MenuTip_29=Du kan søke etter spesifikke vilkår i sangvelgeren, som "ar>8 od=9". De støttede nøkkelordene er: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length og drain.
MenuTip_30=Du kan raskt prøve et beatmap på nytt ved å holde Ctrl+R i en kort stund!
User_Filter_All=Alle
User_Filter_Friends=Venner
User_Filter_Near=I nærheten
User_Filter_Country=Land
OsuIsAngry=osu! blir VRRRREEEEEEEEEEEED når du sletter bakgrunner fra sangmappen! Vennligst bruk bakgrunnsdimming-funksjonen istedet.
FunSpoiler_PlayFirst=Passer dette beatmappet minst en gang for å låse opp alle innstillingene!
FunSpoiler_Visual=Visuelle
FunSpoiler_Settings=Innstillinger
FunSpoiler_BackgroundDim=Bakgrunnsdimming:
FunSpoiler_Toggles=Brytere
FunSpoiler_Storyboard=Skru av storyboard
FunSpoiler_Video=Skru av video
FunSpoiler_Skin=Ignorer beatmap-spesifikt skin
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skin som følger med beatmaps vil aldri brukes.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignorer beatmap-spesifikke trefflyder
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Trefflyder som følger med beatmaps vil aldri brukes.
FunSpoiler_Restart=Vennligst restart denne sangen for å ta i bruk forandringene
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% dimmet
Lobby_InProgress=Vis matcher som er i gang
Options_ResetAllBindings=Tilbakestill alle tastaturbindinger
Options_ResetAllBindings_Confirm=Er du sikker på at du vil tilbakestille ALLE tastaturbindingene?
Option_Graphics_ShowUnicode=Foretrekk ikke-engelsk metadata
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Når dette er tilgjengelig, vil sangtitler vises på originalspråk (og tegnsetting).
BossKeyActivated=osu! er gjemt her nede!
BossKeyActivated_Tooltip=Du trykte på sjefstasten. Den gjemmer osu! med ett tastetrykk. Du kommer ikke til å se denne popup-meldingen igjen.
Userlog_RetryCount=Du har prøvd {1} <{2}> {0} ganger etter hverandre totalt.
Userlog_PlayCount=Du har spilt {0} ganger siden osu! ble startet.
Userlog_Watch={0} ser på deg.
Userlog_TopRank=Du fikk #{0} på {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Du var #{0} ut av {1} spillere på flerspiller på {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} har blitt forstummet og kan ikke svare på meldingene dine.
Options_Language_Confirm=For at noen overlegg (som brukerlisten) skal kunne skifte språk, må osu! starte på nytt. Vil du restarte nå?
Update_InProgress=osu! oppdaterer! Vent litt!
Update_ClickToUpdate=En ny versjon av osu! er tilgjengelig! Trykk her for å oppdatere.
Update_RecentChanges=Siste forandringer (Klikk for å lukke)
Update_Added=Lagt til
Update_Fixed=Fikset
Update_ViewChangelog=Vis full endringslogg...
Update_Restart=osu! vil nå starte på nytt for å fullføre oppdateringen.
Update_Complete=osu! er oppdatert!\nDu kjører nå {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=osu!mania skin-innstillinger
Options_TabSkin_Column=Tasteantall
Options_TabSkin_Special=Kolonnestil
Options_TabSkin_SpecialPos=Foretrekk spesialkolonne på venstre side
Options_TabSkin_UpsiedDown=Vend spillfeltet vertikalt (DDR-stil)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Vis treff-felt/vurderingsfelt
Options_TabSkin_Key=Tastkonfigurasjon
Options_TabSkin_Save=Lagre konfigurasjon
Options_TabSkin_CustonKey=Trykk på knappen på tastaturet/joysticken for den tilsvarende kolonnen
SongSelection_Rank_Local=Lokal rangering
SongSelection_Rank_Country=Nasjonal rangering
SongSelection_Rank_Top=Global rangering
SongSelection_Rank_Mod=Global rangering (valgt mod)
SongSelection_Rank_Friends=Vennerangering
Collection_EnterName=Velg en kolleksjon eller opprett nye her...
Collection_Mapset=Påfør hele mapsett
Collection_Select=Velg kolleksjonen
SongSelection_Collection=Administrer kolleksjoner
Update_ClickToUpdate1=En ny versjon av osu! er tilgjengelig!
Update_ClickToUpdate2=Klikk her for å oppdatere!
General_Loading=Laster inn...
Options_RunUpdater=Kjør oppdateringsprogrammet for osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Presisjonmålingstype:
Options_Graphics_Meter0=Ingen
General_Colour=Farge
Options_Graphics_Meter2=Avvik
AudioEngine_Unknown=ukjent
AudioEngine_NoPermissions=osu! har ikke tillatelse til å laste denne sangen.\nVennligst fremtving rettigheter for sangmappen under innstillinger.
EditorTip_1=Trykk 'H' for å bringe opp hurtigreferansen for tastatursnarveier!
EditorTip_2=Trykk 'V' for å hoppe til den siste sirkelen. Trykk den igjen for å hoppe til slutten av musikken.
EditorTip_3=Timing er veldig viktig; et feiltimet beatmap gjør det veldig vanskelig å plassere beats ordentlig og er frustrerende å spille. Hvis du trenger assistanse med å time beatmappet ditt, legg ut beatmappet ditt på "Beatmap Help" forumet eller spør etter en sjekk på #modreqs.
EditorTip_4=Distanseavgjort festing kan være til god hjelp når du skal bestemme beatavstand, i.e. den korrekte distansen mellom beats basert på hvor langt de er plassert fra hverandre på tidslinjen.
EditorTip_5=Bruk spinnere med måte! Auto må kunne få minst 1000 bonuspoeng for at spinneren skal kunne anses som noenlunde spillbar.
EditorTip_6=Hvis du trenger ytterligere hjelp, ikke skrik HJEEEELLPP! eller lignende. Prøv å lese hovedsidens wiki, eller still spørsmål i #modhelp eller Beatmap Help-forumet.
EditorTip_7=Generelt sett, desto vanskeligere et beatmap er, jo lengre bruker comboene å være, men ikke lag dem altfor lange! Opptil 15-18 beats er akseptabelt.
EditorTip_8=Beats som er plassert over hverandre vill være stablet i spillmodusen. Du kommer ikke til å kunne se denne stabelen i redigeringsmodusen, så trykk F5 for å gå inn i testmodusen og sjekk dem ut!
EditorTip_9=Hvis du plasserer en beat etter en spinner, prøv å plasser dem langt nok fra hverandre så spilleren har nok tid til å omstille målet sitt.
EditorTip_10=Med AiMod (Ctrl+Shift+A) kan du lett finne potensielle problemer med mappet ditt før den første modderen sjekker ut mappet.
EditorTip_11=Du kan bruke Kopier (Ctrl+C) og Lim Inn (Ctrl+v) til å gjenta elementer i mappet ditt. Prøv å variere dem litt ved å snu dem horisontalt (Ctrl+H), vertikalt (Ctrl+J), rotere dem (Ctrl+> og Ctrl+<).
EditorTip_12=Gjør beatmappet ditt bedre ved bruk av Whistle, Finish og Clap-lydene for å understreke enkelte deler! Det kan imidlertid hende at overbruk av disse lydene ha motsatt effekt.
EditorTip_13=Prøv å legge til noen pauser i beatmappet ditt for at spillerene kan slappe av litt! Ideelt sett skal pausene være mellom 5-15 sekunder og forekomme omtrent en gang hvert 40. sekund til ett minutt med spilletid, men dette kan variere avhengig av sangen.
EditorTip_14=Hvis du vil øke vanskelighetsgraden i et beatmap, prøv å legge til flere beats hvor det er mulig, bruk færre eller raskere glidere, gjør comboene lengre og forandre vanskelighetsgradinnstillingene under sangoppsett-menyen.
EditorTip_15=Hvis du vil senke vanskelighetsgraden i et beatmap, prøv å tilpasse det nye mappet til kjernerytmen og flyten i det originale mappet. Husk å endre vanskeligheten under sangoppsetts-menyen.
EditorTip_16=Prøv å arrangere beats og glidere i linjemønstre, kurvemønstre, eller vinkler for å gjøre mappet med inituitivt og fint å se på. Grid snapping kan være nyttig her.
EditorTip_17=Test beatmappet ditt ofte for å finne potensielle problemer eller forbedringer.
EditorTip_18=Kontroller avspillingshastigheten med knappene nede i det høyre hjørnet i redigeringsmodusen (eller trykk (Ctrl+) piltastene opp eller ned). På denne måten kan du bestemme offsettet, timingen, og plassering av beats mye lettere.
EditorTip_19=Hvis du allerede har plassert beats og deretter forandret på timing-innstillingene, ikke glem å snappe alle objekter og kalkulere gliderlengder på nytt. Dette kan gjøres automatisk i innstillingene, men se over at alt er på plass til slutt.
EditorTip_20=I noen sanger kan tempoet variere. Hvis dette er tilfellet her, bruk Timing-panelet for å lage nye timing-seksjoner med offsettet satt der tempoet forandrer seg.
EditorTip_21=Bokmerker kan hjelpe deg og andre med å forflytte seg kjapt mellom viktige punkter i beatmappet ditt. Hold pekeren over tidslinjen på bunnen for å vise bokmerke-innstillingene.
EditorTip_22=Når du plasserer en glider, klikk ofte langs banen dens for å opprette veipunkter som du senere kan justere for å gjøre den mykere. Du kan legge til et veipunkt til en glider ved å holde Ctrl og deretter klikke på linjen mellom to punkter. Hvis du høyreklikker på et punkt, fjerner du det.
EditorTip_23=Ekstremt lange spinnere er slitsomme, mens veldig korte spinnere er disorienterende. Bestem lengden på spinnere dine omhyggelig, og unngå å bruke mange spinnere etter hverandre.
EditorTip_24=Hvis du høyreklikker på objekter på spillefeltet eller på tidslinjen over, fjerner du dem. Hvis du høyreklikker på et tomt punkt, blir det neste objektet du plasserer markert som starten på en ny combo.
EditorTip_25=Plasser bokmerker på viktige punkter i beatmappet ditt, som en forandring i timingen, etter en pause, eller ved starten av et vers, refreng eller bro.
EditorTip_26=Bruk knappene J og K for å flytte markerte objekter bakover/forover på tidslinjen.
EditorTip_27=Trykk F5 eller på "test"-knappen på bunnen av skjermen for å teste beatmappet fra delen du befinner deg på. Dette kan hjelpe deg med å identifisere problemer med plassering av objekter eller andre feil. Det kan også hjelpe deg med å øve inn en bestemt del av en sang.
EditorTip_28=Zoom inn på tidslinjen over ved å holde pekeren over tidslinjen, og å holde Alt mens du bruker musehjulet. Du kan også trykke +/- knappene til venstre for tidslinjen til dette. Dette kan hjelpe deg med å avklare plasseringen av objekter på tidslinjen.
EditorTip_29=Du kan endre avspillingshastigheten med knappene i bunnen av høyre hjørne av skjermen. Denne er nyttig når du skal dobbeltsjekke timingen og objektplassering på tidslinjen. Hurtigtastene for dette er piltastene opp og ned eller Ctrl+piltastene opp og ned.
EditorTip_30=Hvis du bestemmer deg for å forlate et beatmap, intet problem. Beatmaps som går en måned uten å bli oppdatert blir automatisk markert som gravlagt - og hvis du ønsker å gjenopplive beatmappet ditt senere, bare trykk "Resurrect" ved siden av beatmappet på profilen din.
EditorTip_31=Alle spillelementer kan personaliseres på en per-beatmap-basis. Bare bruk den samme navnstrukturen som vanlige skins.
EditorTip_32=Når du kopierer objekter (Ctrl+C eller i redigeringsmenyen), vil utklippsfeltet inneholde tidsplasseringen og combo-nummer for alle valgte noter. Dette er veldig praktisk når du skriver forum-poster (spesielt for mods!).
EditorTip_33=Live-mapping (Ctrl+Tab) gjør at du kan plassere treffsirkler med Taiko-tastebindingene dine, som gjør at du kan mappe rytmer veldig fort. Dette virker også eksepsjonelt bra for osu!mania maps.
EditorTip_34=Pass på at glidere ikke overlapper andre glidere, og spesielt ikke seg selv.
SongSelection_NeedSupporter=Du må være en supporter for å kunne bruke denne funskjonen, beklager!
SongSelection_NoNetworkConnection=Du må være logget inn for å få tilgang til onlinerangering!
Options_KeyOverlay=Vis alltid tast-overlegg
Options_KeyOverlay_Tooltip=Viser alltid knappene som trykkes, til og med når du spiller lokalt.\nNyttig når du tar opp eller strømmer mens du spiller.
Options_OsuManiaLayout=osu!mania-utforming
Options_Layout_LeftToRight=Venste til høyre
Options_Layout_Symmetrical=Symmetrisk
Options_ManiaSpecial_Normal=Normal
Options_ManiaSpecial_Left=Spesiell (venstre)
Options_ManiaSpecial_Right=Spesiell (høyre)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Bruk skinnets lydeffekter
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Hvis dette ikke er markert, vil osu!s standard lydsett bli brukt som trefflyd.
Options_UseTaikoSkin=Bruk Taiko-skin for Taiko-modus
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Hvis dette er markert og et Taiko-skin er tilstede, vil det alltid brukes i Taiko-modusen.
Options_UseSkinCursor=Bruk alltid skin-markør
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Det valgte skinnets markør vil overstyre alle beatmap-spesifikke markørmodifikasjoner.
Options_ForceSliderRender=Fremtving glider-rendering
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Alltid bruk det nåværende skinnets glider-rendering. Brukbart når en av de alternative stilene er inkompatible med maskinen din.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Vennligst velg et beatmap med korrekt oppsatt timing før du bruker offset-assistanten!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Trykk en knapp for å forandre tastebindingen...\nTrykk ESC for å avbryte.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Merk: Vær nøye, og å unngå\npotensielle bindingskonflikter!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Bruk piltastene opp og ned eller musehjulet for å forandre offsettet.\nUniversaloffsettet vil oppdateres når du forlater assistanten.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Universalavvik:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tikk på annen beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Halv tikk
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Dobbel tikk
OptionsSkin_ImportFailed=Importering av skin mislyktes: {0}. Vennligst dobbeltsjekk filen og prøv igjen.
OptionsSkin_GetMore=Hent flere skin
OptionsSkin_Random=Tilfeldig beatmap
OptionsSkin_Available=Tilgjengelige skin:
OptionsSkin_Previous=<< Forrige side
OptionsSkin_Next=>> Neste side
Menu_BAT=Du er en BAT.\nDu modder beatmaps og gjør folk glade. Godt jobbet.
Menu_Supporter=Du er en supporter.\nTakk for din generøsitet!
Menu_RunningSeconds={0} sekunder
Menu_GeneralInformation=Du har {0} tilgjengelige beatmaps!\nosu! har vært åpen i {1}.\nKlokken er nå {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Du har {0} tilgjengelige beatmaps!\nVennligst logg inn for å aktivere online funksjoner.
Lobby_Header=Flerspiller-lobby
Lobby_NewGame=Nytt spill
Lobby_QuickJoin=Hurtigdeltakelse
Lobby_BackToMenu=Tilbake til menyen
Lobby_All=Alle
Lobby_Search=Søk:
Lobby_Hide=Gjem
Lobby_Filters=Filtre
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Ingen tilgjengelige beatmaps!
Lobby_FilteredMatches=Viser {0} av {1} resultater.
LobbyMatch_InProgress=(pågående)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Skifter beatmap...
MatchSetup_TeamMode=Lagspill:
MatchSetup_WinCondition=Vinnevilkår:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Bruk en egen farge for dine egne deler. Nyttig når en beatmap har combo-farger som gjør det vanskelig å lese dine deler.
General_Default=Standard
MatchSetup_ComboColour=Samspill-farger:
MatchSetup_Header=Match-oppsett
MatchSetup_YouAreAPlayer=Du er en spiller.
MatchSetup_YouAreTheHost=Du er verten!
MatchSetup_Ready=Klar!
MatchSetup_LeaveMatch=Forlat match
MatchSetup_GameName=Matchnavn
MatchSetup_ChangePassword=Endre passord...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Endre...
MatchSetup_Mods=Mods
MatchSetup_FreeMods=Selvvalgte modifikasjoner
MatchSetup_CurrentPlayers=Nåværende spillere
MatchSetup_ChangeTeam=Endre lag
MatchSetup_MoveToThisSlot=Flytt til denne plassen
MatchSetup_LockThisSlot=Lås denne plassen
MatchSetup_Pause=Pause
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Trykk 'ESC' en gang til for å forlate denne matchen.
MatchSetup_CantChangeMod=Du kan ikke forandre dine valgte modifikasjoner mens du er klar.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Du kan ikke spille en Taiko-spesifikk beatmap i samspill-modus!
MatchSetup_UserActionsHeader=Hva vil du gjøre med {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Overfør vert-status
MatchSetup_Kick=Spark brukeren ut
MatchSetup_UserOptions=Brukerinnstillinger
MatchSetup_NeedsBancho=Flerspiller fungerer ikke med mindre du er tilkoblet Bancho!
MatchSetup_StartGame=Start spill!
MatchSetup_ForceStartGame=Fremtving start!
MatchSetup_NotReady=Ikke klar
MatchSetup_KickAndLock=Spark brukeren og lås plassen.
MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nPresisjon: {1:0.00}%\nPosisjon: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Åpen
MatchSetup_Locked=Låst
MatchSetup_UnlockThisSlot=Lås opp denne plassen
MatchSetup_NoMap=[ingen map]
MatchSetup_Playing=[spiller nå]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Verten endrer beatmap.
MatchSetup_PleaseWait=Vennligst vent!
MatchSetup_UpdateToLatest=Oppdater mappet til nyeste versjon
MatchSetup_DownloadThisMap=Klikk for å laste ned mappet
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Du har ikke dette mappet
MatchSetup_NeverPlayed=Aldri
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Lengde: {1:00}:{2:00}\nSist spilt: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Laster ned oppdatering:
MatchSetup_BecameHost=Du har blitt dette spillets vert!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Legg sett til i kolleksjon
CollectionSprites_AddToCollection=Legg til i kolleksjon
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Fjern sett fra kolleksjon
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Fjern fra kolleksjon
CollectionSprites_Added=La {0} til '{1}'.
CollectionSprites_Removed=Fjernet {0} fra '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Kolleksjoner
CollectionDialog_DeleteCollection=Slett kolleksjon
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Velg en kolleksjon først!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Er du sikker på at du vil slette {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Søker etter nærmeste server...
BanchoClient_ConnectionLost=Forbindelse mistet. Kobler til på nytt...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Kobler til Bancho...
BanchoClient_Connecting=Kobler til...
BanchoClient_LoggingIn=Logger inn...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Forbindelse mislyktes. Forsøker igjen...
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Forbindelse mislyktes. Forsøker igjen om 30 sekunder...
BanchoClient_Disconnected=Frakoblet.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Godkjennelse hos Bancho mislyktes. Vennligst sjekk om brukernavnet og passordet er feil ved å klikke på brukerpanelet på hovedmenyen.
BanchoClient_OldVersion=Tilkobling til Bancho mislyktes. Din versjon av osu! er for gammel, og må oppdateres før du kan spille online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Ikke lag flere brukerkontoer, da dette er ytterligere straffbart.
BanchoClient_ErrorOccurred=En serverfeil oppsto.
BanchoClient_ReceivingData=Mottar data...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho starter på nytt, vennligst vent...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Velkommen til Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=For hjelp med kommandoer, skriv !help for serverkommandoer, og /help for klientkommandoer.
BanchoClient_Behaviour=Om du bevitner dårlig oppførsel (som spamming/regelbrudd), bruk !report <brukernavn> <begrunnelse> for å kontakte en moderator/administrator.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Forbindelsen ble tidsavbrutt...
BanchoClient_WelcomeUser=Velkommen til osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Gjenoppkobler...
ScoreDialog_ScoreManagement=Resultatstyring
ScoreDialog_DeleteScore=Slett resultat
ScoreDialog_ExportReplay=Eksporter replay
Score_SubmissionDisabled=Innsending av resultat er deaktivert for denne versjonen av osu!
Score_SubmittingScore=Sender inn resultat...
Score_ErrorNoUser=FEIL: Brukeren din eksisterer ikke lenger. Dersom du har endret brukernavnet ditt, vennligst logg inn på nytt fra hovedmenyen!
Score_ErrorPassword=FEIL: Passordet ditt ser ut til å ha blitt endret. Vennligst logg inn på nytt.
Score_ErrorBeatmap=FEIL: Dette beatmappet er ikke tilgjengelig for online rangering. Rangerings-statusen til mappet kan ha blitt forandret.
Score_ErrorDisabled=FEIL: Modusen eller modifikasjonen du brukte er for tiden deaktivert. Vennligst sjekk osu!-nettstedet for flere detaljer.
Score_ErrorVersion=FEIL: osu!-versjonen du anvender er for gammel til å sende inn resultater! Vennligst kjør oppdateringsprogrammet.
Score_SubmissionFailed=Innsending av resultat mislyktes. Prøver på nytt om {0} minutt(er).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Du har ikke beatmappet dette replayet ble skapt for.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Lagret replay i {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Et replay kunne ikke konstrueres fra dette resultatet.
Tips_ManiaSpeedChange=Du kan bruke {0}/{1} for å øke/senke rullehastigheten.
GameBase_Updater_Changelog=Klikk her for å se hva som er nytt!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Museknapper er for øyeblikket deaktivert! Trykk {0} for å skru dem på igjen.
InputManager_HostFailed=Verten mislyktes!
InputManager_HostIsSelectingASong=Verten velger sang.
InputManager_HostPaused=Verten pauset.
InputManager_Buffering=Bufrer {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Navn
ChatEngine_SortRank=Rangering
ChatEngine_SortLocation=Beliggenhet
ChatEngine_SortTimeZone=Tidssone
ChatEngine_SortWorldMap=Verdenskart
ChatEngine_Filter=Filter:
ChatEngine_LockPanels=Lås paneler
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Brukerpaneler vil slutte å bevege seg. Nye brukere kommer IKKE til å vises når denne er markert.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Vis chat-konsoll (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Vis online brukerdisplay (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Vis nye chatmeldinger i et en-linjers display nederst på skjermen\nnår chatkonsollen ikke er oppe
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Når denne er aktivert, vil chatkonsollen automatisk gjemme seg når du spiller.\nDen vil være synlig i pauser og intro/outroen.
ChatEngine_TabComplete=Resultater:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Du fikk en privatmelding fra '{0}'. Klikk for å lese den!
ChatEngine_Mention=Du ble nevnt i chatten av '{0}'. Klikk for å finne ut hvorfor!
ChatEngine_UsersConnected={0} brukere tilkoblet
ChatEngine_SilenceNotification=Du kan ikke si noe før om {0} minutt(er). Sjekk profilen din for mer informasjon.
ChatEngine_FriendsOnline={0} har logget inn.
ChatEngine_FriendsOffline={0} har logget ut.
ChatEngine_MustBeEditMode=Du må være i beatmapredigereren for å kunne åpne redigeringslenker!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Du er allerede i et rom! Forlat det nåværende rommet først.
ChatEngine_NotConnected=Du er ikke tilkoblet.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Vennligst forlat beatmapredigereren før du tilskuer andre spillere.
ChatEngine_UserNotOnline=Brukeren er ikke tilkoblet.
ChatEngine_FriendAddSelf=Kjeder du deg, eller er du bare ensom?
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Beklager, du må alltid leve med deg selv.
ChatEngine_Help1=chatkommando-hjelp:
ChatEngine_Help2=skriv !help hvis du skulle trenge hjelp med bancho
ChatEngine_Help3=Legg til/fjern <bruker> fra vennelisten din.
ChatEngine_Help4=Viser en bortemelding (sendt automatisk til brukere som PMer deg). La denne være blank for å deaktivere funksjonen.
ChatEngine_Help5=Sender en melding til bancho, f.eks. search <nøkkelord>
ChatEngine_Help6=Åpner en ny chat-fane med den spesifiserte brukeren.
ChatEngine_Help7=Tømmer nåværende chat-buffer
ChatEngine_Help8=Viser denne hjelpen.
ChatEngine_Help9=Ignorerer alle meldinger fra den spesifiserte brukeren for denne økten.
ChatEngine_Help10=Avbryt ignoreringen av denne brukeren for denne økten.
ChatEngine_Help11=Tast-spesifikk hjelp.
ChatEngine_Help12=Utfører en tredjepersonshandling(* <bruker> dasker agu litt rundt med en torsk).
ChatEngine_HelpNowPlaying=Viser sangen du hører på eller spiller i chatten.
ChatEngine_HelpReply=Svar på den siste mottatte privatmeldingen.
ChatEngine_HelpSavelog=Lagrer chatloggen i en tekstfil.
ChatEngine_HelpSpectate=Starter tilskuing av <bruker>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Velg raskt mellom om du vil få tilsendt privatmeldinger av venner eller ikke.
ChatEngine_HelpKeys=Chatnøkkel-hjelp:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Ruller gjennom chat-vinduet. Du kan også bruke musehjulet.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Autofullfører brukernavnet du skriver på.
ChatEngine_HelpToggleChat=Vis chat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Vis utvidet chat.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopier/Lim inn.
ChatEngine_HelpJumpTab=Bytt mellom henholdsvise faner.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} har logget av.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Du har ikke startet en samtale ennå!
ChatEngine_Unignore=Du kan nå lese meldinger fra {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Du ignorerer ikke {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Du ignorerer {0} allerede.
ChatEngine_CloseTab=Skriv /close for å lukke denne fanen.
ChatEngine_ExportChat=Eksporterte chatloggen til {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Ser etter nye filer...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=På tide å fylle inn en tom database!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Oppdagede nye maps lagt til.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Oppdagede maps fjernet.
BeatmapImport_FullProcess=Du har bedt om en full prosessering av dine beatmaps.\nDette kan ta noen minutter.\nEr du sikker på at du vil fortsette?
BeatmapImport_Importing=Importerer {0}
BeatmapImport_FileInUse=Kan ikke flytte filen {0}. Det er trolig i bruk av et annet program.
BeatmapImport_FileCorrupt=Filen er skadet eller ufullstendig. Flyttet til mappen "Failed".
Options_Graphics_Storyboards=Storyboards
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Viser storyboard i bakgrunnen av beatmaps. Disse inneholder stort sett grafiske elementer som sangtekst eller spesialeffekter.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignorer alle beatmap-spesifikke trefflyder
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Overstyrer spillinnstillingene til å aldri bruke trefflyder gitt av beatmappet. Kan resultere i at mappet høres merkelig ut.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignorer alle beatmap-spesifikke skin
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Overstyrer spillinnstillingene til å aldri bruke skinelementer gitt av beatmappet.
Options_Online_AutomaticDownload=Start osu!direct-nedlastinger automatisk
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Når du ser på noen eller spiller multiplayer, vil beatmaps bli automatisk lastet ned for deg.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Foretrekk nedlastninger uten video
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Velg om osu!direct skal laste ned videoer eller ikke.
CollectionDialog_Import=Importer
CollectionDialog_Export=Eksporter
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Ingen flere sanger å eksportere i samlingen!
CollectionDialog_ExportSuccess=Eksporter samlingen til {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=Importer {0} maps inn i samlingen med {1} som feilet.
CollectionDialog_ImportMissing=Følgende beatmap(s) mangler på harddisken din.
Options_Input_Mouse=Mus
Options_Input_Keyboard=Keyboard
Options_Input_Other=Annet
Collection_CancelRename=Avbryt navneendring
Collection_Rename=Endre navn:
Options_Input_CursorRipples=Vis pekerkrusninger
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Pekeren lager bølger når du klikker.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Begrens musepekeren til fullskjerm
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Musepekeren kan forlate osu!-vinduet når man kjører i fullskjermmodus for å raskt bytte mellom skjermer.
Options_Input_ConfineMouse=Begrens musepekeren:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Kun ved fullskjerm
Options_Input_RawInput=Bruk direkte museinnputt
Options_Input_RawInput_Tooltip=Direkte museinndata overkjører Windows-akselerasjon og vil gi mer presise bevegelser.
Options_Input_RawInputPoll=Bruk direkte mus-input\n(Poll-rate: {0} Latens: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Initiering av direkte museinnputt mislyktes.
Options_Input_RawInputRequired=Vi har oppdaget at du bruker Windows 8.1+ og forsøker å bruke en egendefinert musehastiget. Grunnet endringer i Windows, krever dette at "Direkte museinnputt" er aktivert. Den har blitt slått på for deg.
Options_Input_RawInputSuggested=Vi har oppdaget at en enhet ble koblet til datamaskinen din som har støtte for absolutt direkte museinndata. Det har blitt aktivert for deg.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=En feil oppstod ved lasting av det nåværende skinnets konfigurasjonsfil (skin.ini). Vennligst sjekk og korriger eventuelle feil.
Options_ScoreMeterScale=Størrelse på presisjonsmåler:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Juster størrelsen på presisjonsmåleren på skjermen.
Options_Menu_Snow=Vis snø-visualisering på hovedmenyen
Options_Menu_Snow_Tooltip=En liten representasjon av din nåværende spillmodus kommer til å falle fra toppen av skjermen.
Options_Graphics_Menu=Hovedmeny
Options_Menu_ShowTips=Vis tips på hovedmenyen
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Hovedmenyen vil vise tips og triks om hvordan du kan få det meste ut av osu!.
Options_Language_Font_Override=Bruk alternativ font for chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=For de som foretrekker en mindre stilig font. Om denne er aktiv byttes in-game chatfonten til Tahoma.
ChatEngine_UserInvited={0} har blitt invitert til multiplayer-lobbyen din.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Konfigurasjon av taster
Options_Updates=Oppdateringer
Options_ReleaseStream=Oppdateringskanal
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabil
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Banebrytende
AIComposeMania_TooManyNotes=Flere enn 6 noter samtidig er ikke tillatt.
AIComposeMania_StackedObjects=Objektet er stablet oppå et annet objekt.
AIComposeMania_OverlappingObject=Objektet overlapper med et annet objekt.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=HP-raten for Lett/Normal foreslås å være minst 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=HP-raten for Vanskelig og oppover foreslås å være minst 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=OD-raten for maps med veldig få glidere foreslås å være minst 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=OD-raten for maps med få glidere foreslås å være minst 7.
AIMetaMania_OdBelow5=OD-raten foreslås å være minst 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing tillates ikke i mania-modus.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Nedtelling tillates ikke i mania-modus.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Det foreslås å utelate pausetid i mania-maps.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Lett/Normal-vanskelighetsgrad inneholder for mange endringer på fart.
AICompose_ObjectsTooClose=Disse to objektene er mindre enn 10ms fra hverandre!
AICompose_UnsnappedObject=Objektet er ikke snappet!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Objektets ende er ikke snappet!
AICompose_ObjectOffscreen=Objektet er utenfor skjermen!
AICompose_ObjectEndOffscreen=Objektets ende er utenfor skjermen!
AICompose_LongCombo=Denne comboen er veldig lang. Vurder å splitte den opp.
AICompose_SimultaneousObjects=Disse to objektene eksisterer på samme tidspunkt!
AICompose_NinjaSpinner=Denne spinneren vises på skjermen senere enn objektene som følger den.
AICompose_AbnormalSlider=Glideren beveges på en unormal måte.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinnere må ha en ny combo.
AICompose_ShortSpinner=Denne spinneren er for kort. Auto må kunne oppnå 1000 bonuspoeng på spinnere.
AICompose_ObjectTooFar=Dette objektet er for langt unna det forrige objektet.
AICompose_ObjectTooClose=Dette objektet er for nærme det forrige objektet.
AIDesign_NoBackgroundImage=Beatmappet ditt har ikke noe bakgrunnsbilde.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Bakgrunnsbildet er større enn 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Videodimensjonene dine må ikke overskride 1024x768 for 4:3-formatet.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Videodimensjonene dine må ikke overskride 1280x720 for 16:9-formatet.
AIDesign_EpilepsyWarning=Dette mappet kan trenge et epilepsivarsel, siden det inneholder storyboard-elementer som skrus av og på fort.
AIDesign_FileMissing=Fil mangler:
AIDesign_IncorrectDimensions=Dimensjonene på {0} må være {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=Artisten strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Tittelen strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Artisten i unicode strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Tittelen i unicode strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingSource=Kilden strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Tagger strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Lydfilen strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Leadin strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Forhåndsvisningspunktet strider med vanskeligshetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Nedtellingen strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Letterbox strider med vanskelighetsgraden {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Dette mapsettet trenger minst 2 standard-vanskelighetsgrader.
AIMapset_MissingEasierDiff=Dette mapsettet trenger minst 1 Lett/Normal-vanskelighetsgrad.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Dette mapsettet trenger minst 2 Taiko-vanskelighetsgrader.
AIMapset_MissingManiaDiff=Dette mapsettet trenger minst 2 mania-vanskelighetsgrader.
AIMapset_LargeFilesize=Filstørrelsen på mapsettet overskrider 10Mb uten video.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Filstørrelsen på mapsettet overskrider 24Mb med video.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Romanisert artist inneholder unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Romanisert tittel inneholder unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Stablingstoleransen er satt høyere enn 0,9 eller lavere enn 0,3.
AITiming_BeatmapTooLong=Dette beatmappet er over 6 minutter lang. Vurder å forkorte den dersom det ikke er et map i maraton-stil.
AITiming_BeatmapTooShort=Beatmappet ditt er kortere enn 45 sekunder. Vurder å forlenge det.
AITiming_Mp3LongerThanMap=MP3-en du benytter er mye lengre enn delen som er mappet. Vurder å beskjære den for å redusere filstørrelsen.
AITiming_OverlappingTimingPoints=To timingpunkter ligger på samme sted!
AITiming_UnsnappedKiai=Kiai er ikke snappet!
AITiming_KiaiTooShort=Kiai-tid er slått på i mindre enn 15 sekunder.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Enden på kiai er ikke snappet!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Lydnivået på alle timingseksjoner ligger under 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet=Lydnivået på {0} av {1} timingseksjoner ligger under 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Mer enn 1/3 av mappet er kiai-tid. Vurder om du skal redusere dette.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Mer enn 1/2 av dette TV Size-mappet er kiai-tid. Vurder om du skal redusere dette.
AITiming_NoPreviewPoint=Det er ikke satt et forhåndsvisningspunkt i dette mappet. Vurder å sette et vha. Timing menyen.
AITiming_NoKiaiEnd=Kiai trenger et endepunkt.
AITiming_LowAudioBitrate=Bitraten til lydfilen er under 128kbps. Vurder å finne en lydfil med høyere kvalitet.
AITiming_HighAudioBitrate=Bitraten til lydfilen er over 192kbps. Vurder å rekomprimere filen til CBR 192kbit eller VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterbox tillates ikke i taiko-modus.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Epilepsivarsel tillates ikke i taiko-modus.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Nedtelling tillates ikke i taiko-modus.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Gliderhastigheten bør være 1.40 eller 1.60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai benyttes svært ofte!
AIModWindow_NoProblemsFound=Ingen problemer funnet i dette mappet!
Options_Editor=Redigeringsverktøy
Options_Editor_Video=Bakgrunnsvideo
Options_Editor_Video_Tooltip=Vis bakgrunnsvideo i redigeringsverktøyet.
Options_Editor_DefaultSkin=Bruk standardskin i redigeringsverktøyet
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Overkjør alle egendefinerte skins under redigering. Standardskin anbefales når man redigerer for å sjekke overlappinger osv.
Options_Editor_NoUndo=Deaktiver statusangring
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Når man arbeider med ekstremt lange maraton-maps, kan angring/omgjøring være svært ressurskrevende.\nBruk dette valget kun i ekstreme tilfeller.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Slingrende glidere
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Glidere utvides gradvis ut fra startpunktet deres i redigeringsverktøyet.
Options_Editor_Hit_Animations=Treff-animasjoner
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Objekter animeres som om de skulle ha blitt klikket på istedenfor å tones ut.
Options_Editor_Follow_Points=Følgepunkter
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Vis følgepunkter i redigeringsverktøyet.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Velg en kanal du vil bli med i!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Ingen beskrivelse tilgjengelig
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} brukere)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Kan ikke bli med i denne kanalen på nytt.
ChannelListDialog_Joined=Ble med i {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Kunne ikke bli med i {0}! Prøv igjen om en liten stund.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Du har allerede blitt med i den kanalen!
ChannelListDialog_Left=Forlot {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Laster kun nye filer...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Laster databasen på nytt...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Fjernet {0} beatmaps som ikke lenger kunne finnes.
BeatmapManager_LoadedMaps=Lastet {0} maps.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Nytt beatmap oppdaget. Trykk F5 for å oppdatere.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Endringer i sangmappen oppdaget. Trykk F5 for å oppdatere.
Options_ComboColourSliderBall=Bruk combo-farge som fargetone for gliderball
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Dette tar bare effekt om du bruker et skin som støtter det.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Kunne ikke finne dette beatmappet!
ChatEngine_HelpInvite=Sender en flerspiller-invitasjon til den angitte brukeren, med en lenke til rommet.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Ingen kompatibel lydenhet oppdaget. Du må plugge inn en gyldig lydenhet for å kunne spille osu!
SongSelection_NoGrouping=Ingen gruppering
SongSelection_ByArtist=Etter artist
SongSelection_ByBPM=Etter BPM
SongSelection_ByCreator=Etter mapper
SongSelection_ByDateAdded=Etter dato lagt til
SongSelection_ByDifficulty=Etter vanskelighet
SongSelection_ByKeyCount=Etter antall tangenter
SongSelection_ByLength=Etter lengde
SongSelection_ByMode=Etter spillmodus
SongSelection_ByRankAchieved=Etter oppnådd rang
SongSelection_ByTitle=Etter tittel
SongSelection_Collections=Samlinger
SongSelection_Favourites=Favoritter
SongSelection_Folders=Mapper
SongSelection_MyMaps=Mine beatmaps
SongSelection_RankedStatus=Rangeringsstatus
SongSelection_RecentlyPlayed=Nylig spilt
SongSelection_Group=Grupper
SongSelection_Sort=Sorter
Options_SongSelect=Valg av sang
Options_SongSelect_Thumbnails=Vis miniatyrbilder
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Viser en forhåndsvisning av bakgrunnen til hvert beatmap. Krever at skin støtter dette (versjon 2.2+).
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Denne holdenoten er kortere enn 10ms lang!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Eksporter som .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Du kan ikke eksportere standardskinnet!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=osu!-konfigurasjon for {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=sist oppdatert den {0}
ConfigManager_DoNotShare=VIKTIG: IKKE DEL DENNE FILEN MED ANDRE.
ConfigManager_DoNotShare2=DEN INNEHOLDER INNLOGGINGSINFORMASJONEN DIN HVIS DU HAR DEN LAGRET
Options_CursorSize=Pekerstørrelse:
Options_CursorSize_Tooltip=Juster størrelsen på musepekeren i spillet.
Options_OpenSkinFolder=Åpne skin-mappen
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Rask tilgang til gjeldende skin.
JumpToDialog_Title=Hopp til...
Options_Menu_Voice=Spill av stemmer innenfor grensesnittet
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! vil hilse på deg når du starter og avslutter.
Options_Menu_Music=Bruk osu! musikktema
Options_Menu_Music_Tooltip=osu! vil spille tematisert musikk gjennom spillet, i stedet for å bruke tilfeldige beatmaps.
General_Rename=Gi nytt navn
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=Beatmappet du forsøker å sende inn eies ikke av deg!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=Beatmappet du forsøker å sende inn er ikke lenger tilgjengelig.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Dette beatmappet er allerede rangert. Du kan ikke oppdatere rangerte maps.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Dette beatmappet er for øyeblikket i beatmap-gravplassen.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Du kan få mappet ditt ut av kirkegården ved å besøke gravplass-delen av profilen din på osu!-nettstedet.
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Kunne ikke koble til tjenesten for innsendelse av beatmaps.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Sjekk om du er tilkoblet internettet og prøv igjen.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Merk: Dette vil tilbakestille "boble"-statusen på beatmappet ditt.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Last opp NYTT beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Oppdater beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Dette er en ny opplastning. Du kan laste opp {0} flere beatmap{1}.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Synkroniserer alle maps i dette settet...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Lager pakke...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Kunne ikke lage opplastingspakken din.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Forsikre deg om at du har diskplass tilgjengelig!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Klar for å laste opp!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Klar for å oppdatere!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Bruk dette feltet til å fortelle verden om ditt map. Det hjelper å inkludere en liste over endringer etter hvert som mappet ditt blir moddet!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Kunne ikke laste opp beatmappet ditt.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Beatmappet er for stort. Dersom du legger til en videobakgrunn, vennligst kod den på nytt til en mindre fil.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Ventende beatmaps\n(Trenger minst to vanskelighetsgrader først)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Forbereder forandringer...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Laster opp...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Sender endringer...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distribuerer til globalt nettverk...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Feil under opplasting:\n{0}.
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Beatmappet ditt har blitt opplastet!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Beatmappet ditt har blitt oppdatert!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Legger inn i forumene...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Lagt inn i forumene!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Du må ha minst TO vanskelighetsgrader mappet før du sender den inn som et fullstendig map!
General_Submit=Send
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Sjekker beatmap-status...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Har du vanskeligheter med å få tilbakemeldinger?\nHvorfor ikke spørre i en mod-kø!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum for mod-køer
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Usikker angående innsendelsesprosessen?\nSjekk Wiki-oppføringen!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Innsendelsesprosessen
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Har du spørsmål angående mapping/innsending?\nSpør i forumene!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum for hjelp med mapping
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Er du ikke sikker på om du følger retningslinjene?\nSjekk listen og få fart på rangeringsprosessen!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Kriterier for rangering av beatmap
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Du er et steg unna å dele beatmappet ditt med verden!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Vennligst vent...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Motta e-postmelding ved besvarelser
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Last i nettleser etter innsendelse
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Skaperens ord:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Hvor vil du legge ut mappet ditt?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Ventende beatmaps\n(Ferdig, klar for rangering)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Under arbeid/Hjelp\n(Uferdig, ikke klar for rangering)
Options_AutomaticCursorSizing=Automatisk pekerskalering
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Pekerstørrelsen vil forandres basert på sirkelstørrelsen på beatmappet du spiller.
General_Logout=Logg ut
General_Login=Logg inn
Options_Username=Brukernavn
Options_Password=Passord
Options_RememberUsername=Husk brukernavn
Options_RememberPassword=Husk passord
Options_CreateAnAccount=Opprett en konto
Options_Online_AutoNP=Link automatisk beatmaps til tilskuere
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Sender beatmappet du spiller for øyeblikket til #spectator-kanalen når du har tilskuere.
Player_InterfaceDisabledWarning=Grensesnittet i spillet er for øyeblikket slått av.\nDu kan slå dette av/på ved å trykke {0}.
Player_InterfaceDisabled=Grensesnittet i spillet har blitt slått av.
Player_InterfaceEnabled=Grensesnittet i spillet har blitt slått på.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Sett inn pause
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Beatsnapping-divisor
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Distanse mellom noter
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Klikk på denne knappen for å legge til en pause ved den aktuelle tidsposisjonen. Du må være mellom to noter - pausens lenge vil beregnes automatisk.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Velg og endre eksisterende noter.\nCtrl+Klikk: Velg flere, legg til punkt på glider\nHøyreklikk: Fjern note/punkt
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Venstreklikk: Plasser note\nHøyreklikk: Ny combo/Fjern note (pauset)
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Venstreklikk: Begynn ny glider eller legg til punkt på aktuell glider\nHøyreklikk: Fjern punkt, avslutt glider\nDobbeltklikk på samme sted for å plassere en skarp sving på bezier-glidere.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Venstreklikk: Begynn en spinner ved aktuelt tidspunkt\nHøyreklikk: Avslutt spinner ved aktuelt tidspunkt
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Venstreklikk: Plasser note\nKlikk på slutten: aktiver/deaktiver
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Tving frem begynnelsen på ny combo\nSnarvei: 'Q', høyreklikk i compose-modus
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Legg til fløyte-trefflyd\nSnarvei: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Legg til avslutning(cymbal)-trefflyd\nSnarvei: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Legg til klapp-trefflyd\nSnarvei: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Sirkler vil snappes til rutenettet.\nSnarvei: Hold nede Shift for å aktivere/deaktivere midlertidig, eller trykk på 'T'\nHold nede Ctrl for å skru av vinkelsnapping midlertidig.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Distansen mellom sirkler som følger hverandre vil bli snappet basert på deres rytmiske forskjell.\nSnarvei: Hold 'Alt' for å slå på midlertidig, eller trykk 'Y'\n'Alt'+Musehjulet justerer snappingmultiplikator.\nSnappingmultiplikatoren kan også endres ved å holde 'Alt' og dra glideren øverst til høyre.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Du kan fortsatt markere treffobjekter og anvende lydtilskudd, men ikke forandre deres tidsplassering eller posisjon.\nAktiver/deaktiver med 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Velg noen noter først!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Det finnes ikke nok rom til å plassere en pause her! Forsikre deg om at du er mellom to noter med passe mellomrom.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Å bruke 1/8 noter er IKKE ANBEFALT med mindre du vet hva du driver med. Om du ellers bruker dette, vennligst be noen se over timingen på beatmappet ditt i Beatmap Help forumet eller i chat!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Bruk av 1/3 noter impliserer at BPMen din kan divideres med tre og likevel passer til musikken. Om du er usikker, vennligst spør noen andre før du bruker dette.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Bruk av 1/6 noter impliserer at BPMen din kan divideres med tre og \nlikevel passer til musikken. Om du er usikker, vennligst spør noen andre\n før du bruker dette.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} ANBEFALES IKKE NOEN Å BRUKE NOENSINNE.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live-beatmapping deaktivert.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live-beatmapping aktivert. Bruk dine taiko/mania tastebindinger for å mappe imens musikken spilles!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Distansesnappingen er for stor til å få notene til å passe på skjermen. Prøv en mindre distansesnap eller bruk et mindre tidsmellomrom mellom notene.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Treffsamplene for de markerte objektene har blitt tilbakestilt.
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample anvendt
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Du må velge noter og trykke Ctrl+C for å kopiere samplen først.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Kunne ikke åpne utklipp - posisjonstekst vil ikke være tilgjengelig.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Det oppsto en feil under kopieringen av bakgrunnsfilen:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=En feil oppsto under importeringen. Dette kan bety at bildet/videoen ikke kan leses av osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Bakgrunnsbilde/video
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Juster video-offset ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Lagjustering
General_Background=Bakgrunn
Editor_Design_Failing=Mislykket
Editor_Design_Passing=Bestått
General_Foreground=Forgrunn
Editor_Design_HitObjects=Treffobjekter
Editor_Design_Transformation=Transformering
General_Move=Flytt
General_Scale=Skaler
General_Fade=Ton
EditorModeDesign_KeyframeControl=Nøkkelrute-kontroll
General_Rotate=Roter
Editor_Design_Tweening=Interpolasjon
General_Enabled=Aktivert
Editor_Design_Easing=Easing
General_In=Inn
General_Out=Ut
General_Origin=Opphav
General_TopLeft=Oppe til venstre
General_Centre=Sentrert
General_Advanced=Avansert
Editor_Design_DiffSpecific=Vanskelighetsgrad-spesifikt
Editor_Design_VectorScale=Vektorskalering
Editor_Design_HorizontalFlip=Snu horisontalt
Editor_Design_VerticalFlip=Snu vertikalt
Editor_Timing_DecreaseBPM=Senk BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Øk BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Klikk for å finjustere i panelet for innstilling av timing
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Merk: Du burde resnappe alle noter fra\ntimingmenyen etter å ha endret BPM.
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Hold nede Skift for større forandringer.
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Hold nede Ctrl for mindre forandringer.
General_DecreaseOffset=Senk avvik
General_IncreaseOffset=Øk avvik
General_Offset=Avvik
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Finjuster flere timing-seksjoner (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Flytt allerede plasserte noter automatisk etter\nendring av offset/BPM
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Bruk dette når du gjør små forandringer til en ALLEREDE SNAPPET beatmap.\nHvis beatmappet ditt ikke er snappet skikkelig, vil du nok skru denne av før du endrer på noe over.
Editor_Timing_SliderVelocity=Gliderhastighet
Editor_Timing_SliderTickRate=Tickfrekvens
EditorModeTiming_TapHere=Klikk her!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Jo mer du klikker, dess mer "presis" vil timingalgoritmen bli. Du kan klikke på denne knappen eller bruke 'T'-knappen.
General_Reset=Nullstill
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Denne timing-seksjonen er enda ikke timet.\nFor å begynne, trykk fra den første beaten i musikken.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Klikk i takt med musikken!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Hold det gående...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Klikk {0} ganger til...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Fortsett å klikke for å øke presisjonen.\nTrykk reset for å starte på nytt om metronomen høres helt feil ut.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=BPM-sensitivitet {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Beatmappet ditt er allerede utpakket!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Dette beatmappet er beskyttet mot utpakking.
EditorControl_ExtractionFailed=Utpakkingen mislyktes, kontroller at du har tilstrekkelig med diskplass.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Denne funksjonen er bare tilgjengelig for mania-beatmaps.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Dette vil fjerne ALLE samples (trefflyder) fra alle objekter. Er du sikker?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Er du sikker på at du vil fjerne ALLE timing-seksjoner?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Er du sikker på at du vil tilbakestille den nåværende seksjonens timing?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Er du sikker på at du vil snappe ALLE beats i de nåværende timing-seksjonene?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Vennligst time ihvertfall en seksjon først!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Er du sikker på at du vil snappe ALLE beats i ALLE timing-seksjonene?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Rekalkulering av glidere etter en BPM-forandring anbefales, men det kan korte ned en glider til en lengde som er kortere enn hva du trenger. Vennligst sjekk alle gliderene dine etter at du har kjørt dette!
General_File=Fil
General_View=Vis
Editor_Compose=Komponer
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Timing
General_Web=Nett
General_Help=Hjelp
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Fjern alle noter
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Åpne vanskelighetsgrad...
EditorMenuItem_File_ForEditing=For redigering
EditorMenuItem_File_ForReference=Som referanse
General_Save=Lagre
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Lagre som ny vanskelighetsgrad...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Tilbakestill til lagret
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Tilbakestill til lagret (Fullstendig)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Test beatmap
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Åpne AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Last opp beatmap...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Eksporter pakke...
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Pakk ut beatmap-pakke
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importer fra...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Åpne sangmappe
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Åpne .osu i Notisblokk
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Åpne .osb i Notisblokk
EditorMenuItem_File_Exit=Avslutt...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Angre
EditorMenuItem_Edit_Redo=Gjør om
EditorMenuItem_Edit_Cut=Klipp ut
EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopier
EditorMenuItem_Edit_Paste=Lim inn
General_Delete=Slett
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Merk alt
EditorMenuItem_Edit_Clone=Klon
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Reverser markerte noter
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Snu horisontalt
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Snu vertikalt
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Roter 90° med klokken
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Roter 90° mot klokken
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Roter...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Skaler...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Tilbakestill samples for markerte objekter
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Tilbakestill alle samples
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Tilbakestill combo-farger
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Tilbakestill pauser
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Flytt bakover
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Flytt forover
EditorMenuItem_View_SongSetup=Sanginnstillinger...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Timinginnstillinger...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Rutenettnivå
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Mest spredt)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Mest presis)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Vis video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Vis sample-navn
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Deaktiver angringstilstander
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Snapdivisor
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Hele beats
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Halve beats
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Kvarte beats
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Åttedels beats
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Tripletter*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Doble tripletter*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Volum
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Rutenett-snapping
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Lag polygonsirkler
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Konverter glider til stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Aktiver livemapping-modus
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Sampleimportering
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Juster volumbalanse
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Flytt alle elementer i tid...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Taktart
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Vanlig taktart)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Vals/trippel)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Metronom-klikk
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Legg til timing-seksjon
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Legg til arve-seksjon
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Tilbakestill nåværende seksjon
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Slett timing-seksjon
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Resnap nåværende seksjon
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Resnap alle noter
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Flytt alle noter i tid...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Rekalkuler gliderlengder
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Slett alle timing-seksjoner
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Sett nåværende posisjon som forhåndsvisningspunkt
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Dette beatmappets informasjonsside
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Dette beatmappets tråd
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Vis hjelp i spillet
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Vis vanlige spørsmål og svar...
EditorModeDesign_VideoOffset=Video-avvik
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Lagret beatmap
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Tilbakestill fil til siste lagrede tilstand?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Vil du fjerne alle objekter og starte på nytt?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Du må være logget inn for å laste opp et beatmap...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Du må plassere beats før du kan laste opp...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Det finnes ubrukte filer i mappen for dette beatmappet! Vil du fjerne disse?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Du må være i redigerings-modus for å laste inn en markering!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Ugyldig format!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Beatmap må lagres for å utføre denne handlingen. Vil du lagre?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Innlasting av beatmap mislyktes.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Feil i storyboard på linje {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Vil du redigere dette som et nytt map?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Feil i storyboard-script {0} på linje {1}: {2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Forventet en ny hendelse men fant en transformasjonstype (glemte du et ekstra mellomrom/understrek?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Glideren har for mange repetisjoner. (Over 9000!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Beatmappet ditt vil bli lagret før testing.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Vil du virkelig lagre endringer i dette beatmappet?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Fil eksisterer med samme metadata! Vil du erstatte den?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Husk osu!mania-rullehastighet for hvert beatmap
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Rullehastigheten for hvert beatmap vil lagres og benyttes hver for seg.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Skaler osu!mania-rullehastighet i forhold til BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=Rullehastigheten vil være avhengig av beatmappets BPM. Om denne er aktivert, vil raskere beatmaps rulle raskere.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Ser etter oppdateringer...
CommonUpdater_ErrorOccurred=En feil oppstod under siste oppdateringsforsøk.
CommonUpdater_RestartRequired=En omstart kreves for å fullføre en oppdatering.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Utfører oppdateringer...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Oppdaterer {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Laster ned {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Laster ned {0} nødvendige filer
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Lastet ned {0} av {1} nødvendige filer
CommonUpdater_Updated=Din osu! er oppdatert!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Spillklienten din er i ferd med å bli oppdatert
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! oppdaterer allerede.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Vennligst lukk osu! for å fortsette
Maintenance_Hi=Hei!
Maintenance_Bye=Ha det!
Maintenance_ErrorOccurred=En feil oppstod! Sjekk internettforbindelsen din.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Velg hvor osu! skal installeres
Maintenance_InstallationPath=osu! vil installeres i {0} om {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Klikk her for å endre plasseringen.
Maintenance_Uninstall=osu! vil avinstalleres om {0}...
Maintenance_Uninstall2=Alle beatmaps, resultater, repriser og data vil bli slettet.
Maintenance_Uninstalling=osu! avinstalleres...
Maintenance_Farewell=Vi er lei oss for at du drar :(
BanchoClient_NeedSupporter=Du må være supporter for å bruke multiplayer på "banebrytende" versjoner.\nVennligst bytt oppdateringskanalen din til Stabil under innstillinger.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Turneringsmatchen din er klar. Du vil bli flyttet automatisk til turneringsserveren om {0} sekunder.
Options_OpenOsuFolder=Åpne osu!-mappen
Options_ClientLocked=Klienten din har blitt stengt på grunn av upassende oppførsel. Vennligst vent til overtredelsen din er over.
User_Neverplayed=Aldri spilt
UserProfile_StopSpectating=Slutt å se på bruker
UserProfile_StartSpectating=Se på bruker spille
UserProfile_CantSpectate=Vennligst gå tilbake til hovedmenyen for å se på en annen bruker spille.
UserProfile_ViewProfile=Vis profil
UserProfile_SignOut=Logg ut
UserProfile_ChangeAvatar=Endre avatar
UserProfile_StartChat=Start chat
UserProfile_Invitetogame=Inviter til spill
UserProfile_CancelFriendship=Opphev vennskap
UserProfile_AddFriend=Legg til som venn
UserProfile_ReportUser=Rapporter bruker...
UserProfile_UnignoreUser=Slutt å ignorere bruker
UserProfile_IgnoreUser=Ignorer bruker
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Denne nedlastingen er ikke lenger tilgjengelig.\nKlikk for flere detaljer.
Player_CantLoadBeatmap=Beatmap kunne ikke lastes inn.
Player_CantLoadAudio=Lyd til beatmap kunne ikke lastes inn.
Player_CantLoadReplay=Reprise-data kunne ikke lastes inn.
Player_RetriesCounting={0} forsøk og teller videre...
Player_LocalBeatmapOffset=Bruker lokalt beatmap-offset ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Trykk <{0}> for å veksle poengtavlen!
Player_ScoreBoardShowStatus=Poengtavlen vil skjules etter at denne pausen er slutt!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Poengtavlen vil vises til alle tider!
Player_OffsetChangeUnpause=Du kan ikke endre offset når spillet er pauset.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokalt beatmap-offset satt til {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Vent minst ett sekund før du pauser igjen.
Player_PressToViewReplay=Trykk F1 for å vise reprise
Player_ClickToResume=Klikk for å fortsette spill.
Player_OtherSpectators=Andre tilskuere ({0})
Player_Spectators=Tilskuere ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Mangler beatmap
Player_ErrorDuringScoreCalculation=En feil oppstod under poengkalkulering.
PlayerTest_Early=Tidlig
PlayerTest_Late=Sen
PlayerVs_SkipRequest=Hopp-forespørsel sendt!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Venter på spillere...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Du har mislyktes, men du kan fortsette å spille!
PlayerVs_MultiplayerExit=Trykk "Escape" én gang til for å forlate denne flerspillermatchen.
PlayerVs_WaitingForFinish=Venter på at alle spillere fullfører...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=osu!mania-fart satt til {0}
ConfigMania_BPMscale=BPM-skala
ConfigMania_Fixed=fiksert
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Takk for din deltakelse i turneringen. Du blir sendt tilbake til den offentlige Bancho om et øyeblikk.
Options_Menu_Triangles=Trekanter
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Du vet du vil ha dem.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Kunne ikke lese reprisefil. Filen kan være korrupt
Options_Menu_Parallax=Parallakseeffekt
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Legger til en parallakseeffekt basert på gjeldende markørposisjon.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Vis tilnærmingssirkel på første "Hidden"-objekt
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=I blant kan det være vanskelig å bedømme når man skal klikke på det første treffobjektet når man spiller med hidden.\nDette lar deg se det første treffobjektets tilnærmingssirkel.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Skaler absolutt direkte mus-inndata til osu!-vinduet
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Inndata-enheter med absolutt posisjonering som tegnebrett omslutter som regel hele skjermen. Denne innstillingen gjør at tabletområdet ekslusivt dekker osu!-vinduet.
Options_Audio_Device=Enheter
Options_Audio_AudioDevice=Avspillingsenhet:
AudioEngine_NewDeviceDetected=En ny lydenhet ble oppdaget. Du kan bytte til den fra menyen for innstillinger.
Options_TabSkin_SplitLayout=Co-op-utforming
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Tastebindinger for alternative spesialfelt
ConfigManager_SongFolderNotFound=Egendefinert sangmappe kunne ikke bli funnet. Tilbakestiller til standard.
Update_Misc=Diverse
Options_Editor_Stacking=Stabling
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Vis treffobjekter stablet i redigeringsverktøyet.
Skin_ErrorEncountered=En eller flere feil inntraff under innlasting av skinnet ditt. \nKlikk her for å se hvilke.
AIMapset_MissingCTBDiff=Dette mapsettet trenger minst 2 Catch the Beat-vanskelighetsgrader
AIMapset_HardDiffRequired=Dette mapsettet kan ikke ha en Insane-vanskelighetsgrad uten at det finnes en Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=Dette mapsettet mangler vanskelighetsgrad: {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Uarvede tidspunkter er ikke lik diffen {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Innlasting av glødeeffekt mislyktes - den skrus av.
BlurRenderer_InitializationFailed=Lasting av uskarphetseffekt mislyktes - den skrus av.
Options_Gameplay_MinimumStars=Vis maps mellom
Options_Gameplay_MaximumStars=og
Options_Gameplay_Stars=stjerner
Screenshot_LoginRequired=Du må være innlogget for å laste opp skjermbilder.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Bytting av skjermoppløsning mislyktes. Den støttes kanskje ikke av din skjerm eller grafikkort.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! er i ferd med å bytte til .NET Framework 4. Systemet ditt trenger en oppdatering for at osu! skal fortsette å fungere. Klikk her for mer informasjon!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Din osu!-klient kan ikke oppdateres lengre fordi din .NET Framework-versjon er for gammel. Klikk her for å løse problemet!
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 vil nå installeres...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Venter på installasjonen av .NET v4...
Maintenance_DotNetFailed=Kunne ikke installere .NET Framework v4. Klikk her for å laste ned og installere manuelt.
Options_Graphics_Letterboxing=Svarte bildekanter
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Vis alltid skjermens vanlige oppløsning med osu! sentrert i midten av skjermen. Dette er en nyttig måte å kombinere den lave inputlaggen i fullskjermmodus med en mindre skjermoppløsning på.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Horisontal posisjon
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Vertikal posisjon
Tournament_MessageRememberCredentials=Vennligst kontroller at du har \"Husk brukernavn\" og \"Husk passord\" markert i innstillinger.
Tournament_ClientCouldNotConnect=Turneringsklienten kunne ikke koble til. Vennligst sjekk om du har internett-tilgang.
Tournament_MessageNoAccess=Du har ikke tilgang til turneringsklienten. Vennligst kontakt tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Annotering:
Tournament_BestOf=Best av:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Lag et flerspillerrom med format:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Vi kunne ikke finne en støttet GL-renderer. Vennligst oppdater grafikkort-driverene dine.\n\nKlikk for mer informasjon.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Reduserer den samlede vanskelighetsgraden - mer tilgivende HP-trekk, mindre presisjon kreves.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Notene toner ut før du treffer dem!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Notene vises lengre fra toppen!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Notene flyttes rundt på!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Dobbelt så mange tangenter, dobbelt så mye moro!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Notene toner ut før du treffer dem!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Reduserer den samlede vanskelighetsgraden - notene går saktere, mindre presisjon kreves.
GameBase_FileMoveError=Flytting av {0} mislyktes.
GameBase_SkinImportError=Ikke i stand til å importere skin \{0}\.
GameBase_ConfirmExit=Er du sikker på at du vil avslutte osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Dette vil avbryte alle aktive nedlastinger!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nytt beatmap tilgjengelig - besøk sangvalg for å fullføre importeringen!
GameBase_SetMapBackground=Vil du bruke {0} som bakgrunn i ditt map?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=Beatmap kan ikke lagres med gjeldende metadata. Tilbakestiller til tidligere metadata.
GameBase_FileImportError=En feil oppstod under importering av filer.
Files_PathTooLong=Filbanen er for lang
Player_QualifiedWarning=Dette mappet er i kvalifikasjonsstatus.\nIngen prestasjonspoeng vil bli gitt.\nAlle poengsummer vil bli slettet når det blir rangert.
UserReportDialog_Title=Rapporter denne brukeren
UserReportDialog_ReportedUser=Rapportert bruker:
UserReportDialog_SelectReason=Velg grunn:
UserReportDialog_ReasonInsults=Fornærmet meg / andre
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamming
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Juksing
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Lenket til upassende materiale (NSFW, screamers, relinks, virus)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Tull
UserReportDialog_ReasonOther=Annet (skriv under)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Ytterligere informasjon:
UserReportDialog_SendReport=Send rapport
Options_CompatibilityMode=Kompatibilitetsmodus
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Hvis du har problemer med å kjøre osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Å kjøre uten fullskjermmodus vil øke innputtforsinkelsen!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Fullskjermmodus er utilgjengelig når kompabilitetsmodus er i bruk.
BeatmapImport_OldPackFormat=Gammel beatmap-pakkeformat funnet. Den må pakkes ut manuelt.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=En feil oppsto under prosessering av filer. Se IO.log for detaljer.
Options_CompatibilityModeWarning=Kompabilitetsmodus kan øke innputtforsinkelse og redusere spillytelsen.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! ble tvunget til å kjøre i kompabilitetsmodus. Vennligst prøv å oppdatere grafikkortdriverene dine for å fikse dette!
GameBase_DetectedBackgroundApp={0} kjører i bakgrunnen. Dette kan føre til større ytelsesproblemer for osu!. Vurder å lukke det!
Options_DetectPerformanceIssues=Finn ytelsesproblemer
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! vil aktivt se etter og varsle deg om eventuelle problemer med PCen din som kan skade ytelsen til spillet.
Player_MusicVolumeWarning=Musikkvolumet ditt har blitt satt til 0%! Klikk her for å tilbakestille det.
Options_ReduceDroppedFrames=Reduser framedropping
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Brukere som opplever gjentatt framedropping eller stuttering bør prøve å aktivere denne funksjonen. Kan redusere framerate.
BanchoClient_PasswordReset=Passordet ditt har blitt nullstilt. Klikk her for å opprette et nytt passord!
BanchoClient_Verification=Du må verifisere identiteten din for å spille online! Klikk her for å fortsette.
BanchoClient_PendingVerification=Venter på verifisering...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmap er foreløpig sortert etter vanskelighetsgrad. Trykk her for å forandre sorteringen.
DatabaseHelper_SaveFailed=Lagring av database misslykket. Sjekk 'runtime.log' for detaljer.
Options_SkinPreview=Forhåndsvis spill
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Feil under behandling {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Kompatibilitetsmodus har blitt satt for bedre kompatibilitet med NVIDIA Optimus systemer.
Options_ShowChatMessageNotifications=Vis chat meldings notifikasjoner
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=En notifikasjon vil bli vist når en ny chat melding kommer.
SongSelection_NoMapsVisible=Det er ingen synlige maps!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Du kan ikke slette alle dine beatmaps samtidig!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Er du sikker på at du vil slette {0} beatmaps?
RankingDialog_LocalRanking=Du oppnådde rangering #{0} på den lokale poengtavlen!
RankingDialog_GuestPlayerName=Gjestespillerens navn:
RankingDialog_SaveReplay=Lagre reprise i Replays-mappen
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Legg til som favoritt på nett
RankingDialog_LoadingResults=Laster resultater...
RankingDialog_CheckingMapRating=Sjekker mapvurdering...
RankingDialog_MapRank=Map-rangering
RankingDialog_Overall=Generelt
RankingDialog_Accuracy=Nøyaktighet
RankingDialog_RankedScore=Rangert resultat
RankingDialog_TotalScore=Summert resultat
RankingDialog_ToNextRank=Til neste rangering
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} spill siden {1}
RankingDialog_PassRate={0}% suksessrate
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Favoritt på nett tillagt!
RankingDialog_SendingRating=Sender rangering...
RankingDialog_RatingResult=Takk for ditt innspill! Dette beatmappet har nå en gjennomsnittlig vurdering av {0}.
RankingDialog_OnlineRanking=Gratulerer - du oppnådde rangering #{0} på nett!
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Du har tidligere satt en høyere rekord på nettet.
RankingDialog_RatingSuggestion=Ta deg et øyeblikk til å vurdere dette beatmappet ved å klikke så mange stjerner som du ønsker å vurdere det opp til!
AchievementDialog_Loading=Laster medalje...
AchievementDialog_Unlocked=MEDALJE OPPLÅST
BeatmapImport_ChangeDetected=En endring ble oppdaget i beatmaps-mappen din mens osu! var stengt. Vennligst unngå å foreta manuelle endringer i denne mappen!\n\nHvis du har manglende beatmaps, trykk F5 i menyen for sangvalg for å prosessere dem.
BeatmapTreeManager_SilverSS=Sølv SS
BeatmapTreeManager_SilverS=Sølv S
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Ingen rangering oppnådd
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Ikke kalkulert enda
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minutt(er) eller mindre
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Over {0} minutter
BeatmapTreeManager_UnderBPM=Under {0} BPM
BeatmapTreeManager_OverBPM=Over {0} BPM
MapStatus_All=Alle
MapStatus_Ranked=Rangert (Spilt)
MapStatus_RankedPlayed=Rangert (Spilt)
MapStatus_Qualified=Kvalifisert
MapStatus_Pending=Venter
MapStatus_Graveyard=Kirkegård
MapStatus_NotSubmitted=Ikke innsendt
MapStatus_Unknown=Ukjent
BeatmapTreeManager_Keys={0} taster
BeatmapTreeManager_Other=Annet
BeatmapTreeManager_Today=I dag
BeatmapTreeManager_Yesterday=I går
BeatmapTreeManager_LastWeek=Sist uke
BeatmapTreeManager_MonthsAgo={0} måned(er) siden
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Over {0} måneder siden
BeatmapTreeManager_Never=Aldri
OnlineSelection_New=Nye utgivelser
OnlineSelection_TopRated=Topprangerte
OnlineSelection_MostPlayed=Mest spilte
OnlineSelection_Status=Vis:
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Vis allerede nedlastede beatmaps
OnlineSelection_Mode=Modus:
General_Searching=Søker...
