Lets_Do_This=We gaan ervoor!
General_Cancel=Annuleren
General_Confirm=Daar gaan we!
General_Back=Terug
General_Never=Nooit
General_Always=Altijd
Options_Audio_Effect=Effecten:
Options_Audio_Master=Universeel:
Options_Audio_Music=Muziek:
Options_Audio_Offset=Algemene offset
Options_Audio_OffsetWizard=Naar Offset Wizard
Options_Audio_Offset_Description=Een lagere offset (negatief) betekent dat je beats later moet raken. Probeer de Offset Wizard uit en pas de offset aan naar eigen voorkeur.
Options_Audio_Volume=Volume
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Verwijder alle unranked maps
Options_DeleteWarning={0} maps zullen verwijderd worden.
Options_ForceFolderPermissions=Forceer toegang tot mappen
Options_ForceFolderPermissions_Successful=osu! heeft nu toegang tot haar mappen.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Geef osu! lees- en schrijfbevoegdheden aan zijn eigen mappen. (handig als in Vista Gebruikersaccountbeheer ingeschakeld is).\nKan even duren.
Options_Graphics_Combo=Combo Bursts
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Een afbeelding verschijnt aan de zijkant van het scherm bij bepaalde combohoogtes.
Options_Graphics_CustomResolution=Aangepast
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Zonder rand)
Options_Graphics_Detail=Instellingen van details
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Standaard renderer.\nGebruikt shaders om prestaties te verbeteren, maar kan averechts werken op verouderde computers.\nGebruik dit tenzij je problemen ervaart.
Options_Graphics_Fire=Combo vuur
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Als je een Combo van 30 of hoger haalt begint er vuur te branden onderaan het scherm.\nDit vereist Pixel Shader 2.0 ondersteuning.\nAls je videokaart dit niet ondersteunt is deze optie automatisch uitgeschakeld.
Options_Graphics_FpsCounter=Toon FPS teller
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Toont een discrete FPS teller rechts onderaan van het scherm.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Gebruik alleen als osu! constant slecht draait. Dit schakelt alle grafische siereffecten uit. Dit helpt NIET tegen vertragingen die je soms ervaart.\nDie vertraging wordt veroorzaakt door andere processen op je computer die je harde schijf of processor gebruiken.
Options_Graphics_FrameLimiter=FPS Limiet:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (minder latency)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Onbegrensd
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Onbegrensd (gameplay)
Options_Graphics_Fullscreen=Volledig Scherm
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Schakel deze optie in om osu! het volledige scherm te laten gebruiken.\nKan mogelijk latency verminderen.
Options_Graphics_HitLighting=Hit verlichting
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Voegt een subtiele gloed toe aan geraakte noten die het speelveld verlicht.
Options_Graphics_Language=Taal
Options_Graphics_LowEnd=Langzame computer
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Cross-platform renderer. Alleen aanbevolen als je last hebt van lag of een lage fps (of als er geen shader support aanwezig is).
Options_Graphics_Progress=Plaats van de voortgangsbalk:
Options_Graphics_Progress1=Rechtsboven (Cirkel)
Options_Graphics_Progress2=Rechtsboven (Balk)
Options_Graphics_Progress3=Rechtsonder
Options_Graphics_Progress4=Onderaan (lang)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(native)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standaard:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Breedbeeld:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! moet opnieuw opstarten voordat deze instelling van kracht wordt.
Options_Graphics_ScreenResolution=Schermresolutie
Options_Graphics_Screenshot=Screenshotformaat:
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (lossless)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (web-vriendelijk)
Options_Graphics_SelectLanguage=Kies Taal:
Options_Graphics_SelectResolution=Kies Resolutie:
Options_Graphics_Shader=Shader Effecten
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Zorgt voor speciale shader effecten (flitsen, wazigheid, tinten en meer!).\nAanbevolen maar heeft Pixel Shader 2.0 en een relatief krachtige grafische kaart nodig.\nAls je kaart niet ondersteund wordt zal deze optie automatisch uitgeschakeld zijn.
Options_Graphics_Snaking=Slingerende sliders
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Sliders bewegen langzaam vanuit hun beginpunt in een slingerende beweging.\nDit zou prima moeten draaien tenzij je een erg oude computer hebt.
Options_Graphics_Softening=Vervagingsfilter
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Voegt een wazig filter toe. Sommigen vinden dit leuk, andere niet ;)
Options_Graphics_Video=Achtergrondvideo
Options_Graphics_Video_Tooltip=Schakelt achtergrondvideos in.\nAls je erg veel vertraging ondervindt in beatmaps met een video als achtergrond, probeer dit eens uit te schakelen.
Options_HeaderBlurb=Verander hoe osu! werkt
Options_Input_ConfirmExit=Altijd vragen om bevestiging bij het afsluiten van osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Vraag om bevestiging bij het afsluiten van osu! om per ongeluk afsluiten te voorkomen.\nZelfs als dit uit staat, zal je nog steeds om bevestiging gevraagd worden in sommige situaties.
Options_Input_DisableButtons=Schakel muisknoppen uit tijdens het spelen
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Deze optie schakelt alle muisknoppen uit tijdens het spelen.\nVooral bedoeld voor mensen die hun toetsenbord gebruiken om te klikken.
Options_Input_DisableWheel=Schakel muiswiel uit tijdens het spelen
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Terwijl je speelt kun je de muiswiel gebruiken om het volume aan te passen en het spel te pauzeren.\nDit schakelt deze functies uit.
Options_General=Algemeen
Options_Input_KeyBindings=Configureer toetsen
Options_Input_MouseSensitivity=Muis gevoeligheid
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=De standaardwaarde is hetzelfde als je normale muis snelheid.
Options_Input_Tablet=Gebruik OS TabletPC ondersteuning
Options_Input_Tablet_Tooltip=Schakel dit in als je een Tablet PC of een Graphics Tablet gebruikt en je muisklikken niet goed verwerkt worden.
Options_Input_Wii=Gebruik Wiimote/TaTaCon Drum ondersteuning
Options_Input_Wii_Tooltip=Zorgt voor ondersteuning van de Wii Taiko drum controller en de Wiimote.\nVoeg eerst je Wiimote via bluetooth toe voordat je dit inschakelt.
Options_LoggedIn=Ingelogd als {0}
Options_MarkMapsPlayed=Markeer alle maps als gespeeld
Options_MarkMapsPlayed_Success=Alle maps zijn gemarkeerd als gespeeld.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Verwijdert de roze 'Niet gespeeld' kleur van alle maps bij het kiezen van een nummer.
Options_Online_ActiveUser=Actieve Speler
Options_Online_AlertsPrivacy=Meldingen en Privacy
Options_Online_AllowPublicInvites=Sta multiplayer uitnodigingen van alle spelers toe
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Vink dit uit als alleen vrienden je mogen uitnodigen.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Laat een geluid horen als iemand je naam zegt
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Een geluid speelt af als iemand je naam zegt in de chat.
Options_Online_ChatFilter=Filter aanstootgevend taalgebruik
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Probeert taalgebruik te filteren dat aanstootgevend kan zijn voor bepaalde cultuur- en leeftijdsgroepen.
Options_Online_ChatHighlight=Toon een popup als je naam gezegd wordt
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Een bericht verschijnt onderaan het scherm (ook tijdens gameplay)\nals iemand je naam in de chat zegt.
Options_Online_ChatHighlights=Chat gemarkeerde woorden (spatie-gescheiden lijst)
Options_Online_ChatIgnoreList=Chat negeer-lijst (spatie-gescheiden lijst)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Door een @ toe te voegen aan een naam, gevolgd door de letter c, h of p,\nkan je deze gebruiker respectievelijk negeren in de chat, highlights en/of privéberichten.\nVoor gebruikers met een spatie in de naam kan deze spatie worden vervangen door een underscore, bijvoorbeeld: "GG Time" wordt "GG_Time"
Options_Online_ChatPrivateTabs=Open privéberichten in nieuwe tabbladen
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Als dit aangevinkt is, zal een nieuw tabblad worden geopend als iemand je een bericht stuurt.\nAls dit uitgevinkt is, zal het bericht zichtbaar zijn in het huidige kanaal.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filter speciale tekens
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Verwijdert alle tekens buiten de standaard ASCII (Engels) set.\nSchakel dit in als het spel vertraagd door deze tekens.
Options_Online_ClickToLogin=Klik hier om in te loggen!
Options_Online_DisplayCityLocation=Deel je woonplaats met anderen
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Normaal gesproken kunnen andere gebruikers alleen je land zien. Als je dit inschakelt komt daar ook je stad bij te staan. Dit klopt bijna altijd.
Options_Online_HideChat=Verberg de chat automatisch tijdens het spelen
Options_Online_HideChat_Tooltip=Zorgt ervoor dat de chat automatisch verborgen wordt tijdens het spelen.\nDe chat zal zichtbaar zijn tijdens pauzes en intro/outro.
Options_Online_InGameChat=In-game Chat
Options_Online_Integration=Integratie
Options_Online_MsnIntegration=Integreer met MSN Live status
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Je Windows Live Messenger toont het nummer waar je op dat moment naar luistert of dat je op dat moment speelt.
Options_Online_NotifyFriends=Toon popups als vrienden hun status veranderen
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Meldingen worden gegeven als vrienden zich aan- of afmelden.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Toon berichten direct terwijl je speelt
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Bepaalt of gekleurde berichten onderaan je scherm worden weergegeven tijdens gameplay.\nAls het uitgevinkt staat dan zullen meldingen alleen worden weergegeven tijdens pauzes.
Options_Online_ShowChatTicker=Toon chatmelder
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Toont een één-regel-grote balk waar de chat in staat \nals het chatvenster niet open staat.
Options_Online_ShowSpectators=Toon een lijst met toeschouwers terwijl je speelt
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Een lijst van toeschouwers is zichtbaar in de linkerbovenhoek terwijl je speelt.\nAls je dit uitzet zul je niet meer kunnen zien of je toeschouwers hebt.
Options_Online_YahooIntegration=Integreer met je Yahoo! status
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Je Yahoo! Messenger zal de naam van het nummer wat je op dit moment aan het spelen of luisteren bent tonen.
Options_Online_LogPrivateMessages=Bewaar privégesprekken automatisch
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Als dit aangevinkt is zullen alle verstuurde en ontvangen privéberichten worden opgeslagen in de Chat map in txt formaat.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blokkeer privéberichten van niet-vrienden
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Je ontvangt geen berichten van gebruikers die niet in je vriendenlijst staan als dit is aangevinkt.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Je negeert nu alle privéberichten van iedereen behalve je vrienden.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Je negeert niet meer privéberichten van niet-vrienden.
Options_Options=Opties
Options_TabAudio=Audio
Options_TabGraphics=Grafisch
Options_TabInput=Invoer
Options_TabMaintenance=Onderhoud
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Selecteer skin:
SongSelection_AudioError=Fout tijdens het laden van de audio van de beatmap...
SongSelection_BeatmapBy=door {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Lengte: {0:00}:{1:00}  BPM: {2:0} Objecten: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Cirkels: {0} Sliders: {1} Spinners: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Beatmap door {0}
SongSelection_ClearedScores=Alle lokale scores weggehaald voor {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Lokale scores weghalen
SongSelection_CustomOffset=Jouw Offset: {0}{1}ms / Online Offset: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Verwijderen...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Ja, verwijder alle moeilijkheidsgraden!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} is verplaatst naar de Prullenbak!
SongSelection_DeleteFromDisk=Weet je zeker dat je '{0}' wilt verwijderen?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Ja, maar enkel deze moeilijkheidsgraad!
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Ja, verwijder deze beatmap!
SongSelection_DeleteAllVisible=Verwijder ALLE GETOONDE beatmaps!!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Benaderende tijd: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nSpinner Moeilijkheid: {4:0.##}\nBreedte objecten: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Benader tijd: {0:0.##}ms\nFruit radius: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Ja, verwijder mijn lokale wijzigingen!
SongSelection_Edit=Bewerken
SongSelection_GoOnline=Klik op de wereldbol om online te gaan!
SongSelection_HasFriend=heeft vrienden
SongSelection_KeepLocalChanges=Neee, die heb ik nodig!
SongSelection_ListingScores=Beatmap lijsten/scores
SongSelection_LoginFirst=Je moet eerst inloggen voordat je de online scores voor deze beatmap kunt bekijken!
SongSelection_MatchesFound={0} zoekresultaten!
SongSelection_MatchFound={0} zoekresultaat!
SongSelection_NextPage=Volgende pagina
SongSelection_NoBeatmaps=Je hebt geen beatmaps! Plaats ten minste één beatmap of muziekbestand in de map 'Songs' voordat je begint. \nDe osu! website wordt nu geopend op de beatmap downloadpagina.
SongSelection_NoCancel=Neeeee, dat wilde ik niet!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Geen persoonlijk record
SongSelection_NotYetMapped=nog geen map van gemaakt
SongSelection_OnlineRecord=Jouw persoonlijke record
SongSelection_OpenOptions=Klik op een van de volgende opties om de pagina te openen in je standaardbrowser.
SongSelection_OptionHoverSelect=Zwevend selecteren
SongSelection_OptionReturn=Zwevend terugkeren
SongSelection_PreviousPage=Vorige pagina
SongSelection_Ranked=Filter Ranked
SongSelection_RefreshScores=Scores verversen
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} verwijderd uit Favorieten A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} verwijderd uit Favorieten B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} verwijderd uit ongespeelde nummers.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Verwijder uit Favorieten A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Verwijder uit Favorieten B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Verwijder uit ongespeelde nummers
SongSelection_Reply=Snel reageren
SongSelection_Reset=Geen resultaten. 'Esc' om terug te keren.
SongSelection_ScoreList=Score {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Aan het kijken op pagina {0} van de {1}
SongSelection_Search=Zoeken:
SongSelection_Searching=Bezig met zoeken...
SongSelection_SelectASong=Selecteer een nummer!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Moeilijkheid: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap={0}\nWat wil je met deze beatmap doen?
SongSelection_ThisCollection={0}\nWat wil je met deze collectie doen?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Verspring na een tijdje naar de beatmap waar je met de muis over zweeft.
SongSelection_TooltipReturn=Weggaan van de lijst met nummers zal hem terug laten springen naar de actieve beatmap.
SongSelection_TooltipScore=Behaald op {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Mis:{4}\nPrecisie:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Behaald op {0}\nMAX:{1}  300:{2}  200:{3}  Slecht:{4}\nPrecisie:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Schakel over naar lokaal scorebord
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Schakel over naar online scorebord
SongSelection_Topic=Beatmap onderwerp op het forum
SongSelection_TypeToBegin=Typ iets om te beginnen!
SongSelection_Unplayed=Filter Ongespeeld
SongSelection_Unranked=Filter Unranked
SongSelection_UpdateNotAvailable=Er kan momenteel geen update gedownload worden.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Het ophalen van de laatste versie zal ALLE lokale wijzigingen teniet doen. Weet je zeker dat je dit wil doen?
SongSelection_WebAccess=Snelle toegang tot de webpagina's voor deze beatmap
Bancho_ChatWarning=Op dit kanaal mag enkel Engels gesproken worden. Gelieve hier geen andere talen te gebruiken!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} blokkeert momenteel privéberichten van mensen die niet op zijn of haar vriendenlijst!
Options_Input_Joystick=Zet joystick ondersteuning aan
Options_Input_Joystick_Tooltip=Zet dit aan als je een joystick of een controller gebruikt om osu!mania te spelen.
Options_TabGameplay=Speelmodus
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Barlines verbergen
General_File_UnknownType=Sorry, osu! kent dit bestandstype niet...
General_File_EnterEditor=Ga naar de editor voordat je achtergrondafbeeldingen/videos probeert toe te voegen.
General_NewVersion=Een nieuwe versie van osu! is beschikbaar! Keer terug naar het hoofdmenu om osu! bij te laten werken.
General_Close=Sluiten
Lobby_NoMatch=Er zijn geen kamers beschikbaar.\nKlik op 'Nieuw kamer' om een nieuwe kamer te maken!
Lobby_ExistMapOnly=Beatmaps die je bezit
Lobby_FriendOnly=Kamers met Vrienden
Lobby_ShowFull=Toon Volle Kamers
Lobby_ShowLocked=Toon Privé Kamers
Lobby_LoginFirst=Je moet verbonden zijn met Bancho om een nieuwe kamer te maken.
Lobby_QuickJoin_Fail=Snel toetreden mislukt!
Lobby_Bancho_Fail=Multiplayer zal niet werken als je niet bent verbonden met Bancho!
Lobby_MatchFull=Deze kamer is vol!
Lobby_Join_Fail=Toetreden mislukt!
Lobby_Join=Toetreden tot kamer...
ModSelection_Title=Mods geven verschillende mogelijkheden om te genieten van osu! Sommige hebben een effect op de te behalen scores van Ranked beatmaps. Andere zijn gewoon voor plezier.
ModSelection_Reduction=Makkelijker
ModSelection_Increase=Moeilijker
ModSelection_Special=Speciaal
ModSelection_Reset=Zet alle mods uit
ModSelection_Mod_Easy=Verlaagt de algehele moeilijkheid - grotere cirkels, lagere HP drain, minder precisie vereist.
ModSelection_Mod_NoFail=Je kunt niet falen ongeacht wat er gebeurd.
ModSelection_Mod_HalfTime=Minder zoom
ModSelection_Mod_HardRock=Alles is zojuist een stukje moeilijker geworden...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Mis een cirkel en je bent af.
ModSelection_Mod_Perfect=SS of niets
ModSelection_Mod_DoubleTime=Zoooooooooom
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuuu
ModSelection_Mod_Hidden=De cirkels worden weggevaagd voordat je ze raakt en je hebt geen approach cirkels, geeft een klein beetje extra score.
ModSelection_Mod_Flashlight=Verklein het zichtbare deel van het speelvlak.
ModSelection_Mod_Relax=Je hoeft de cirkels niet meer aan te klikken.\nGun je uitgeputte vingers een beetje rust.\n** GEEN RANGSCHIKKING **
ModSelection_Mod_Relax2=Automatische verplaatsing van je cursor - je hoeft alleen het ritme te volgen.\n** GEEN RANGSCHIKKING **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Gebruik de muis om het personage te verplaatsen.\n** GEEN RANGSCHIKKING **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relax! Weg met die verwardheid door ninja spinners, veeleisende drumrolls of onverwachte katu's.\n** GEEN RANSCHIKKING **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spinners draaien automatisch.
ModSelection_Mod_Autoplay=Bekijk een perfect geautomatiseerde uitvoering van het nummer.
MenuTip_1=Voeg nieuwe beatmaps toe door de .osz bestanden simpelweg te openen. Ook is het mogelijk ze te slepen naar het osu! venster.
MenuTip_2=Je kunt efficiënt grote lijsten met beatmaps navigeren door de lijst te schuiven met de linker muisknop, of gebruik de rechtermuisknop om snel te scrollen.
MenuTip_3=Druk op F8/F9 om de osu! chat tevoorschijn te halen!
MenuTip_4=Rechtermuisknop en de "Beatmap Options" knop tonen beide een menu waarmee je een beatmap kunt beheren.
MenuTip_5=Als het spel of je muis langzaam gaat/achter loopt, kun je proberen de FPS limiet aan te passen in de opties! Misschien helpt het wel!
MenuTip_6=Probeer zowel linker- en rechtermuisknop of Z en X te gebruiken voor snelle combo's!
MenuTip_7=Als je geen videos kunt afspelen, lees dan eerst de wiki voordat je een bug gaat rapporteren!
MenuTip_8=Neem een screenshot van osu! met F12 toets.
MenuTip_9=Kijk ook eens hoe andere mensen spelen met de Spectator Modus! Druk op F9 voor de uitgebreide chat interface om hier gebruik van te maken!
MenuTip_10=Als je bent ingelogd zullen beatmaps automatisch vragen om een update als deze door de maker zijn veranderd!
MenuTip_11=De wiki heeft echt een heleboel nuttige informatie. Serieus, lees het eens.
MenuTip_12=Wist je dat je gemakkelijk een .osz bestand kunt importeren door erop te dubbelklikken of het te slepen naar het osu! venster?
MenuTip_13=Je kunt je replay opslaan door op F2 te drukken in het resultatenscherm van de beatmap ongeacht of je bent ingelogd of niet.
MenuTip_14=Als je vindt dat de 'beats' te vroeg of te laat klinken in elke beatmap die je speelt kun je de Algemene Offset aanpassen in de Opties.
MenuTip_15=De snelste manier om een specifieke beatmap op te zoeken is door een deel van de naam van de titel/artiest/maker in te typen in de Song Selection.
MenuTip_16=Je kunt de chat automatisch laten verdwijnen tijdens het spelen. Zie hiervoor de knopjes rechtsonder van het scherm wanneer de chat open staat.
MenuTip_17=Scroll met je muiswiel om het volume aan te passen.\nIn de opties kun je dit uitschakelen.
MenuTip_18=Pauzeer het spel snel door op je scrollwiel te drukken. In de opties kun je dit uitschakelen.
MenuTip_19=Je kunt snel naar de webpagina's van beatmaps gaan door het chat-bubbel icoontje aan te klikken net boven de highscores.
MenuTip_20=Personaliseer je osu! ervaring met nieuwe skins!\nDownload de skins vanaf het Skinning forum.
MenuTip_21=Druk F8 op elk gewenst moment om de in-game chat tevoorschijn te halen. Je kunt de beschikbare opdrachten bekijken door !help of /help te typen.
MenuTip_22=Neem zeker af en toe een pauze tijdens het spelen! Je hebt je handen nog voor meer dan alleen osu! spinners nodig.
MenuTip_23=Negeer unranked maps niet! Als je wat leuke maps tegenkomt en wat onderbouwende kritiek plaatst verhoog je de kans dat ze ooit ranked zullen worden!
MenuTip_24=Je kunt nummers samen met andere spelen in de multiplayer modus!
MenuTip_25=Ooit eens afgevraagd waar andere mensen vandaan komen? Druk op F9 en verplaats je cursor over hun gebruikerspaneel!
MenuTip_26=Druk op F5 in de Song Selection om deze te vernieuwen en nieuwe nummers van je hardeschrijf te laden.
MenuTip_27=Neem een screenshot van osu! met Shift+F12, deze zal automatisch worden geupload naar het internet.
MenuTip_28=Je kunt de spelbesturing van osu! aanpassen onder Opties > Invoer.
MenuTip_29=Je kunt zoeken met bepaalde voorwaarden in de Song Selection zoals \n"ar>8 od=9". Ondersteunde sleutelwoorden zijn: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length en drain.
MenuTip_30=Herstart een beatmap snel door Ctrl+R kort in te houden!
User_Filter_All=Iedereen
User_Filter_Friends=Vrienden
User_Filter_Near=In de buurt
User_Filter_Country=Land
OsuIsAngry=Osu! wordt BOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOSSSSSSSSS als je achtergronden verwijderd! \nGebruik in plaats van achtergronden verwijderen de "Achtergrond Dim" instelling.
FunSpoiler_PlayFirst=Slaag ten minste één keer voor deze beatmap om alle instellingen vrij te spelen!
FunSpoiler_Visual=Visuele
FunSpoiler_Settings=Instellingen
FunSpoiler_BackgroundDim=Achtergrond Dim:
FunSpoiler_Toggles=Schakelaars
FunSpoiler_Storyboard=Geen storyboard
FunSpoiler_Video=Geen video
FunSpoiler_Skin=Negeer beatmap skin
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skins, die bij de beatmap geleverd zij, zullen nooit toegepast worden.
FunSpoiler_Hitsounds=Negeer beatmap hitsounds
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Custom hitsounds die gebundeld zitten bij beatmaps zullen worden genegeerd.
FunSpoiler_Restart=Herstart de map om de veranderingen door te voeren
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% gedimd
Lobby_InProgress=Toon bezig
Options_ResetAllBindings=Reset alle toetsen
Options_ResetAllBindings_Confirm=Weet je zeker dat je ALLE toetsen wil terugkeren naar standaard?
Option_Graphics_ShowUnicode=Voorkeur geven aan niet-Engelse metadata
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Waar beschikbaar zullen song titles in hun eigen taal worden weergegeven (ook hun eigen tekens)
BossKeyActivated=osu! is hier beneden verborgen!
BossKeyActivated_Tooltip=Je hebt op de Boss Key gedrukt. Dit zal osu! onzichtbaar maken met één knop op je toetsenbord. Je zal deze popup niet nogmaals krijgen.
Userlog_RetryCount=Je hebt {1} <{2}> in totaal {0} keer opnieuw geprobeerd!
Userlog_PlayCount=Je hebt {0} keer gespeeld sinds je osu! opgestart hebt.
Userlog_Watch={0} is begonnen met meekijken.
Userlog_TopRank=Je hebt #{0} behaald op {1} <{2}>
Userlog_Multiplayer=Je bent geëindigd op plaats #{0} van de {1} spelers in multiplayer ({2} <{3}>)
Bancho_TargetIsSilenced={0} is gesilenced en kan geen antwoord geven op je berichten.
Options_Language_Confirm=Om de taal van sommige overlays (zoals de spelerslijst) te veranderen moet osu! opnieuw starten. Wil je osu! nu herstarten?
Update_InProgress=osu! is bezig met updaten. Even geduld!
Update_ClickToUpdate=Een nieuwe versie van osu! is beschikbaar! Klik hier om te updaten.
Update_RecentChanges=Recente veranderingen (Klik hier om te sluiten)
Update_Added=Toegevoegd
Update_Fixed=Verbeterd
Update_ViewChangelog=Bekijk alle veranderingen...
Update_Restart=osu! zal nu herstarten om de update te voltooien.
Update_Complete=osu! is nu up-to-date!\nJe draait nu {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=osu!mania skin instellingen
Options_TabSkin_Column=Aantal toetsen
Options_TabSkin_Special=Kolomstijl
Options_TabSkin_SpecialPos=Plaats de speciale kolom het liefst aan de linkerkant
Options_TabSkin_UpsiedDown=Spiegel het speelveld verticaal (DDR stijl)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Toon judgement lijn
Options_TabSkin_Key=Toetsinstellingen
Options_TabSkin_Save=Sla instellingen op
Options_TabSkin_CustonKey=Druk op de toets/knop van je keyboard/joystick voor de bijbehorende kolom. Druk ESC om terug te gaan.
SongSelection_Rank_Local=Lokale Rangschikking
SongSelection_Rank_Country=Landelijke Rangschikking
SongSelection_Rank_Top=Globale Rangschikking
SongSelection_Rank_Mod=Globale Rangsch. (Huidige Mod)
SongSelection_Rank_Friends=Rangschikking onder Vrienden
Collection_EnterName=Kies een collectie of maak hier een nieuwe aan...
Collection_Mapset=Toepassen op mapset
Collection_Select=Kies de collectie
SongSelection_Collection=Collecties beheren
Update_ClickToUpdate1=Een nieuwe versie van osu! is beschikbaar!
Update_ClickToUpdate2=Klik hier om nu opnieuw te starten!
General_Loading=Laden...
Options_RunUpdater=Start osu! updater
Options_TabSkin_ScoreMeter=Score teller type:
Options_Graphics_Meter0=Geen
General_Colour=Kleur
Options_Graphics_Meter2=Hit fout
AudioEngine_Unknown=onbekend
AudioEngine_NoPermissions=osu! heeft geen toestemming om dit nummer te laden.\nForceer alsjeblieft toegang tot de Songs map in de Opties.
EditorTip_1=Druk op 'H' om de lijst met sneltoetsen te tonen!
EditorTip_2=Druk op 'V' om snel naar de laatste hit-circle te gaan. Druk het nog eens om naar het eind van het nummer te springen.
EditorTip_3=Timing is erg belangrijk; een verkeerd getimede beatmap maakt het moeilijk om correct noten te plaatsen en het is frustrerend om te spelen. Als je hulp nodig hebt bij het timen van je beatmap, stuur je beatmap in bij de Beatmap Help Forum of vraag naar een timing-check in #modreqs.
EditorTip_4=Afstand Snapping kan je helpen om te kiezen hoe ver de afstand tussen je noten moet zijn, dat wil zeggen: De correcte afstand tussen noten gebaseerd op hoe ver ze van elkaar af zijn op de tijdlijn.
EditorTip_5=Matig het gebruik van spinners! Autoplay moet minimaal 1000 bonus score kunnen halen, anders is de spinner te moeilijk.
EditorTip_6=Als je nog meer hulp nodig hebt, roep dan niet HAAAAAAAAAAAELP! of iets dergelijks. Lees de wiki, vraag iets in #modhelp of maak een post op de Beatmap Help Forum.
EditorTip_7=Meestal heeft een moeilijkere beatmap hogere combo's, maar maak de combo's niet te lang! Tot aan 15-18 noten is acceptabel.
EditorTip_8=Noten die op elkaar geplaatst zijn zullen gestapeld worden in speel-modus. Je zult ze niet gestapeld zien in Edit-modus. Dus druk op F5 en test het uit!
EditorTip_9=Als je een noot na een spinner plaatst, probeer het dan ver genoeg in de tijdlijn te plaatsen dat de speler genoeg tijd krijgt om zijn arm te herpositioneren.
EditorTip_10=AiMod(Ctrl-Shift-A) is een fantastische manier om mogelijke problemen met je beatmap te vinden voordat de eerste modder je map bekijkt.
EditorTip_11=Je kunt Kopiëren(Ctrl+C) en Plakken(Ctrl+V) gebruiken om patronen in je beatmap te herhalen. Probeer dingen te mixen door ze horizontaal te draaien (Ctrl + H), verticaal te draaien(Ctrl + J), of te roteren(Ctrl+> en Ctrl+<).
EditorTip_12=Maak je beatmap beter door Whistle, Finish en Clap geluiden te gebruiken om bepaalde punten beter te maken! Let wel op, te veel gebruik van deze geluiden kan het tegenovergestelde gevolg hebben.
EditorTip_13=Probeer een paar pauzes in je beatmap te doen zodat de speler een momentje rust heeft! Pauzes zouden ongeveer 5 tot 15 seconden moeten duren en elke 40 seconden tot 1 minuut voorkomen, maar dit kan verschilend zijn voor ieder nummer.
EditorTip_14=Als je een moeilijkere versie wilt maken van een beatmap, probeer dan meer noten toe te voegen waar het kan, gebruik minder of snellere sliders, maak combo's langer en verander de moeilijkheidsgraadsinstellingen bij het Song Setup scherm.
EditorTip_15=Als je een makkelijkere versie van een beatmap wilt maken, probeer dan de flow van je originele beatmap te behouden terwijl je moeilijkheidsgraadsinstellingen van je beatmap veranderd in de Song Setup.
EditorTip_16=Probeer beats en sliders in vormen van lijnen, bochten of hoeken te plaatsen zodat een beatmap intuïtief speelt en gemakkelijk te bekijken is. Grid Snapping kan hiermee helpen.
EditorTip_17=Test je beatmap vaak om mogelijke problemen en verbeterpunten te vinden.
EditorTip_18=Gebruik de knoppen rechts onderaan in de Editor (of gebruik (Ctrl+) BOVEN en BENEDEN pijltjestoetsen) om de snelheid van een nummer te verlagen zodat je de offset en de timing beter kunt bepalen, daarnaast kun je beats makkelijker plaatsen.
EditorTip_19=Als je al een paar beats hebt geplaatst en je verandert de snelheid vergeet dan niet om de beats opnieuw te snappen en de sliders opnieuw te berekenen in het Opties menu, beats die daarna nog niet goed staan kun je handmatig snappen.
EditorTip_20=In sommige nummers kan het tempo veranderen op bepaalde plaatsen. Als dit het geval is kun je het beste extra timing secties maken in het Timing paneel met als offset de plek waar het tempo van het nummer veranderd.
EditorTip_21=Bladwijzers kunnen anderen en jezelf helpen met het snel navigeren naar belangrijke punten in je beatmap. Zweef met je muis over de seek balk aan de onderkant van het editor scherm om de Bladwijzerknoppen te laten zien.
EditorTip_22=Als je een slider aan het plaatsen bent druk dan vaak op zijn pad om controlepunten toe te voegen, hiermee kun je het pad vloeiend maken. Je kunt een controlepunt later toevoegen door Ctrl in te drukken en te klikken op de lijn tussen twee bestaande controlepunten. Rechtermuisknop op een controlepunt zal hem verwijderen.
EditorTip_23=Extra lange spinners zijn vermoeiend terwijl korte spinners desoriënterend zijn. Probeer je spinners een paar seconden lang te maken en vermijd het plaatsen van veel spinners na elkaar.
EditorTip_24=Rechtermuisknop op een object in de beatmap of op de tijdlijn zal het object verwijderen. Rechtermuisknop op een lege plek zal de volgende beat of de geselecteerde beats laten beginnen met een nieuwe combo.
EditorTip_25=Plaats bladwijzers op belangerijke punten in je beatmap zoals het begin van een tempoverandering, na een pauze of aan het begin van een couplet, refrein of brug.
EditorTip_26=Gebruik de J/K toets om de geselecteerde beats voorwaarts of achterwaarts met één timing divisie te verschuiven.
EditorTip_27=Druk op F5 of klik de 'test' knop onderaan het scherm om de beatmap te testen vanaf het stuk waar je nu bent. Dit kan helpen met het identificeren van problemen met de HP drain en de plaatsing van de beats. Het kan je ook helpen met het oefenen van bepaalde secties in een nummer.
EditorTip_28=Zoom in op de tijdlijn door met je muis over de tijdlijn heen te zweven en Alt in te houden terwijl je met de muiswiel aan het scrollen bent. Je kunt ook op de +/- knoppen drukken die links van de tijdlijn staan. Dit kan helpen met het verduidelijken van de timing van beats die op de tijdlijn staan.
EditorTip_29=Als je de timings en de plaatsing van de beats aan het controleren bent maak dan gebruik van de audio speed optie (25%, 50%) rechts onderaan in de editor. De sneltoetsen zijn BOVEN/BENEDEN pijltjestoetsen of Ctrl+BOVEN/BENEDEN pijltjestoetsen.
EditorTip_30=Als je besluit een beatmap op te geven maak je dan geen zorgen. Opgegeven beatmaps zullen na een tijdje automatisch in de begraafplaats terechtkomen. Als je de beatmap weer wilt activeren kun je simpelweg de Resurrect knop drukken die naast de beatmap op je profiel staat.
EditorTip_31=Elk spelelement kan voorzien worden van een skin op beatmap niveau. Gebruik simpelweg dezelfde structuur die skins gebruiken.
EditorTip_32=Wanneer je noten aan het kopiëren bent (Ctrl+C of editor menu) zal het klembord de tijd en combonummers bevatten van de geselecteerde noten. Dit is erg handig voor forum posts (zeker voor mods!).
EditorTip_33=Live mapping (Ctrl+Tab) stelt je in staat om hitcirkels te plaatsen met je Taiko bindings, hiermee kun je snel ritmes mappen. Dit werkt ook uitzonderlijk goed om osu!mania maps te maken.
EditorTip_34=Let op dat sliders niet over andere sliders heen lopen en zeker niet over zichzelf.
SongSelection_NeedSupporter=Sorry, je moet een supporter zijn om dit te kunnen gebruiken!
SongSelection_NoNetworkConnection=Je moet ingelogd zijn om de online rankings te kunnen bekijken!
Options_KeyOverlay=Toon key status overlay altijd
Options_KeyOverlay_Tooltip=Toont de key status overlay zelfs als je lokaal aan het spelen bent.\nHandig voor het opnemen of streamen van je gameplay.
Options_OsuManiaLayout=osu!mania indeling
Options_Layout_LeftToRight=Links naar Rechts
Options_Layout_Symmetrical=Symmetrisch
Options_ManiaSpecial_Normal=Gebruik gewone stijl
Options_ManiaSpecial_Left=Gebruik speciale stijl (links)
Options_ManiaSpecial_Right=Gebruik speciale stijl (rechts)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Gebruik de geluidseffecten van de skin
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Als dit niet is aangevinkt zal de standaard set van geluidseffecten in osu! gebruikt worden.
Options_UseTaikoSkin=Gebruik de Taiko skin voor Taiko-modus
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Als dit is aangevinkt en de Taiko skin is geïnstalleerd zal hij altijd gebruikt worden tijdens het spelen van Taiko-modus.
Options_UseSkinCursor=Gebruik altijd de cursor van de skin
Options_UseSkinCursor_Tooltip=De cursor van de skin zal altijd gebruikt worden en beatmap-specifieke cursors worden genegeerd.
Options_ForceSliderRender=Forceer slider rendering
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Gebruik altijd de slider rendering van de gekozen skin. Handig voor als een andere stijl niet compatibel is met jouw computer.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Kies alsjeblieft een beatmap waarvan de timing correct is voordat de offset wizard wordt gebruikt.
OptionsBindKey_ChangeBinding=Druk op een toets om deze te binden...\nDruk op ESC om te annuleren
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Let op: Pas op met het binden van toetsen,\nzorg ervoor dat toetsen eenmalig worden gebruikt.
OptionsOffsetWizard_Instructions=Gebruik de BOVEN en BENEDEN pijltjestoetsen of de muiswiel om de offset aan te passen.\nAlgemene offset zal veranderd worden zodra de offset wizard wordt verlaten.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Algemene offset:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tik om de beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Halve tik
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Dubbele tik
OptionsSkin_ImportFailed=Gefaald met het importeren van de skin: {0}. Controleer het bestand alsjeblieft en probeer het opnieuw.
OptionsSkin_GetMore=Verkrijg meer skins
OptionsSkin_Random=Willekeurige Beatmap
OptionsSkin_Available=Beschikbare Skins:
OptionsSkin_Previous=<< Vorige Pagina
OptionsSkin_Next=>> Volgende Pagina
Menu_BAT=Je bent een BAT.\nJe onderhoudt beatmaps en maakt mensen blij. Goed zo!
Menu_Supporter=Je bent een supporter.\nBedankt voor je vrijgevigheid!
Menu_RunningSeconds={0} seconden
Menu_GeneralInformation=Je hebt {0} beatmaps beschikbaar.\nosu! is al {1} draaiend\nHet is op het moment: {2}
Menu_GeneralInformation_Offline=Je hebt {0} beatmaps beschikbaar.\nLog alsjeblieft in om online mogelijkheden te gebruiken.
Lobby_Header=Multiplayer lobby
Lobby_NewGame=Nieuwe kamer
Lobby_QuickJoin=Snel toetreden
Lobby_BackToMenu=Terug naar menu
Lobby_All=Alles
Lobby_Search=Zoeken:
Lobby_Hide=Verberg
Lobby_Filters=Filters
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Geen beatmaps beschikbaar!
Lobby_FilteredMatches={0} van de {1} kamers worden getoond
LobbyMatch_InProgress=(Bezig)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Veranderen van beatmap...
MatchSetup_TeamMode=Team Modus:
MatchSetup_WinCondition=Win Voorwaarde:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Stel een kleur in voor je eigen stukken.\nHandig als de kleuren van de beatmap je stukken lastig leesbaar maken.
General_Default=Standaard
MatchSetup_ComboColour=Tag Kleur:
MatchSetup_Header=Match Setup
MatchSetup_YouAreAPlayer=Je bent een speler.
MatchSetup_YouAreTheHost=Je bent de host!
MatchSetup_Ready=Klaar!
MatchSetup_LeaveMatch=Verlaat Match
MatchSetup_GameName=Kamernaam
MatchSetup_ChangePassword=Verander Wachtwoord...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Verander...
MatchSetup_Mods=Mods
MatchSetup_FreeMods=Vrije Mods
MatchSetup_CurrentPlayers=Huidige Spelers
MatchSetup_ChangeTeam=Verander van team
MatchSetup_MoveToThisSlot=Verplaats naar deze plek
MatchSetup_LockThisSlot=Zet deze plek op slot
MatchSetup_Pause=Pauze
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Druk nogmaals op 'Escape' om deze match te verlaten.
MatchSetup_CantChangeMod=Je kunt je mods niet aanpassen als je klaarstaat.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Het is niet mogelijk om een spelmodus specifieke map te spelen in tag coop modus!
MatchSetup_UserActionsHeader=Wat wil je doen met {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Host privileges overdragen
MatchSetup_Kick=Verwijder deze gebruiker
MatchSetup_UserOptions=Gebruikersopties
MatchSetup_NeedsBancho=Multiplayer werkt niet tenzij Bancho verbonden is!
MatchSetup_StartGame=Start de kamer!
MatchSetup_ForceStartGame=Forceer het starten van de kamer!
MatchSetup_NotReady=Niet Klaar
MatchSetup_KickAndLock=Verwijder deze speler en zet de plek op slot.
MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nAcc: {1:0.00}%\nLocatie: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Open
MatchSetup_Locked=Gesloten
MatchSetup_UnlockThisSlot=Haal deze plek van het slot af
MatchSetup_NoMap=[geen map]
MatchSetup_Playing=[aan het spelen]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=De host is de map aan het veranderen.
MatchSetup_PleaseWait=Even wachten!
MatchSetup_UpdateToLatest=Klik hier om de laatste versie van deze map op te halen
MatchSetup_DownloadThisMap=Klik hier om deze map te downloaden
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Je hebt deze map niet
MatchSetup_NeverPlayed=Nooit
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Tijd: {1:00}:{2:00}\nVoor het laatst gespeeld: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Update downloaden...
MatchSetup_BecameHost=Je bent nu de host voor deze kamer!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Voeg set toe aan collectie
CollectionSprites_AddToCollection=Voeg toe aan collectie
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Verwijder set van collectie
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Verwijder van collectie
CollectionSprites_Added={0} toegevoegd aan '{1}'.
CollectionSprites_Removed={0} verwijderd van '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Collecties
CollectionDialog_DeleteCollection=Verwijder de collectie
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Selecteer eerst een collectie!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Weet je zeker dat je {0} wilt verwijderen?
BanchoClient_FindingClosestServer=Dichtstbijzijnde server vinden...
BanchoClient_ConnectionLost=Verbinding verbroken. Opnieuw verbinden...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Verbinden met Bancho...
BanchoClient_Connecting=Verbinden...
BanchoClient_LoggingIn=Aanmelden...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Verbinding mislukt. Zal het blijven proberen.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Verbinding mislukt. Opnieuw proberen in 30s...
BanchoClient_Disconnected=Niet Verbonden.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Bancho authenticatie mislukt. Controleer je gebruikersnaam/wachtwoord door op het gebruikerspaneel te klikken in het hoofdscherm.
BanchoClient_OldVersion=Bancho authenticatie mislukt. Je versie van osu! is te oud en moet worden geupdate voordat je online kunt spelen.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Het aanmaken van meerdere accounts is strafbaar.
BanchoClient_ErrorOccurred=De server heeft een fout gemaakt.
BanchoClient_ReceivingData=Data verkrijgen...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho is opnieuw aan het opstarten...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Welkom bij Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Om hulp bij commando's te krijgen kan je !help typen voor servercommando's of /help typen voor clientcommando's
BanchoClient_Behaviour=Als je slecht gedrag tegenkomt (spam/beledigingen/misbruik) kun je !report <gebruikersnaam> <reden> typen om contact op te nemen met een admin.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Verbinding onderbroken...
BanchoClient_WelcomeUser=Welkom bij osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Opnieuw verbinden...
ScoreDialog_ScoreManagement=Scorebeheer
ScoreDialog_DeleteScore=Verwijder score
ScoreDialog_ExportReplay=Exporteer replay
Score_SubmissionDisabled=Het inzenden van scores is uitgeschakeld voor deze versie van osu!
Score_SubmittingScore=Score inzenden...
Score_ErrorNoUser=FOUT: Je gebruikersnaam bestaat niet meer. Als je gebruikersnaam onlangs is gewijzigd log dan alsjeblieft opnieuw in via het hoofdmenu!
Score_ErrorPassword=FOUT: Je wachtwoord lijkt veranderd te zijn. Log alsjeblieft opnieuw in.
Score_ErrorBeatmap=FOUT: Deze beatmap is niet beschikbaar voor online ranking. Zijn status zou veranderd kunnen zijn.
Score_ErrorDisabled=FOUT: De speelstand of mod die je hebt gekozen is tijdelijk uitgeschakeld. Voor meer informatie kan je de osu! website bezoeken.
Score_ErrorVersion=FOUT: Je osu!-versie is te oud om scores in te zenden! Start de updater alsjeblieft.
Score_SubmissionFailed=Inzenden van score mislukt. Probeer opnieuw over {0} minu(u)te(n).
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Je hebt de beatmap waar deze replay voor gemaakt is niet.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay opgeslagen in {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Er kon geen replay gemaakt worden van deze score.
Tips_ManiaSpeedChange=Probeer {0}/{1} te gebruiken om de scollsnelheid te veranderen.
GameBase_Updater_Changelog=Klik om te zien wat er is veranderd!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=De muisknoppen zijn uitgeschakeld! Druk op {0} om ze weer in te schakelen.
InputManager_HostFailed=De host heeft gefaald!
InputManager_HostIsSelectingASong=De host is een nummer aan het kiezen.
InputManager_HostPaused=De host heeft gepauzeerd.
InputManager_Buffering=Bufferen {0:0.0}%
ChatEngine_SortName=Naam
ChatEngine_SortRank=Rank
ChatEngine_SortLocation=Locatie
ChatEngine_SortTimeZone=Tijdzone
ChatEngine_SortWorldMap=Wereldkaart
ChatEngine_Filter=Filter:
ChatEngine_LockPanels=Vergrendel panelen
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Gebruikerspanelen zullen nu stoppen met verplaatsen. Nieuwe gebruikers zullen NIET verschijnen als deze optie geactiveerd is.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Schakel het chatvenster in of uit (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Schakel het online gebruikerspaneel in of uit (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Nieuwe chatregels zullen als één-regel-grote balk onderaan het scherm verschijnen wanneer het chatvenster niet zichtbaar is.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Wanneer ingeschakeld: Het chatvenster zal zich automatisch verbergen tijdens het spelen.\nHet chatvenster zal zichtbaar zijn tijdens ontbrekingen en intro/outro tijd.
ChatEngine_TabComplete=Overeenkomende gebruikers:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Je heb een prive bericht van '{0}' ontvangen. Klik om het te lezen.
ChatEngine_Mention=Je naam is genoemd bij '{0}', Klik om te lezen waarom!
ChatEngine_UsersConnected={0} gebruikers verbonden
ChatEngine_SilenceNotification=Je kunt niet praten voor {0} minu(u)t(en). Bekijk je profiel voor meer informatie.
ChatEngine_FriendsOnline=Nu online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Nu offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Je moet in edit-mode zijn om editor links te hanteren!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Je bent al in een kamer! Verlaat eerst de huidige kamer.
ChatEngine_NotConnected=Je bent niet verbonden.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Verlaat de editor voordat je een speler gaat bekijken.
ChatEngine_UserNotOnline=De gebruiker is op dit moment niet verbonden.
ChatEngine_FriendAddSelf=Je voelt je waarschijnlijk eenzaam :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Excuses, je zult altijd met jezelf moeten leven.
ChatEngine_Help1=chat opdrachten hulp:
ChatEngine_Help2=voor Bancho hulp, typ !help
ChatEngine_Help3=Toevoegen/verwijderen <gebruiker> van je vriendenlijst.
ChatEngine_Help4=Stel een bericht in die automatisch naar gebruikers wordt gestuurd die je een privébericht proberen te sturen als je afwezig bent.\nVul een leeg bericht in om te annuleren.
ChatEngine_Help5=Zend een opdracht naar Bancho, bijvoorbeeld. search <trefwoord>
ChatEngine_Help6=Open een nieuw chatvenster met de genoemde gebruiker.
ChatEngine_Help7=Leeg het huidige chatvenster
ChatEngine_Help8=Bekijk deze help.
ChatEngine_Help9=Negeer alle berichten van de genoemde gebruiker voor deze sessie.
ChatEngine_Help10=Stop het negeren van deze gebruiker voor deze sessie.
ChatEngine_Help11=Toets-gespecificeerde hulp.
ChatEngine_Help12=Voer een third-person actie uit.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Zet een regel in de chat neer naar welk nummer je aan het luisteren of spelen bent.
ChatEngine_HelpReply=Beantwoord het laatste privébericht.
ChatEngine_HelpSavelog=Sla de recente chat on in een tekstbestand.
ChatEngine_HelpSpectate=Start het bekijken van <gebruiker>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Schakel snel tussen het wel of niet ontvangen van privéberichten van vrienden.
ChatEngine_HelpKeys=chat toetsen hulp:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Scroll het chatvensterscherm. Je kunt ook scrollen met je muiswiel.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Vul gebruikersnaam automatisch aan die nu getypt wordt.
ChatEngine_HelpToggleChat=Schakel chat in of uit.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Schakel uitgebreide chat in of uit.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopieer/Plak
ChatEngine_HelpJumpTab=Schakel naar deze tab.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} is nu offline.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Je bent dit gesprek nog niet begonnen!
ChatEngine_Unignore=Je kunt nu {0} horen.
ChatEngine_UnignoreFailed=Je kunt {0} al horen.
ChatEngine_IgnoreFailed=Je bent {0} al aan het negeren.
ChatEngine_CloseTab=Typ /close om deze tab te sluiten.
ChatEngine_ExportChat=Exporteer deze chatgeschiedenis naar {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Controleren voor nieuwe bestanden...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Tijd om de lege database te vullen!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Nieuwe mappen zijn toegevoegd.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Gedecteerde mappen zijn verwijdered.
BeatmapImport_FullProcess=Je wilt een volledige verversing van je beatmaps doorlopen.\nDit kan een paar minuten duren.\nWeet je zeker dat je verder wilt gaan?
BeatmapImport_Importing=Importeren {0}
BeatmapImport_FileInUse=Niet mogelijk om het bestand {0} te verplaatsen. Het is waarschijnlijk in gebruik bij een andere applicatie.
BeatmapImport_FileCorrupt=De beatmap is corrupt of incompleet. Bezig met verplaatsen naar de 'Failed' map.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboards
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Toon storyboards in de achtergrond van de beatmaps. Deze bevatten meestal verhaalelementen, songteksten of special effects.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Negeer alle beatmap hitgeluiden
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Past de instellingen aan zodat beatmaps nooit de hitsounds vervangen. Kan als resultaat hebben dat gameplay vreemd klinkt.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Negeer alle beatmap skins
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Past de instellingen aan zodat beatmaps nooit de skinelementen vervangen.
Options_Online_AutomaticDownload=Start osu!direct downloads automatisch
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Tijdens het toeschouwen van een speler of tijdens het spelen van multiplayer zullen beatmaps automatisch gedownload worden.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Voorkeur aan geen video downloads
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Kies of automatische osu!direct downloads videos bevatten.
CollectionDialog_Import=Importeer
CollectionDialog_Export=Exporteer
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Geen nummers in de collectie om te exporteren.
CollectionDialog_ExportSuccess=Exporteer collectie naar {0}
CollectionDialog_ImportSuccess={0} maps geïmporteerd in de collectie, {1} maps mislukt.
CollectionDialog_ImportMissing=De volgende beatmaps ontbreken op de schijf.
Options_Input_Mouse=Muis
Options_Input_Keyboard=Toetsenbord
Options_Input_Other=Anders
Collection_CancelRename=Annuleer hernoeming:
Collection_Rename=Hernoemen:
Options_Input_CursorRipples=Toon cursorgolven
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=De cursor zal naar buiten golven als erop wordt geklikt.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Grens de muis aan fullscreen
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Je muis kan nu de osu! scherm verlaten terwijl je in fullscreen mode zit om sneller te kunnen wisselen met beeldschermen
Options_Input_ConfineMouse=Beperk de cursor:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Alleen met volledig scherm
Options_Input_RawInput=Gebruik Raw Input
Options_Input_RawInput_Tooltip=Raw Input zal Windows muisacceleratie negeren zodat het zo nauwkeurig mogelijke muisbewegingen kan leveren.
Options_Input_RawInputPoll=Gebruik Raw Input\n(Polling Rate: {0} Latency: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Raw Input initialisatie gefaald.
Options_Input_RawInputRequired=We hebben gedetecteerd dat je Windows 8.1+ draait en je een custom muissnelheid probeert te gebruiken. Vanwege veranderingen in Windows is het noodzakelijk om "Raw Input" in te schakelen. We hebben dit voor je gedaan.
Options_Input_RawInputSuggested=We hebben een apparaat die verbonden is met je computer gedetecteerd die gebruik kan maken van absolute Raw Input. Dit is voor je ingeschakeld.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Fout bij het laden van het configuratiebestand (skin.ini) die hoort bij de huidige skin.\nControleer het bestand en verbeter eventuele fouten.
Options_ScoreMeterScale=Grote scoremeter:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Pas aan hoe groot de scoremeter op het scherm is.
Options_Menu_Snow=Toon sneeuwvlokjes in het hoofdmenu
Options_Menu_Snow_Tooltip=Kleine icoontjes van de huidige spelmodus zullen uit de lucht vallen
Options_Graphics_Menu=Hoofdmenu
Options_Menu_ShowTips=Toon menu advies
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Het hoofdmenu zal advies tonen om zo veel mogelijk van osu! te genieten.
Options_Language_Font_Override=Gebruik een alternatieve lettertype voor de chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Voor mensen die een minder gestijlde lettertype prefereren, dit verandert de in-game chat naar Tahoma.
ChatEngine_UserInvited={0} is uitgenodigd om de kamer toe te treden.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Toetsinstellingen
Options_Updates=Updates
Options_ReleaseStream=Updatemodus:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabiel
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Experimenteel
AIComposeMania_TooManyNotes=Meer dan zes noten tegelijk is niet toegestaan.
AIComposeMania_StackedObjects=Dit object is gestacked op een ander object.
AIComposeMania_OverlappingObject=Dit object overlapt met een ander object.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Het is aanbevolen om voor HP rate op Gemakkelijk/Normaal een minimum van vier te nemen.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Het is aanbevolen om voor HP rate boven Moeilijk een minumum van zeven te nemen.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Het is aanbevolen om voor OD rate een minimum van acht te nemen als er erg weinig sliders zijn.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Het is aanbevolen om voor OD rate een minimum van zeven te nemen als er weinig sliders zijn.
AIMetaMania_OdBelow5=Het is aanbevolen om een OD rate hoger dan vijf te hebben.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Letterboxing is niet toegestaan in osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Aftellen is niet toegestaan in osu!mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Pauzetijd is niet aanbevolen voor osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Gemakkelijk/Normaal bevat teveel snelheidsveranderingen.
AICompose_ObjectsTooClose=Deze twee objecten zijn minder dan 10ms van elkaar vandaan!
AICompose_UnsnappedObject=Object is niet verbonden aan het ritme!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Het einde van het object is niet verbonden aan het ritme!
AICompose_ObjectOffscreen=Object is buiten het scherm.
AICompose_ObjectEndOffscreen=Het einde van het object is buiten het scherm.
AICompose_LongCombo=Deze combo is erg lang, overweeg hem op te splitsen.
AICompose_SimultaneousObjects=Deze twee objecten bestaan op hetzelfde moment.
AICompose_NinjaSpinner=De spinner verschijnt later op het scherm dan objecten die erna komen.
AICompose_AbnormalSlider=Deze slider beweegt op een abnormale manier.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Spinners moeten een nieuwe combo hebben.
AICompose_ShortSpinner=Deze spinner is te kort. Auto moet ten minste 1000 bonuspunten kunnen halen op de spinner.
AICompose_ObjectTooFar=Dit object is te ver ten opzichte van het vorige object.
AICompose_ObjectTooClose=Dit object is te dichtbij ten opzichte van het vorige object.
AIDesign_NoBackgroundImage=Jouw beatmap heeft geen achtergrondafbeelding.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Achtergrondafbeelding is groter dan 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=De afmetingen van de video mogen niet boven 1024x768 uitkomen op een 4:3 aspectratio.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=De afmetingen van de video mogen niet boven 1280x720 uitkomen op een 16:9 aspectratio.
AIDesign_EpilepsyWarning=Deze map heeft misschien een epilepsiewaarschuwing nodig. Het storyboard wordt regelmatig aan/uit-gezet
AIDesign_FileMissing=Ontbrekend bestand:
AIDesign_IncorrectDimensions=De afmetingen van {0} moet {1}x{1} zijn.
AIMapset_ConflictingArtist=De artiestnaam is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingTitle=De titel is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=Unicode artiestnaam is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Unicode titel is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingSource=Bron is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingTags=Tags is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Audiobestand is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingLeadin=Audio lead-in is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Audio previewtijd is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingCountdown=Aftellen is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Letterbox in de pauzes is in conflict met de {0} moeilijkheid.
AIMapset_MissingStandardDiff=Deze mapset heeft ten minste twee standaardmoeilijkheden nodig.
AIMapset_MissingEasierDiff=Deze mapset heeft ten minste één Gemakkelijk/Normaal moeilijkheid nodig.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Deze mapset heeft ten minste twee Taiko moeilijkheden nodig.
AIMapset_MissingManiaDiff=Deze mapset heeft ten minste twee mania moeilijkheden nodig.
AIMapset_LargeFilesize=Bestandsgrootte overschrijdt 10Mb zonder video.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=Bestandsgrootte overschrijdt 24Mb inclusief video.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Geromaniseerde artiestnaam bevat unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Geromaniseerde titel bevat unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Stack tolerantie is groter dan 0.9 of lager dan 0.3.
AITiming_BeatmapTooLong=Deze beatmap is langer dan zes minuten. Overweeg hem in te korten als het geen marathonstijl map is.
AITiming_BeatmapTooShort=Jouw beatmap is korter dan 45 seconden. Overweeg hem langer te maken.
AITiming_Mp3LongerThanMap=De mp3 die je gebruikt is veel langer dan het deel dat speelbaar is. Overweeg hem kleiner te maken om de bestandsgrootte te verkleinen.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Twee timingspunten bestaan op hetzelfde moment!
AITiming_UnsnappedKiai=Kiai is niet verbonden aan het ritme!
AITiming_KiaiTooShort=Kiai is korter dan vijftien seconden geactiveerd.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=Het einde van kiai is niet verbonden aan het ritme!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Alle timingsecties hebben een volume lager dan 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} van de {1} timingsecties hebben een volume lager dan 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Meer dan 1/3 van de map is kiai. Overweeg dit te verminderen.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Meer dan 1/2 van de TV Size map is kiai. Overweeg dit te verminderen.
AITiming_NoPreviewPoint=Een previewpunt voor deze map is er niet. Overweeg er een in te stellen in het Timing menu.
AITiming_NoKiaiEnd=Kiai heeft een eindpunt nodig.
AITiming_LowAudioBitrate=Audio bitrate is lager dan 128kbps. Overweeg een betere kwaliteit te vinden.
AITiming_HighAudioBitrate=Audio bitrate is hoger dan 192kbps. Overweeg hem te hercompressen naar CBR 192kbit of VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Letterboxing is niet toegestaan in taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Epilepsiewaarschuwing is niet toegestaan in taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Aftellen is niet toegestaan in taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=De slidersnelheid moet 1.40 of 1.60 zijn.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai wordt er vaak aan/uit-gezet.
AIModWindow_NoProblemsFound=Er zijn geen problemen gevonden in deze map!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Achtergrondvideo
Options_Editor_Video_Tooltip=Toon achtergrondvideo in de editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Gebruik standaardskin
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Forceer het gebruik van de standaardskin als je aan het bewerken bent. De standaardskin is aanbevolen om voor overlapping en dergelijke te controleren.
Options_Editor_NoUndo=Schakel de mogelijkheid voor undo uit
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Wanneer er wordt gewerkt aan extreem lange marathon maps kan de mogelijkheid voor undo/redo een prestatieverlies opleveren. Gebruik deze optie alleen in extreme situaties.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Slangende sliders
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Sliders bewegen vanaf hun beginpunt naar het eindpunt in een slangende beweging.
Options_Editor_Hit_Animations=Hitanimaties
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Hitobjects zien eruit alsof ze geraakt worden in plaats van uitfaseren.
Options_Editor_Follow_Points=Volgpunten
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Toon volgpunten in de editor.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Kies een kanaal die je wilt toetreden!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Geen beschrijving beschikbaar
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} gebruikers)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Kan niet opnieuw toetreden tot kanaal.
ChannelListDialog_Joined={0} toegetreden!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Kon {0} niet toetreden! Probeer het later opnieuw.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Je bent dit kanaal al toegetreden!
ChannelListDialog_Left=Vertrokken uit {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Alleen nieuwe bestanden laden...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Database herladen...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps={0} beatmaps verwijderd die niet langer gevonden konden worden.
BeatmapManager_LoadedMaps={0} maps geladen.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Nieuwe beatmap gedetecteerd. Druk F5 om te verversen.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Veranderingen in de Songs map gedetecteerd. Druk F5 om te verversen.
Options_ComboColourSliderBall=Gebruik combokleur als tint voor de sliderbal
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Dit werkt alleen als de gebruikte skin hier ondersteuning voor heeft.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Kon deze beatmap niet vinden!
ChatEngine_HelpInvite=Stuurt een multiplayer uitnodiging naar de gekozen gebruiker met een link naar de huidige kamer.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Geen compatibel audioapparaat gedetecteerd. Je moet een geldig audioapparaat inpluggen om osu! te spelen.
SongSelection_NoGrouping=Geen groepering
SongSelection_ByArtist=Op artiest
SongSelection_ByBPM=Op BPM
SongSelection_ByCreator=Op maker
SongSelection_ByDateAdded=Op datum toegevoegd
SongSelection_ByDifficulty=Op moeilijkheidsgraad
SongSelection_ByKeyCount=Op toetsenaantal
SongSelection_ByLength=Op lengte
SongSelection_ByMode=Op spelmodus
SongSelection_ByRankAchieved=Op behaalde rank
SongSelection_ByTitle=Op titel
SongSelection_Collections=Collecties
SongSelection_Favourites=Favorieten
SongSelection_Folders=Mappen
SongSelection_MyMaps=Mijn maps
SongSelection_RankedStatus=Ranked status
SongSelection_RecentlyPlayed=Recentelijk gespeeld
SongSelection_Group=Groepeer
SongSelection_Sort=Sorteer
Options_SongSelect=Nummerselectie
Options_SongSelect_Thumbnails=Toon voorbeelden
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Toon een voorproefje van elke beatmapachtergrond.\nVereist skinondersteuning (versie 2.2+).
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Deze holdnote is minder dan 10ms lang!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exporteer als .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Je kunt de standaardskin niet exporteren.
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=osu! configuratie voor {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=laatst geupdate op {0}
ConfigManager_DoNotShare=BELANGRIJK: DEEL DIT BESTAND NIET PUBLIEKELIJK.
ConfigManager_DoNotShare2=HET BEVAT JOUW LOGINGEGEVENS ALS JE ZE HEBT OPGESLAGEN!
Options_CursorSize=Muisaanwijzer grootte:
Options_CursorSize_Tooltip=Pas de in-game grootte van de muisaanwijzer aan.
Options_OpenSkinFolder=Open skin map
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Snelle toegang tot de huidige skin.
JumpToDialog_Title=Spring naar...
Options_Menu_Voice=Speel interfacestemmen af
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! zal je begroeten als je het spel opstart en vaarwel zeggen als je afsluit.
Options_Menu_Music=Gebruik osu! themamuziek
Options_Menu_Music_Tooltip=osu! zal de themamuziek afspelen tijdens het spel in plaats van gebruik te maken van willekeurige beatmaps.
General_Rename=Naam wijzigen
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=De beatmap die je probeert in te sturen is niet van jou!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=De beatmap die je probeert in te sturen is niet langer beschikbaar.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=De beatmap is al ranked. Je kunt ranked maps niet bijwerken.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=De beatmap bevindt zich op het moment op het begraafplaats.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Je kunt jouw map van de begraafplaats afhalen in de beatmap sectie van jouw profiel op de osu! website.
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Kon niet verbinden met de beatmap instuursysteem.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Controleer of je met het internet bent verbonden en probeer het opnieuw.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Opmerking: Dit reset de 'bubbled' status van jouw beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Upload NIEUWE beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Update beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Dit is een nieuwe upload. Je kunt nog {0} beatmap{1} uploaden.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Bezig met synchroniseren van alle maps in deze set...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Pakket creëren...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Kon jouw uploadpakket niet creëren.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Zorg ervoor dat je genoeg schijfruimte over hebt!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Klaar voor uploaden!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Klaar om te updaten.
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Gebruik deze ruimte om de wereld te vertellen over jouw map. Het helpt om een lijst met veranderingen bij te voegen als je map wordt gemodereerd.
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Kon jouw beatmap niet uploaden.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=De beatmap is te groot. Als je een videoachtergrond hebt toegevoegd encodeer deze opnieuw tot een kleiner formaat.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmaps in afwachting\n(Heeft ten minste twee moeilijkheidsgraden nodig)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Voorbereiden van veranderingen...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Uploaden...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Veranderingen versturen...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distributeren naar globale netwerk...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Fout tijdens upload:\n{0}
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=Jouw beatmap is geupload.
BeatmapSubmissionSystem_Updated=Jouw beatmap is geupdate.
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Plaatsen op forum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Geplaatst op forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Je moet ten minste TWEE moeilijkheidsgraden hebben voor de beatmap ingestuurd kan worden als voltooid!
General_Submit=Insturen
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Controleren van beatmapstatus...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Problemen met het ontvangen van feedback?\nVraag het in de mod watchrij!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Moderatie Wachtrij Forum
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Onzeker over het instuurproces?\nGa eens over het Wiki item heen!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Instuurproces
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Vragen over mapping/insturen?\nStel ze in het forum.
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Mapping Hulp Forum
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Niet zeker dat je de standaarden haalt?\nGa de lijst af en versnel het ranking proces!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Beatmap Ranking Criteria
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Je bent een stap verwijderd van het delen van jouw beatmap met de wereld!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Even geduld...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Ontvang email notificatie bij een reactie
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Laad in browser na insturen
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Woorden van maker:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Waar wil je jouw map indienen?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmaps in afwachting\n(Compleet, klaar voor ranking)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Werk in uitvoering/Hulp\n(Incompleet, niet klaar voor ranking)
Options_AutomaticCursorSizing=Automatische cursorgrootte
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=Cursorgrootte wordt aangepast op basis van de CS (cirkelgrootte) van de huidige beatmap.
General_Logout=Uitloggen
General_Login=Inloggen
Options_Username=Gebruikersnaam
Options_Password=Wachtwoord
Options_RememberUsername=Onthoud Gebruikersnaam
Options_RememberPassword=Onthoud Wachtwoord
Options_CreateAnAccount=Maak een account
Options_Online_AutoNP=Link beatmaps automatisch naar toeschouwers
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Stuur de huidige beatmap die gespeeld wordt naar de #spectator kanaal als er toeschouwers zijn.
Player_InterfaceDisabledWarning=De in-game interface is momenteel uitgeschakeld.\nJe kunt dit aan- en uitzetten door op {0} te drukken.
Player_InterfaceDisabled=In-game interface is uitgeschakeld.
Player_InterfaceEnabled=In-game interface is ingeschakeld.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Voeg pauze toe
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Beat Snap deler
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Afstand tussen noten
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Klik op deze knop om een pauze periode op de huidige cursorpositie toe te voegen. Je moet al per se tussen twee noten zijn; lengte wordt automatisch bepaald.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Selecteer en pas bestaande noten aan.\nCtrl+Click: Multi-selectie; Voeg punt toe op slider\nRechtermuisknop: Verwijder noot/punt
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Linkermuisknop: Plaats noot\nRechtermuisknop: Nieuwe combo/Verwijder noot (gepauzeerd).
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Linkermuisknop: Begin slider; Voeg punt toe op huidige slider\nRechtermuisknop: Verwijder punt; Eindig huidige slider\nLinkermuisknop twee keer op dezelfde plek om een nieuwe curvesectie te beginnen op bezier sliders.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Linkermuisknop: Begin spinner op huidige locatie\nRechtermuisknop: Eindig spinner op huidige locatie
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Linkermuisknop: Plaats noot\nKlik op einde: Toggle actief
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forceer het begin van een nieuwe combo.\nSnelkoppeling: 'Q'; rechtermuisknop in composeermodus.
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Voeg fluitje toe aan de selectie.\nSnelkoppeling: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Voeg een eindgeluid (bekken) toe aan de selectie.\nSnelkoppeling: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Voeg een klapgeluid toe aan de selectie.\nSnelkoppeling: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Cirkels worden standaard gesnapt aan het raster.\nSnelkoppeling: Houd 'Shift' ingedrukt om tijdelijk te togglen of druk op 'T'\nHoud 'Ctrl' ingedrukt om tijdelijk angle snapping uit te schakelen.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=Afstand tussen consecutieve cirkels worden gesnapt op basis van hun ritmische verschil.\nSnelkoppeling: Houd 'Alt' ingedrukt om tijdelijk te togglen of druk op 'Y'\n'Alt'+Scrollwiel past de snapping multiplier aan.\nSnapping multiplier kan ook aangepast worden door 'Alt' in te houden en de sliderbalk in de rechterbovenhoek te verslepen.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Je kunt nog steeds hit objecten selecteren en geluidseffecten toevoegen maar je kunt hun tijd en positie niet aanpassen.\nToggle met 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Selecteer eerst een paar noten!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Er is niet genoeg ruimte voor een pauze hier! Zorg ervoor dat je tussen twee goed geplaatste beats in zit.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Het gebruik van 1/8 snap interval is NIET AANBEVOLEN tenzij je een erg ervaren beatmapper bent. Als je dit gebruikt consulteer iemand op het Beatmap Help forum of in de chat over de timing van jouw map.
EditorModeCompose_3WarningMessage=Het gebruik van 1/3 impliceert dat jouw BPM door 3 gedeeld kan worden en dan nog steeds op beats land. In muziekale termen heet dit compound timing. Als je onzeker bent, vraag eerst voordat je het gebruik.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Het gebruik van 1/6 impliceert dat jouw BPM door 3 gedeeld kan worden en dan nog steeds op beats land. In muziekale termen heet dit compound timing. Als je onzeker bent, vraag eerst voordat je het gebruik.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} IS NIET AANBEVOLEN OM OOIT DOOR IEMAND GEBRUIKT TE WORDEN.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapping uitgeschakeld.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapping ingeschakeld! Gebruik jouw taiko/mania bindings om te mappen terwijl je aan het spelen bent!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Afstandsnap is te groot voor deze noten.\nProbeer een kleinere afstandsnap te nemen of minder randpunten te gebruiken.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Geselecteerde object hitsample zijn gereset.
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample toegepast.
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Je moet eerst een noot selecteren en Ctrl+C gebruiken om zijn sample te gebruiken.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Klembord niet toegankelijk - positietext zal niet beschikbaar zijn.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Er was een fout bij het kopiëren van het achtergrondbestand:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Een fout trad op bij het importeren. Dit kan betekenen dat de afbeelding/video onleesbaar was voor osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Achtergrond afbeelding/video
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Pas de video offset aan ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Lagentoggle
General_Background=Achtergrond
Editor_Design_Failing=Afgaan
Editor_Design_Passing=Slagen
General_Foreground=Voorgrond
Editor_Design_HitObjects=Hitobjecten
Editor_Design_Transformation=Transformatie
General_Move=Verplaatsen
General_Scale=Schalen
General_Fade=Vervagen
EditorModeDesign_KeyframeControl=Keyframe Control
General_Rotate=Draaien
Editor_Design_Tweening=Tweening
General_Enabled=Ingeschakeld
Editor_Design_Easing=Easing
General_In=In
General_Out=Uit
General_Origin=Oorsprong
General_TopLeft=Linkerbovenhoek
General_Centre=Middelpunt
General_Advanced=Geavanceerd
Editor_Design_DiffSpecific=Specifieke moeilijkheidsgraad
Editor_Design_VectorScale=Vectorschaal
Editor_Design_HorizontalFlip=Horizontaal spiegelen
Editor_Design_VerticalFlip=Verticaal spiegelen
Editor_Timing_DecreaseBPM=BPM verminderen
Editor_Timing_IncreaseBPM=BPM verhogen
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Klik om te fine-tunen met behulp van het Timing Setup Paneel.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Opmerking: Het wordt aangeraden om alle noten te resnappen nadat de BPM is aangepast
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Houd 'Shift' ingedrukt tijdens het klikken voor grotere veranderingen
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Houd 'Ctrl' ingedrukt tijdens het klikken voor kleinere veranderingen
General_DecreaseOffset=Verminder Offset
General_IncreaseOffset=Vergroot Offset
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Fine-tune meerdere specifieke timingsecties (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Verplaatsen heeft al noten geplaatst bij het veranderen van de offset/BPM
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Gebruik dit bij het maken van minimale veranderingen bij een EERDER GESNAPTE beatmap.\nAls je beatmap niet gesnapt is wil je dit uitschakelen voordat je het bovenstaande aanpast.
Editor_Timing_SliderVelocity=Slidersnelheid
Editor_Timing_SliderTickRate=Slider Tick Frequentie
EditorModeTiming_TapHere=Klik hier!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Hoe meer je klikt des te preciezer het timing algortime wordt.\nJe kunt deze knop klikken of de 'T' knop gebruiken.
General_Reset=Reset
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Deze timingsectie is nog niet getimed.\nKlik om te beginnen vanaf de eerste beat.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Klik in het ritme!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Blijf doorgaan...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Klik nog eens {0} keer...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Blijf klikken om nauwkeurigheid te vergroten.\nKlik reset om vanaf het begin the beginnen als de metronoom erg verkeert klinkt.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=BPM Gevoeligheid {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=Jouw beatmap is al uitgepakt!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Deze beatmap is beschermt tegen uitpakken.
EditorControl_ExtractionFailed=Uitpakken gefaalt. Controleer of er genoeg schijfruimte vrij is.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Deze functie is alleen beschikbaar op mania beatmaps.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Dit verwijdert ALLE samples (hitgeluiden) van alle objecten. Weet je het zeker?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Weet je het zeker dat je ALLE timingpunten wil verwijderen?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Weet je het zeker dat je de timing van de huidige sectie wil resetten?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Weet je het zeker dat je ALLE beats van de huidige timingsectie wil snappen?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Plaats ten minste een sectie eerst!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Weet je het zeker dat je ALLE beats van ALLE timingsecties wil snappen?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Hercalculeren van sliders na een BPM veranderingen is aangeraden, een neveneffect kan zijn dat sommige sliders korten worden dan wat je zou willen. Controleer alle sliders nadat je dit gebruikt!
General_File=Bestand
General_View=Bekijk
Editor_Compose=Composeer
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Timing
General_Web=Internet
General_Help=Hulp
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Verwijder alle noten
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Open moeilijkheidsgraad...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Voor aanpassen
EditorMenuItem_File_ForReference=Voor referentie
General_Save=Opslaan
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Opslaan als nieuwe moeilijkheidsgraad
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Ga terug naar opgeslagen
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Ga terug naar opgeslagen (Volledig)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Test beatmap
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Open AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Upload beatmap...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exporteer pakket...
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Pak map pakket uit
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importeer van...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Open Songs folder
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Open .osu in Kladblok
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Open .osb in Kladblok
EditorMenuItem_File_Exit=Afsluiten...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Ongedaan maken
EditorMenuItem_Edit_Redo=Opnieuw doen
EditorMenuItem_Edit_Cut=Knippen
EditorMenuItem_Edit_Copy=Kopiëren
EditorMenuItem_Edit_Paste=Plakken
General_Delete=Verwijderen
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Selecteer alles
EditorMenuItem_Edit_Clone=Kloon
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Omgekeerde selectie
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Spiegel horizontaal
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Spiegel verticaal
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Draai 90° rechtsom
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Draai 90° linksom
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Draai met...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Schaal met...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Reset geselecteerde object samples
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Reset alle samples
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Reset combokleuren
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Reset pauzes
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Duwtje achteruit
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Duwtje vooruit
EditorMenuItem_View_SongSetup=Nummer setup...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Timing setup...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Rasterniveau
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Meest spaarzaam)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Meest precies)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Toon video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Toon sample naam
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Schakel ongedaan maken uit
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Snap deler
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Volledige beat
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Halve beat
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Kwart beat
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Eenachtste beat
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 triool*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 dubbele triool*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Audiofrequentie
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Rastersnapping
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Creëer polygooncirkels
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Converteer slider naar stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Schakel live mapping in
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importeer sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Automatische volumebalans
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Beweeg alle elementen in tijd...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Tijdsignatuur
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Gangbare tijd)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Wals/Driekwartsmaat)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Metronoomtempo
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Voeg timingsectie toe
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Voe erfende sectie toe
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Reset huidige sectie
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Verwijder timingsectie
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Hersnap huidige sectie
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Hersnap alle noten
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Beweeg alle noten in tijd...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Hercalculeer alle sliderlengtes
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Verwijder alle timingsecties
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Zet huidige positie als voorbeeldpunt
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Deze beatmap informatiepagina
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Deze beatmap thread
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Toon in-game hulp
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Bekijk FAQ...
EditorModeDesign_VideoOffset=Video offset
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Opgeslagen beatmap
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Keer bestand terug naar laatst opgeslagen toestand?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Wil je alle objecten verwijderen en opnieuw beginnen?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Je moet ingelogd zijn om een beatmap in te sturen...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Je moet noten plaatsen voordat je kunt insturen...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Er zijn bestanden in deze beatmap map die niet worden gebruikt! Wil je deze verwijderen?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Je moet in de aanpassen modus zijn om een selectie te laden!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Ongeldig formaat!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=Beatmap moet worden opgeslagen om dit uit te voeren. Wil je opslaan?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Laden van de beatmap is mislukt.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Storyboard fout op regel {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Wil je aanpassen als een nieuwe map?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Fout in storyboard script {0} op regel {1}:\n{2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Verwachte een nieuwe event maar vond een transformatietype; ben je vergeten een extra spatie/underscore toe te voegen?
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Slider heeft teveel repetities. (Over 9000!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Jouw beatmap wordt opgeslagen om getest te kunnen worden.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Weet je zeker dat je de veranderingen aan deze beatmap wil opslaan?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Bestand bestaat met dezelfde metadata! Wil je hem overschrijven?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Onthoud osu!mania scrollsnelheid per beatmap
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Scrollsnelheid wordt per beatmap opgeslagen en gebruikt.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Schaal osu!mania snelheid met BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=De snelheid zal worden gebaseerd op de basis BPM van de huidige beatmap.\nAls dit ingeschakeld is zullen snellere beatmaps hogere snelheden hebben.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Controleer op nieuwe updates...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Een fout trad op bij de laatste update poging.
CommonUpdater_RestartRequired=Er moet opnieuw opgestart worden om de update te voltooien.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Bezig met uitvoeren van updates...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Bijwerken {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Bezig met downloaden van {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Bezig met downloaden van {0} vereiste bestanden
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2={0} van de {1} bestanden gedownload
CommonUpdater_Updated=osu! is up-to-date!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=osu! is bezig met updaten
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! is al bezig met updaten
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=sluit osu! om door te gaan
Maintenance_Hi=Hallo!
Maintenance_Bye=Doei!
Maintenance_ErrorOccurred=Een fout trad op! Controleer a.u.b. je internetconnectie.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Kies een locatie waar osu! geïnstalleerd wordt.
Maintenance_InstallationPath=osu! zal zichzelf installeren in {0} binnen {1} seconden
Maintenance_InstallationPath2=Klik hier om de locatie te veranderen.
Maintenance_Uninstall=osu! zal gedeïnstalleerd worden over {0} seconden
Maintenance_Uninstall2=Alle beatmaps/scores/replays/data zal verwijderd worden.
Maintenance_Uninstalling=osu! in aan het deïnstalleren
Maintenance_Farewell=We vinden het jammer je te zien vertrekken :(
BanchoClient_NeedSupporter=Je moet een supporter zijn om multiplayer te gebruiken in experimentele versies.\nVerander de updatemodus naar stabiel in de opties.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Jouw toernooispel staat klaar. Je wordt automatisch overgezet naar de toernooiserver over {0} seconden.
Options_OpenOsuFolder=Open osu! map
Options_ClientLocked=Jouw spel is geblokkerd vanwege onaanvaardbaar gedrag. Wacht totdat je straf voorbij is.
User_Neverplayed=Nooit gespeeld
UserProfile_StopSpectating=Stop met toeschouwen
UserProfile_StartSpectating=Begin met toeschouwen
UserProfile_CantSpectate=Ga terug naar het hoofdmenu om te beginnen met toeschouwen.
UserProfile_ViewProfile=Bekijk profiel
UserProfile_SignOut=Log uit
UserProfile_ChangeAvatar=Verander Avatar
UserProfile_StartChat=Begin gesprek
UserProfile_Invitetogame=Nodig uit tot spel
UserProfile_CancelFriendship=Trek vriendschap in
UserProfile_AddFriend=Voeg toe als vriend
UserProfile_ReportUser=Rapporteer gebruiker...
UserProfile_UnignoreUser=Stop met negeren van gebruiker
UserProfile_IgnoreUser=Negeer gebruiker
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Deze download is niet langer beschikbaar.\nKlik hier voor meer details.
Player_CantLoadBeatmap=Beatmap kon niet worden geladen.
Player_CantLoadAudio=Beatmapmuziek kon niet worden geladen.
Player_CantLoadReplay=Replaydata kon niet worden geladen.
Player_RetriesCounting={0} pogingen...
Player_LocalBeatmapOffset=Lokale beatmap offset ({0} ms)
Player_ToggleScoreboard=Druk <{0}> om het scorebord te tonen/verbergen!
Player_ScoreBoardShowStatus=Het scorebord zal verborgen worden nadat de rust voorbij is!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Het scorebord zal altijd getoond worden!
Player_OffsetChangeUnpause=Offset kan alleen veranderd worden als het spel niet is gepauzeerd.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Lokale beatmap offset verandert naar {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Wacht ten minste een seconde voordat je opnieuw pauzeert.
Player_PressToViewReplay=Druk F1 om de replay te bekijken
Player_ClickToResume=Druk om de replay te hervatten
Player_OtherSpectators=Andere toeschouwers ({0})
Player_Spectators=Toeschouwers ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Ontbrekende Beatmap
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Een fout vond plaats tijdens het berekenen van de score.
PlayerTest_Early=Vroeg
PlayerTest_Late=Laat
PlayerVs_SkipRequest=Verzoek om over te slaan is verzonden!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Wachten op spelers...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Je hebt gefaald, maar je kunt blijven spelen!
PlayerVs_MultiplayerExit=Druk 'Escape' nog een keer om het multiplayer spel te verlaten.
PlayerVs_WaitingForFinish=Wachten tot alle spelers klaar zijn...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=osu!mania snelheid veranderd naar {0}
ConfigMania_BPMscale=BPM schaal
ConfigMania_Fixed=vastgezet
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Dank je voor je participatie aan het toernament. Je zult binnenkort weer naar de publieke Bancho overgezet worden.
Options_Menu_Triangles=Driehoeken
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Je weet dat je ze wilt!
ScoreManager_ReplayCorrupt=Niet in staat om de gegeven replay te lezen.
Options_Menu_Parallax=Parallax effect
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Voeg een parallax effect toe gebaseerd op de huidige cursorpositie.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Toon Approach Cirkel op eerste "Hidden" object
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=Soms is het lastig om de eerste klik van een hitobject in the schatten met hidden aan.\nDit stelt je in staat om de eerste hitcirkel van een object te tonen.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Verbind absolute invoer met het osu! venster
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Invoerapparaten met absolute invoer zoals tablets werken gewoonlijk op het hele scherm.\nDit stelt je in staat om hem alleen te laten werken op het osu! venster.
Options_Audio_Device=Apparaten
Options_Audio_AudioDevice=Uitvoerapparaat
AudioEngine_NewDeviceDetected=Een nieuw audioapparaat is gevonden. Je kunt hem inschakelen door het opties menu te gebruiken.
Options_TabSkin_SplitLayout=Co-op Layout
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Bind alternatieve speciale toetsen
ConfigManager_SongFolderNotFound=Aangepaste nummersmap kon niet worden gevonden. Bezig met herstellen naar standaardmap.
Update_Misc=Misc.
Options_Editor_Stacking=Stapelen
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Toon hitobjects gestapeld in de editor.
Skin_ErrorEncountered=Een of meer fouten zijn opgekomen terwijl je skin aan het laden was. Klik hier om uit te vinden waarom.
AIMapset_MissingCTBDiff=Deze mapset heeft nog 2 Catch the Beat diffs nodig.
AIMapset_HardDiffRequired=Deze mapset kan geen Insane diff hebben zonder een Hard diff.
AIMapset_MapsetMissingDiff=Deze mapset ontbreekt diff: {0}
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Timing-sectie van deze complexiteit conflict met {0} diff.
BloomRenderer_InitializationFailed=Bloom initialisatie mislukt! - uitschakelen bloom effect.
BlurRenderer_InitializationFailed=Vervaging initialisatie mislukt! - uitschakelen vervaging effect.
Options_Gameplay_MinimumStars=Toon beatmaps vanaf
Options_Gameplay_MaximumStars=tot
Options_Gameplay_Stars=sterren
Screenshot_LoginRequired=Je moet ingelogd zijn om screenshots te uploaden.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Schermresolutie veranderen is mislukt. Het is mogelijk dat het niet ondersteunt wordt voor jouw videokaart.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! gaat over op .NET Framework 4. Jouw systeem heeft een update nodig zodat osu! kan blijven functioneren. Klik hier voor meer info!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Je osu! wordt niet meer geupdate omdat je .NET Framework verouderd is. Klik hier om dit probleem te verhelpen.
Maintenance_DotNetInstall=Microsoft .NET Framework v4 is nu geïnstalleerd.
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Wachten totdat de .NET v4 installatie voltooid is...
Maintenance_DotNetFailed=Kan .NET Framework v4 niet installeren. Klik hier voor om hem handmatig te downloaden en installeren.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Gebruik altijd de native resolutie van het scherm maar toon osu! in een kleiner gecentreerd deel van het scherm. Zinvol om een lage latency te krijgen zoals in volledig scherm maar dan op een lagere spelresolutie.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Horizontale positie
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Verticale positie
Tournament_MessageRememberCredentials=Zorg ervoor dat je \"Onthoud Gebruikersnaam\" en \"Onthoud Wachtwoord\" hebt aangevikt in de opties.
Tournament_ClientCouldNotConnect=De toernoeicliënt kon niet verbinden. Controleer je internetverbinding.
Tournament_MessageNoAccess=Je hebt geen toegang tot de toernooicliënt. Neem content op met tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Annotatie tekst:
Tournament_BestOf=Beste van:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Maak een multiplayer kamer aan met indeling:
GameBase_UpdateFailedGlContext=We waren niet in staat om een compatibele GL renderer te vinden.\nUpdate a.u.b. je videokaart drivers.\n\nKlik hier voor meer informatie.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Verlaagt de algehele moeilijkheid - lagere HP drain, mindere precisie vereist.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=De beats worden weggevaagd voordat je ze raakt!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=De beats verschijnen lager dan normaal!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=De beats verschijnen in een willekeurige volgorde elke keer je speelt!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Meer knoppen, meer vreugd!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=De beats verdwijnen voordat je ze raakt!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Verlaagt de algehele moeilijkheid - beats gaan langzamer, mindere precisie vereist.
GameBase_FileMoveError=Fout bij verplaatsen van {0}.
GameBase_SkinImportError=Kon de skin \{0}\ niet importeren.
GameBase_ConfirmExit=Weet je zeker dat je osu! wilt afsluiten?
GameBase_ExitDownloadCancel=Stoppen zal het downloaden annuleren!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nieuwe beatmap gevonden - bezoek het beatmapmenu!
GameBase_SetMapBackground=Wil je {0} als de achtergrond van de map gebruiken?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=De beatmap kan niet opgeslagen worden met deze metadata. Het wordt terug gezet naar het vorige.
GameBase_FileImportError=Er is een fout opgetreden tijdens het importeren van de bestanden.
Files_PathTooLong=Locatie-pad is te lang.
Player_QualifiedWarning=Deze map is in een gequalificeerde staat.\nEr worden geen performance points gegeven.\nAlle scores worden verwijderd als de map wordt geranked.
UserReportDialog_Title=Rapporteer deze gebruiker
UserReportDialog_ReportedUser=Volgende gebruiker gerapporteerd:
UserReportDialog_SelectReason=Selecteer een reden:
UserReportDialog_ReasonInsults=Schelden tegen mij / anderen
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spammen
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Valsspelen
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Linken naar ongeöorloofd materiaal (18+, horror, doorwijzingen, virussen)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Nonsens
UserReportDialog_ReasonOther=Anders (typ hieronder)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Extra informatie:
UserReportDialog_SendReport=Verzend report
Options_CompatibilityMode=Compatibiliteitsmodus
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Als je problemen hebt met osu! spelen.
Options_FullscreenLatencyWarning=Spelen zonder volledig scherm zal je latency verhogen!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=Fullscreen mode is op het moment niet mogelijk, omdat osu! in compatibiliteit modus staat.
BeatmapImport_OldPackFormat=Oud beatmap pakket formaat gedecteerd. Pakket moet handmatig uitgepakt worden.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Er is een fout opgetreden. Kijk de IO.log voor informatie over deze fout.
Options_CompatibilityModeWarning=Compatibiliteitsmodus zou mogelijk de "input lag" kunnen aantasten en de prestatie van de game verminderen.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! is geforceerd in compatibiliteit modus gegaan. Probeer uw drivers van uw grafische kaart te updaten om dit probleem op te lossen.
GameBase_DetectedBackgroundApp=Gedecteerd {0} in de achtergrond. Dit kan de prestatie van osu! aanpassen. Denk er aan om het af te sluiten.
Options_DetectPerformanceIssues=Detecteer prestatie problemen
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! zal actief rondkijken voor problemen met uw PC die mogelijk de prestatie van uw game kunnen aantasten.
Player_MusicVolumeWarning=Het muziek geluid staat op 0%! Klik hier om te herstellen.
Options_ReduceDroppedFrames=Verminder kans op dropped frames.
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Gebruikers met regelmatige frame drops/stutter, zouden dit moeten proberen. Kan de frame wel aantasten.
BanchoClient_PasswordReset=Uw wachtwoord van uw account is gereset. Klik hier om een nieuw wachtwoord te creëren
BanchoClient_Verification=U moet uw identiteit verifiëren om online te kunnen spelen. Klik hier om verder te gaan.
BanchoClient_PendingVerification=Wachten op verificatie...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Beatmaps zijn op het moment gefilterd via moeilijkheidsgraad. Klik hier om bereik te veranderen.
DatabaseHelper_SaveFailed=De databaseopslag is mislukt. Zie runtime.log voor verdere details.
Options_SkinPreview=Voorvertoon de gameplay
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Fout bij verwerken van {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=Compatibiliteitsmodus is geforceerd voor betere compatibiliteit met NVIDIA Optimus systemen.
Options_ShowChatMessageNotifications=Toon notificaties van chatberichten
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Een notificatie word getoond als je een nieuw chatberight ontvangt.
SongSelection_NoMapsVisible=Er zijn geen zichtbare maps!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Je kan niet al je beatmaps tegelijk verwijderen!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Weet je zeker dat je {0} beatmaps wil verwijderen?
RankingDialog_LocalRanking=Je hebt de #{0} score op de lokale rankings gehaald!
RankingDialog_GuestPlayerName=Gastspeler's naam:
RankingDialog_SaveReplay=Replay opslaan op de Replays folder
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Toevoegen als online favoriet
RankingDialog_LoadingResults=Resultaat laden...
RankingDialog_CheckingMapRating=Map rating checken...
RankingDialog_MapRank=Map rank
RankingDialog_Overall=Overall
RankingDialog_Accuracy=Accuracy
RankingDialog_RankedScore=Ranked score
RankingDialog_TotalScore=Totale score
RankingDialog_ToNextRank=Tot volgende rank
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} keer gespeeld sinds {1}
RankingDialog_PassRate={0}% pass rate
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Online favoriet toegevoegd!
RankingDialog_SendingRating=Rating verzenden
RankingDialog_RatingResult=Bedankt voor je oordeel! Deze beatmap heeft nu een gemiddelde rating van {0}!
RankingDialog_OnlineRanking=Gefeliciteerd - je heb de #{0} score op de online rankings gehaald!
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Je hebt eerder een hogere online score gehaald.
RankingDialog_RatingSuggestion=Neem wat tijd om deze beatmap te beoordelen door op een van de sterren hieronder te klikken!
AchievementDialog_Loading=Achievement laden
AchievementDialog_Unlocked=MEDAILLE VRIJGESPEELD
BeatmapImport_ChangeDetected=Er is een verandering in je beatmap folder gevonden toen osu! gesloten was, probeer geen veranderingen in deze map te maken! Als je beatmaps mist, druk dan op f5 bij de song select om ze opnieuw te laden.
BeatmapTreeManager_SilverSS=Zilveren SS
BeatmapTreeManager_SilverS=Zilveren S
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Nog geen rank behaald
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Nog niet berekend
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minuten of minder
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Meer dan {0} minuten
BeatmapTreeManager_UnderBPM=Lager dan {0} BPM
BeatmapTreeManager_OverBPM=Hoger dan {0} BPM
MapStatus_All=Alles
MapStatus_Ranked=Ranked
MapStatus_RankedPlayed=Ranked (gespeeld)
MapStatus_Qualified=Gekwalificeerd
MapStatus_Pending=In afwachting
MapStatus_Graveyard=Begraafplaats
MapStatus_NotSubmitted=Niet gesubmit
MapStatus_Unknown=Onbekend
BeatmapTreeManager_Keys={0} toetsen
BeatmapTreeManager_Other=Anders
BeatmapTreeManager_Today=Vandaag
BeatmapTreeManager_Yesterday=Gisteren
BeatmapTreeManager_LastWeek=Vorige week
BeatmapTreeManager_MonthsAgo={0} maand(en) geleden
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Meer dan {0} maanden geleden
BeatmapTreeManager_Never=Nooit
OnlineSelection_New=Nieuwe releases
OnlineSelection_TopRated=Hoogst beoordeeld
OnlineSelection_MostPlayed=Meest gespeeld
OnlineSelection_Status=Display:
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Toon reeds gedownloadde maps
OnlineSelection_Mode=Modus:
General_Searching=Aan het zoeken...
Update_Localisation=Updaten van gelokaliseerde tekst...
SongSelection_OnlineRanking=Online rangschikking
SongSelection_LocalRanking=Lokale rangschikking
General_Localise_Finish=Gelokaliseerde tekst is bijgewerkt!
General_Localise_Fail=bijwerking van gelokaliseerde tekst is mislukt.
ChatEngine_Help13=Zend een privébericht naar <gebruiker>.
General_Okay=Oké
General_Use=Gebruiken
General_Preview=Voorbeeld:
General_Error=Fout
ChatEngine_Ranking=Ranglijst:
Player_FailScreenProgress=Kaart Voortgang: {0:0.00}%\nNauwkeurigheid: {1:0.00}%
InputManager_MouseButtonsStatus=Muisknoppen zijn {0}.
InputManager_MouseButtonsStatus_Enabled=ingeschakeld
InputManager_MouseButtonsStatus_Disabled=uitgeschakeld
EditorControl_EnableDecimalSettings=Kaarten geüpload naar Titanic kunnen geen decimale moeilijkheidsinstellingen hebben. Kaarten gemaakt met deze functie mogen alleen naar bancho worden geüpload! Wil je dit nog steeds inschakelen?
OptionsSkin_OpenSkinsFolder=Open Skins Map
OptionsSkin_RandomSkin=Willekeurige Skin
RankingDialog_GameVersionLabel=Ingesteld Op Spelversie: {0}
RankingDialog_BeforeVersion=Vóór {0}
SongSelection_TooltipScoreCTB=Behaald op {0}\nFruits:{1} Drops:{2} Droplets:{3} Miss:{4}\nNauwkeurigheid:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_RankingPanel=Ranglijstpaneel
SongSelection_DisplayTitleEditor=Weergavetitel Editor
SongSelection_RecalculateStarRating=Herbereken Sterbeoordelingen
SongSelection_WildWest=hallo vreemdeling
SongSelection_BeatmapHash=Beatmap Hash
SongSelection_GhostNoResults=Geen overeenkomende beatmaps
SongSelection_Rank_LocalRankingSelectedMod=Lokale Ranglijst (Geselecteerde Mod)
SongSelection_BeatmapSetID=BeatmapSetID
SongSelection_Clears=Voltooid
SongSelection_ScrollSpeed=Scrollsnelheid:
SongSelection_RecalculatingInProgress=(Oude sterbeoordeling, berekening in uitvoering)
SongSelection_OldStarRating=(Oude sterbeoordeling)
SongSelection_DifficultyCalculationProgress=Moeilijkheidsberekening in uitvoering ({0} beatmaps resterend)
SongSelection_ExportOsz=Export .osz
SongSelection_MaxCombo=Max Combo
SongSelection_CopyBeatmapID=Copy Beatmap ID
SongSelection_CopyBeatmapsetID=Copy Beatmapset ID
ScoreDialog_SelectedScore=Geselecteerde Score
ScoreDialog_SelectedUserScore=Geselecteerde score van {0}
ScoreDialog_ViewReplay=Bekijk Replay
ScoreDialog_ViewScoreOnline=Bekijk Score Online
ScoreDialog_ExportRawReplay=Exporteer RawReplayCompressed
ScoreDialog_UseTheseMods=Gebruik Deze Mods
Player_PressToSaveReplay=Druk op F2 om replay op te slaan
Menu_GeneralInformation_ModLine=Mod versie {0} door Digitalfear117 en vrienden op {1}.
OnlineLogin_LoginMessage=Voer je osu! gebruikersnaam en wachtwoord in.\nAls je geen account hebt, klik hieronder om er een aan te maken!
OnlineLogin_PlayOffline=Speel Offline
MainMenu_Changelog=Wijzigingslogboek
MainMenu_Browser=Webbrowser
MainMenu_OtherClients=Toffe Clients
= 
MainMenu_ButtonStyle_Solo=solo
MainMenu_ButtonStyle_Multi=multi
MainMenu_ButtonStyle_Playlists=afspeellijsten
MainMenu_ButtonStyle_Play=spelen
MainMenu_ButtonStyle_Edit=bewerken
MainMenu_ButtonStyle_Browse=bladeren
MainMenu_ButtonStyle_Settings=instellingen
MainMenu_ButtonStyle_Back=terug
MainMenu_ButtonStyle_Exit=afsluiten
MainMenu_ButtonStyle_DailyChallenge=uitdaging van de dag
MainMenu_ButtonStyle_Tests=tests
MainMenu_ButtonStyle_Special=speciaal
MainMenu_ButtonStyle_Rulesets=spelregels
MainMenu_ButtonStyle_Servers=servers
MainMenu_ButtonStyle_Campaign=campagne
MainMenu_ButtonStyle_Charts=grafieken
MainMenu_ButtonStyle_BgSelector=bg selector
MainMenu_ButtonStyle_CookieSelector=cookie selector
MainMenu_ButtonStyle_MpCalculator=mp calculator
MainMenu_ButtonStyle_Direct=direct
MainMenu_ButtonStyle_Options=opties
MainMenu_ButtonStyle_Multiplayer=multiplayer
MainMenu_ButtonStyle_Translator=vertaler
MainMenu_ButtonStyle_Tutorial=tutorial
MainMenu_ButtonStyle_Store=winkel 
MainMenu_ButtonStyle_Blackjack=blackjack
MainMenu_MrLadybugDialog=Word een Mr. Ladybug Liefhebber?\nDit ontgrendelt speciale Mr. Ladybug goodies.\nNu inschakelen?
MainMenu_MrLadybugDialog_Yes=Ja, schakel in!
MainMenu_MrLadybugDialog_No=Niet nu
MainMenu_MrLadybugTooltip_AccessMinigames=Toegang tot aangepaste mini-games hier!
MainMenu_MrLadybugTooltip_EnjoyerGoodJob=Je bent een Mr. Ladybug Liefhebber. Goed gedaan!
MainMenu_MrLadybugEnjoyerEnabled=Ingeschakeld! Nieuwe opties zijn ontgrendeld!
MainMenu_MrLadybugModeEnabled=Mr. Ladybug Modus ingeschakeld!
MapStatus_Approved=Goedgekeurd
Options_Time_Minute={0} minuut
Options_Time_Minutes={0} minuten
Options_Time_Hour={0} uur
Options_Time_Hours={0} uur
Options_Custom_Dropdown_Disabled=Uitgeschakeld
Options_Custom_Dropdown_Vanilla=Vanilla
Options_Custom_Dropdown_Classic=Klassiek
Options_Custom_Dropdown_ClassicDefault=Klassiek (standaard)
Options_Custom_Dropdown_UseSkinStyle=Gebruik skin stijl (standaard)
Options_Custom_Dropdown_DigitalClient=Digital Cilent (standaard)
Options_Graphics_DontUseFullscreeninDirectX=^ Gebruik dit VERDOMME NIET in DirectX! Als je volledig scherm wilt GEBRUIK OPENGL
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning=Volledig scherm gebruiken in DirectX kan VOLLEDIGE SYSTEEMCRASHES veroorzaken\nwanneer je ALT-TAB gebruikt\nDIT IS EEN BUG MET ALLE CLIENTS VÓÓR 2015.\nJe kunt dit nog steeds inschakelen MAAR IK WAARSCHUW JE NU\ndat dit problemen kan veroorzaken
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_Yes=Schakel over naar OpenGL en gebruik volledig scherm
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_No=Ik heb ERNSTIGE HERSENBESCHADIGING
Options_Graphics_OpenGL_Modified_Tooltip=Nieuwe en verbeterde OpenGL renderer met moderne OpenTK net als stable! Grote dank aan Khangaroo!\nBiedt hogere compatibiliteit voor meer hardware terwijl alle dezelfde functies als DirectX worden ondersteund.
Options_Graphics_DirectX_Modified_Tooltip=De originele XNA DirectX 9 renderer. Biedt alle dezelfde functies als onze bijgewerkte OpenGL renderer, maar kan lagere prestaties hebben. Gebruik deze renderer als OpenGL problemen heeft op je computer.
Options_Graphics_DirectX_64Bit_Tooltip=DirectX kan niet worden ingeschakeld op 64 bit builds, sorry!
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimit=Custom frame limit:
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimiter=Aangepaste frame limiter
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming=Precise frame limiter
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming_Tooltip=Uses a waitable timer instead of sleeping, which should stabilize frame times
Options_Graphics_Benchmark=Benchmark
Options_Graphics_BenchmarkScores=Benchmark Scores
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode=Nauwkeurigheidsweergavemodus:
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display1=Standaard (standaard)
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display2=Minimal haalbaar
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display3=Maximaal haalbaar
Options_Graphics_BenchmarkSubmissionPrompt=Ben je akkoord met het indienen van je hardware-info voor de benchmarktest? Dit is NIET vereist en het is aan jou of je dit wilt inschakelen. Dit is de informatie die het zal verzenden:\n\n- Renderer die je hebt geselecteerd in osu! (OpenGL of DirectX)\n- CPU, Aantal CPU-kernen, Aantal Logische Processors (threads)\n- Je GPU-naam\n- Je totale RAM\n- Je besturingssysteemnaam\n- Je OS-architectuur (64-bit of 32-bit)\n- Moederbord Fabrikant, Moederbord
Options_Graphics_BenchmarkEnableUnlimitedFPS=Stel FPS in op volledig Onbeperkt om de benchmark uit te voeren.
Options_Graphics_FireHeight=Combo vuurhoogte:
Options_Graphics_FireHeight_Tooltip=Pas de maximale hoogte van combo vuur aan.
Options_Graphics_Localization_Star_Tooltip=Biedt extra vertalingen voor Digital Client specifieke tekst! Deze taal is {0}% vertaald!
Options_Graphics_Snaking_Out=Sliders uitslangen
Options_Graphics_Snaking_Out_Tooltip=Sliders slangen geleidelijk in vanaf hun startpunt.
Options_TabSkin_SkinSelection=Skin Selectie
Options_TabSkin_SkinCustomization=Skin Aanpassing
Options_TabSkin_LearnAboutSkinningFeatures=Leer over Digital Client skinning functies!
Options_TabSkin_SkinStyle=Skin Stijl Opties:
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics=Geef voorkeur aan oude grafische weergave
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics_Tooltip=Hiermee kun je oude grafische weergave behouden waar nog steeds compatibel, maar met de andere functies van 2013 skins. Gebruikerskaart kan een herstart van het spel vereisen om bij te werken
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown=Skin Stijl:
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown_Modern=Modern (standaard)
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown=Kaart Combo Kleuren:
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_Default=Standaardgedrag
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_SkinOnly=Gebruik alleen skin kleuren
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_MapOnly=Gebruik alleen kaart kleuren
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP=Forceer moderne stijl hp-balk
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP_Tooltip=Als je skin geen hpbar assets heeft, zal het spel terugvallen op de oude of nieuwe hpbar op basis van skin stijl. Dit dwingt het spel om altijd de moderne te gebruiken.
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder=CuttingEdge hp-balk volgorde
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder_Tooltip=Dit inschakelen zal skins repareren die werken op cuttingedge, maar niet stable
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner=Forceer moderne stijl spinners
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner_Tooltip=Dit zal spinners dwingen om te renderen met de nieuwe assets, wat er ook gebeurt. Meer vergelijkbaar met hoe Stable werkt
Options_TabSkin_Generate1xSkinFiles=Geneer @1x skin bronbestanden
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites=Always use high resolution sprites
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites_Tooltip=Always use the HD (@2x) elements of a skin even if the game resolution is less than or equal to 800p
Options_TabSkin_Slider=Slider Opties:
Options_TabSkin_SliderStyle=Slider Stijl:
Options_TabSkin_DisableSliderends=Forceer sliderends uitschakelen
Options_TabSkin_DisableSliderends_Tooltip=Hiermee kun je sliderends uitschakelen, zelfs op de standaard skin, of zonder je skin te hoeven bewerken
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour=Pas slider rand aan aan hitcircle kleur
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour_Tooltip=Verandert de kleur van de slider rand afhankelijk van de kleur van de hitcircle
Options_TabSkin_TexturedSliderInfoNotification=Zorg ervoor dat je een aangepaste slider_body.png afbeelding aan je skin toevoegt! Deze afbeelding wordt gebruikt voor het slider lichaam zelf, het kan bijna alles zijn!
Options_TabSkin_Cursor=Cursor Opties:
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor=RGB cursor en trail
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor_Tooltip=RGB regenboog cursor en cursor trail zoals in Ramadan client
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor=Gebruik un!stable's kleurenalgoritme en snelheid
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor_Tooltip=un!stable gebruikt een ander algoritme voor het veranderen van kleuren, en het verandert sneller van kleur
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor=Forceer OS cursor
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor_Tooltip=Toon niet de cursor van de skin, toon in plaats daarvan je systeemcursor (behalve in replays)
Options_TabSkin_CursorTrail=Cursor Trail Opties:
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown1=SDF-gebaseerde
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown2=Atrias style
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown3=Tijdgebaseerde
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown4=Vloeiende vervaadge
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown5=Heldere vervaagde
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown6=Geen vervaging
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown7=Legacy sprite gebaseerde
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail=SDF combo color cursor trail
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail_Tooltip=Matches the cursor trail to the current combo color as you are playing
Options_TabSkin_CursorTrailLength=Cursor trail lengte:
Options_TabSkin_CursorTrailLength_Tooltip=Verandert hoe lang het duurt voordat cursor trails vervagen
Options_TabSkin_CursorTrailDensity=Cursor trail dictheid:
Options_TabSkin_CursorTrailDensity_Tooltip=Verandert de hoeveelheid cursor trails die worden gespawnd voor bepaalde stijlen. Heeft geen invloed op standaard of heldere cursor trails
Options_TabSkin_Taiko=Taiko skin instellingen:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacement=Taiko Skin Plaatsing:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementNew=Altijd Nieuw
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementOld=Altijd Oud
Options_TabSkin_CtB=Catch the Beat skin instellingen:
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher=Mr. Ladybug vanger
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher_Tooltip=De schattigste vanger aller tijden!
Options_TabTheme=Thema
Options_TabTheme_Section_Misc_MoreOptions=Meer Opties:
Options_TabTheme_Global=Globale Thematisering
Options_TabTheme_Global_Font=Lettertype Opties:
Options_TabTheme_Global_FontSelection=Lettertype Selectie:
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_StandardFonts=--- Standaard osu! lettertypen ---
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_InstalledFonts=--- Geïnstalleerde lettertypen ---
Options_TabTheme_Global_FontTest=Lettertype Tester
Options_TabTheme_Global_FontOverride=Globale lettertype overschrijving
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Tooltip=Sommige assets zijn ontworpen met specifieke lettertypen in gedachten, dit overschrijft die lettertypen.
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Warning=Sommige lettertypen werken mogelijk niet goed! Sommige assets vereisen een herstart om effect te hebben!
Options_TabTheme_Global_Checkbox=Checkbox Opties:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle=Checkbox Stijl:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle_Dropdown_3=Nov 2008 (hoofd)
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride=Globale checkbox overschrijving
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride_Tooltip=Deze pagina, en bepaalde editor thema's forceren verschillende checkbox thema's dit overschrijft dat.
Options_TabTheme_Global_SliderBar=SliderBar Opties:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyle=Slider Bar Stijl:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleMarkdown_TypeDefault=2010 (standaard)
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride=Globale slider bar overschrijving
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride_Tooltip=Deze pagina, en bepaalde editor thema's forceren verschillende sliderbar thema's, dit overschrijft dat.
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjuster=Volume Aanpassing Options:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle=Volume Aanpassing Stijl:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur=Schakel vervaging uit met 2015 driehoeken stijl
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur_Tooltip=Verwijdert de semi-transparente zwarte balk onder de 2015 driehoek volume aanpassing
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack=Blauw volume spoor met 2015 osu!next stijl
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack_Tooltip=Verandert de ongevulde volume kleur naar blauw
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Triangles=2015 driehoeken
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Stable=2015 osu!next (Stable)
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_JJOnline=JJ Online
Options_TabTheme_Global_Sound=Sound Options:
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds=Disable keyboard sounds
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds_Tooltip=Disables the sound effects heard while typing
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects=Disable modern sound effects
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects_Tooltip=Disables sound effects for checkboxes, buttons, sliderbars, and dropdowns added after 2013.
Options_TabTheme_Global_Sound_SongSelectExpandStyle=Select Expand Style:
Options_TabTheme_Global_Button=Knop Opties:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle=Knop Stijl:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle_Dropdown_Modern=Modern
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons=Mr. Ladybug knoppen
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons_Tooltip=Voegt Mr. Ladybug toe aan alle knoppen
Options_TabTheme_Global_SplashScreen=Splash Screen Opties:
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip=Sla splash screen over
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip_Tooltip=Slaat het tonen van de osu! cookie over tijdens het opstarten van het spel
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie=Gebruik geselecteerde cookie in het splash screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie_Tooltip=Toont je cookie op het start splash screen
Options_TabTheme_Global_FormOptions=Formulier Opties:
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark=Winform donkere modus
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark_Tooltip=Formulieren worden meestal gezien in de editor, maar het inlogvak is ook een formulier in deze versie van het spel!
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm=Oud inlogformulier
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm_Tooltip=Brengt het oude inlog pop-up venster terug
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui=Imgui formulieren
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui_Tooltip=Vervangt sommige legacy winforms met ImGui formulieren (zeer experimenteel)
Opions_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkFormst=Extra dark form mode
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkForms_Tooltip=Forces all forms to go full dark mode, but loses all color added to them. Can look a bit monotone.
Options_TabTheme_Global_FPSCounter=FPS Counter Options:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_FPSCounterStyle=FPS Counter Style:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter=Show frame time with FPS counter
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter_Tooltip=Shows the frametime along with the FPS, like Stable
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015=Enable original animation with 2015 style
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015_Tooltip=This restores the original scale down animation for the performance drop bar
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle=Dropdown Stijl:
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle_Dropdown_Lazer=Stable Lazer Overgangsfase
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale=Tooltip Schaal Vermenigvuldiger:
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale_Tooltip=Dit is de huidige grootte!
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon=App Icoon:
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon_Dropdown_1=2007 (standaard)
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle=Massieve Notificatie Stijl:
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugJumpscare=Mr. Ladybug jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugEmojiJumpscare=Mr. Ladybug emoji jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MusicControlStyle=Muziek Controle Stijl:
Options_TabTheme_Global_Misc_MrLadybugEnjoyer=Ik ben een Mr. Ladybug liefhebber
Options_TabTheme_Global_Misc_CannotDisableMrLadybugEnjoyer=Je kunt dit niet uitschakelen, Mr. Ladybug zou erg verdrietig zijn
Options_TabTheme_Global_Misc_IneligibileMrLadybugEnjoyer=Je komt niet in aanmerking om van Mr. Ladybug te genieten
Options_TabTheme_Global_Misc_StartupSong=Opstartlied:
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation=Directe menu navigatie
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation_Tooltip=Schakelt fade overgangen tussen menu's uit
Options_TabTheme_Global_Misc_BackButtonStyle=Back Button Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_AprilFoolsMode=April fools mode
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign=Hoofdmenu Ontwerp:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle=Hoofdmenu Interface Stijl
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20081=Apr 2008 (placeholder asset)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20082=Apr 2008 (hoofd) (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20131=7 maart 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20132=16 maart 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20133=18 maart 2013 (hoofd)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_1=Aeris klassiek
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_4=Basis menu
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle=Lazer Menu Bar Stijl
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_TriangleBar=Forceer driehoek thema balk
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_GrayBar=Forceer grijze balk
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts=Toon grafieken in plaats van speciaal
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts_Tooltip=Grafieken werken nog NIET, en Titanic heeft nog geen ondersteuning voor grafieken. Dit zal alleen verschijnen met de 2013 gebruikersinterface stijl
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ModernLetterbox=Moderne onder/boven achtergrondbalken (Stable)
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions=Achtergrond Opties:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_ChangeBG=Verander Achtergrond
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource=Background Source:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SelectedBackground=Selected background
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_BeatmapBackground=Beatmap achtergronden
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SkinBackground=Skin background
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions=Cookie Opties:
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChangeCookie=Verander Cookie
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie=Roteer cookie
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie_Tooltip=Roteert de osu! cookie in het Hoofdmenu. Geef KatouMegumi de schuld
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat=Lazer Kerst 2024 hoed
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat_Tooltip=Dit element kan ook worden geskinned
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons=Verberg onderste knoppen
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons_Tooltip=Verbergt de changelog, webbrowser en coole clients knoppen
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions=Visualizer Opties:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyle=Visualizer Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyleDropdown_Default=2013 (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier=Visualizer Vermenigvuldiger:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier_Tooltip=Verander de straal van de visualizer
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColor=emsu! Visualizer Kiai Kleur:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Blue=Blauw
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Gold=Goud
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Custom=Aangepast
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_MrLadybugRed=Mr. Ladybug rood
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate=emsu! Visualizer Draai Snelheid:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate_Tooltip=Verander hoe snel de emsu! visualizer roteert
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyle=Hexis Visualizer Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyleDropdown_HexisOnly=Alleen Hexis menu (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox=Schakel emsu! visualizer draaiing in
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox_Tooltip=Laat de emsu! visualizer draaien op basis van de lied bpm wanneer ingeschakeld
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions=Driehoek Opties:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyle=Driehoek Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_BetaRounded=Bèta afgeronde driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Modern=Moderne driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_HighResBeta=Hoge resolutie bèta driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuEmilia=emsu! Emilia driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuCoin=emsu! munt driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_GPUDrawn=GPU getekende driehoeken (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Lazer=Lazer triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Hexagon=b99 Titanic hexagons
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier=Driehoek Vermenigvuldiger:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier_Tooltip=Verander hoeveel driehoeken per seconde spawnen
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim=Driehoek Dim Instellingen:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown1=Dim wanneer inactief (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown2=Dim driehoeken nooit
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown3=Dim driehoeken altijd
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip=Spiegel driehoeken verticaal
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip_Tooltip=Spiegelt sommige driehoeken verticaal zoals ze deden in de vroege ontwikkeling van deze functie
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate=Roteer driehoeken
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate_Tooltip=Roteert driehoeken continu terwijl ze naar beneden vallen
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed=Triangle Speed:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed_Tooltip=Controls the speed at which triangles move across the screen
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions=Ster Opties:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_EnableStars=Schakel hoofdmenu sterren in
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Shape=Ster Textuur:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_1=Nieuwe ster (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_2=Oude ster (klassiek)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_3=menu-osu-small (frajler)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm=Ster Kleur:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Standard=Standaard (wit)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Rainbow=Willekeurig (regenboog)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_oldsu=Pastel (oldsu!)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin=Gebruik skin texturen
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin_Tooltip=Dwing het spel om je skin's ster texturen te gebruiken
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier=Ster Vermenigvuldiger:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier_Tooltip=Verander hoe vaak nieuwe sterren verschijnen
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat=Teken sterren offbeat (oldsu! stijl)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat_Tooltip=Splitst ster rendering en muziek beat. Repliceert oldsu!'s ster gedrag
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions=Banner Afbeelding Opties:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource=Banner Afbeelding Bron:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Titanic=Titanic (standaard)
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Bancho=Bancho
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback=Val terug op Titanic's banner
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback_Tooltip=Als er geen banner afbeelding op Bancho is, zal het in plaats daarvan de Titanic ijsberg tonen
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_MainMenuTips=Hoofdmenu Tip Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Description=Schakel alle soorten tips in die je wilt zien!
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Digital_Tooltip=Toon Digital Client menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Vanilla_Tooltip=Toon vanilla menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Oldsu_Tooltip=Toon oldsu menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Lazer_Tooltip=Toon lazer menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients=Andere gemodde clients
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients_Tooltip=Toon menu tips van andere clients
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas=osu! copypastas
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas_Tooltip=Show osu! copypastas as menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow=Sneeuw Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Halloween=Halloween
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_CurrentCookie=Huidige cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_ForceDefault=Forceer standaard skin's sneeuw
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_GexBell=Gex bel
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Beachball=Strandbal
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake=Schakel menu shake activering uit
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake_Tooltip=Schakelt de activering van menu uit bij het schudden van de cursor
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright=Copyright Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_1=Maart 2008 bewerking
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_5=Ramadan client
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer=Verwijder inactieve timer
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer_Tooltip=Stopt het menu van terugkeren naar alleen de osu! cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton=Gex direct knop
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton_Tooltip=Verandert de osu!direct knop om beatmaps te zeggen
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow=Vakantie Lichtshow Stijl:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_LazerLights=Lazer vakantie lichten
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_GameplayPreview=Gameplay voorbeeld
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat=Heartbeat Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat_Christmas2014=Christmas 2014
Options_TabTheme_Special=Speciaal Scherm (Legacy Modus Selector)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButton=CtB/Taiko Modus Knoppen:
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Placeholder=20 okt 2008 (placeholder)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Beta=25 okt 2008
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Main=Nov 2008 (hoofd) (standaard)
Options_TabTheme_Special_SpecialBG=Gebruik hoofdmenu achtergrond in speciaal
Options_TabTheme_Special_SpecialBG_Tooltip=Voor het geval de oude achtergrond het niet voor je deed
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButton=Mania Modus Knoppen:
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Beta=Sep 2012 (placeholder)
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Main=Okt 2012 (hoofd) (standaard)
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButton=Mr. Ladybug Schilder Knop:
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Alpha=Placeholder door Patchouli
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Beta=Bèta groen
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Main=Pumpkin spice (standaard)
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG=Gebruik oude opties achtergrond
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG_Tooltip=In oudere versies van het spel had het opties scherm zijn eigen achtergrondafbeelding (die ook skinbaar was). Dit inschakelen brengt de oude opties-achtergrond terug
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown,=Oude Opties Achtergrond Stijl:
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_1=2007
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_2=Mrt 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_3=Mei 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_4=2009
Options_TabTheme_Editor_Theme=Editor Design:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown=Editor Thema:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown_2008=2008 (standaard)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate=150% Afspeel Optie:
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_Modern=Met 2013+ editors (standaard)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_All=Met alle editor themas
Options_TabTheme_Editor_EditorTips=Editor Tip Stijl:
Options_TabTheme_Editor_EditorTips_Dropdown_All=Alle (standaard)
Options_TabTheme_Editor_CenterManiaPlayfield=Center Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_CenterManiaPlayfield_Tooltip=Puts the playfield in the middle of the screen instead of to the left
Options_TabTheme_Editor_Waveform=Waveform Options:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown=Golfvorm Stijl:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Simple=Simpel
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_ThreeBand=Drie-brand (standaard)
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Lazer=Lazer
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_FLStudioMinimeters=FL Studio/Minimeters
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield=Show waveform under Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield_Tooltip=Requires the waveform to not be disabled. Shows the waveform under the playfield instead of the timeline in Mania compose mode
Options_TabTheme_SongSelect_Style=Liedselectie Ontwerp:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle=Liedselectie Stijl:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_1=Moderne lay-out klassieke grafische weergave
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_2=rosuka Client
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay=Lazer-stijl kaartweergave
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay_Tooltip=Lazer-stijl miniatuurweergave bij nummer selectie
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard=Leaderboard Opties:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour=Dropdown Rand Kleur:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Purple=Paars
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Orange=Oranje
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Blue=Blauw
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard=Gebruik moderne leaderboard in klassieke skin stijl
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard_Tooltip=Hiermee kun je vrienden ranking gebruiken, geselecteerde mod dropdowns in klassieke skin stijl
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition=Toon leaderboard positie
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition_Tooltip=Leaderboard posities tonen maakt het gemakkelijker om te zien waar een score staat, maar laat minder ruimte voor gebruikersnamen
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage=Gebruik moderne afbeeldingen met klassieke leaderboard
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage_Tooltip=Dit schakelt de normaal ongebruikte moderne stijl schakelaar naar globaal in, en bekijk op forums knoppen die bestaan op stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard=Beatmap Kaart Opties:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails=Toon altijd thumbnails
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails_Tooltip=Dit zal de thumbnails op de beatmap kaarten tonen, zelfs in klassieke skin stijl
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails=Toon nooit thumbnails
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails_Tooltip=Dit zal de thumbnails op de beatmap kaarten uitschakelen, zelfs in moderne skin stijl\nDit werd toegevoegd voor wine gebruikers die anders liedselectie niet kunnen laden
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText=Dim text on unselected difficulties
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText_Tooltip=Dims the artist and title text for all non selected difficulties on a set. Matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning=Force thumbnail positioning
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning_Tooltip=Even if a beatmap lacks a thumbnail, don't push the text to the left to fill in the gap. Disabling matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog=Beatmap Opties Dialoog:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest=hallo vreemdeling
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest_Tooltip=het wilde westen is gevaarlijk voor stadsmensen
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS=Voeg "Exporteer voor NDS" optie toe
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS_Tooltip=Hiermee kun je kaarten exporteren in het speciale formaat voor echo's osu! port voor de nintendo ds
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow=Bovenste Rij Opties:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScroll=Mania Scroll Snelheid Weergave:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_1=Basic
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_2=Gedetailleerd
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar=Klassieke gele sterren voor online sterbeoordeling
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar_Tooltip=Als dit is ingeschakeld kun je de pp schattingen voor taiko, catch the beat, of mania niet zien
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus=b99 Titanic status ranked iconen
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus_Tooltip=Deze iconen zijn gemaakt door gsxr4o0 voor de b99 Titanic gemodde client
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow=Onderste Rij Opties:
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions=Schakel selectie-opties uit
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions_Tooltip=Dit zal de optie volledig verwijderen, dus dit zal geen zin hebben als je deze opties vaak gebruikt
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom=Verwijder songselect-bottom klik eigenschap
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom_Tooltip=Voor degenen die daar om een of andere reden enorme afbeeldingen plaatsen
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton=b99 start knop
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton_Tooltip=Vervangt de osu! cookie met de start knop van 2007 clients
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie=Verwijder osu! cookie
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie_Tooltip=Verbergt de osu! cookie rechtsonder tijdens liedselectie. (Geef Nikku de schuld)
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer=un!stable Visualizer Opties:
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer=un!stable kat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer_Tooltip=Extreem belangrijke port van Khangaroo's McOsu fork
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer=Snellere un!stable kat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer_Tooltip=MEER!!!!!!!!!!!
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer=Feestelijke un!stable kat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer_Tooltip=Voegt een hoed toe aan de kat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll=Schakel automatisch scrollen uit
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll_Tooltip=peppy waarom
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur=Schakel beatmap invoer blur uit
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur_Tooltip=Een van mijn minst favoriete functies toegevoegd in het 2013 herontwerp
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost=Lazer geen kaart resultaat geest
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost_Tooltip=minetoblend kookte met deze
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode=Onthoud liedselectie modus
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode_Tooltip=Onthoud of je in speel modus of bewerk modus was bij terugkeren van de editor
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating=Oude sterbeoordelingen
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating_Tooltip=Toont de oude sterbeoordelingen in liedselectie. Geef kurboh de schuld
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC=Pas mod audio voorbeeld toe
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC_Tooltip=Past afspelen en toonhoogte van mods aan in liedselectie (DT/NC/HT)
Options_TabTheme_RankingScreen=Ranking Scherm
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect=Verbind header en ranking Paneel
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect_Tooltip=Dit breidt de zwarte balk uit naar beneden om de opening te vullen, kan er goed uitzien op sommige skins
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion=Toon spelversie niet
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion_Tooltip=Laat het ranking paneel er meer uitzien als vanilla, geef huberatelier de schuld
Options_TabTheme_RankingScreen_Style=Ranking Screen Style:
Options_TabTheme_UserCard=Gebruikerskaarten
Options_TabTheme_UserCard_HideRank=Verberg rang
Options_TabTheme_UserCard_BackgroundStyle=Gebruikerskaart Achtergrond Stijl:
Options_TabTheme_UserCard_HideRank_Tooltip=Verberg de globale rang op gebruikerskaarten
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints=Verberg prestatiepunten
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints_Tooltip=Verberg de pp waarde op gebruikerskaarten
Options_TabTheme_UserCard_HideScore=Verberg score
Options_TabTheme_UserCard_HideScore_Tooltip=Verberg de ranked score op gebruikerskaarten
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy=Verberg nauwkeurigheid
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy_Tooltip=Verberg de nauwkeurigheidslijn op gebruikerskaarten
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount=Verberg speeltelling
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount_Tooltip=Verberg speeltelling op gebruikerskaarten
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel=Verberg level
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel_Tooltip=Verberg het level op gebruikerskaarten
Options_TabGameplay_GeneralGameplay=Algemene Gameplay
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore=Nightcore opties:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_On=Forceer Nightcore aan
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_Off=Forceer Nightcore uit
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome=Nightcore metronoom:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_1=Alleen Nightcore (standaard)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_2=Ingeschakeld met zowel DoubleTime als Nightcore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_3=Altijd ingeschakeld
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_4=Altijd uitgeschakeld
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound=Miss geluid opties:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_1=Speel miss geluid als combo > 20 (standaard)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_2=Speel miss geluid bij eerste miss of combo > 20
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_3=Speel altijd miss geluid
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText=UR tekst opties:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_1=Toon UR niet boven foutbalk
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_2=Toon UR boven foutbalk (standaard)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_3=Toon UR boven foutbalk zelfs in CtB
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP=Realtime pp opties:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_1=Boven hit foutbalk
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_2=Onder hp balk
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_3=Boven combo teller
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_5=Onder nauwkeurigheid
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro=Auto sla intro over
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro_Tooltip=Sla lied intro's automatisch over indien mogelijk
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins=Schakel osu!coins in
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins_Tooltip=Schakel de osu!coin easter egg van 2015 in
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement=Verander visuele instellingen zonder de map te hoeven voltooien
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement_Tooltip=In 2013 mocht je de visuele instellingen voor een map niet veranderen totdat je deze eenmaal had voltooid. Dit verwijdert die vereiste
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange=Sta volledig achtergrond dim bereik toe op elke beatmap
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange_Tooltip=In 2013 mocht je de achtergronden niet volledig dimmen voor maps met storyboards. Dit verwijdert die vereiste
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim=Gebruik een globale achtergrond dim voor alle maps
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim_Tooltip=Indien uitgeschakeld wordt de standaard dim van 30% gebruikt, maar je vorige globale dim wordt opgeslagen
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries=Verberg aantal pogingen
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries_Tooltip=Verbergt het aantal pogingen linksboven op het scherm
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD=Schakel HUD in met relax
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD_Tooltip=Bij het spelen met relax worden normaal gesproken misses, nauwkeurigheidsdalingen en de hp-balk verborgen. Dit herstelt die elementen
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak=Oude pauze stijl
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak_Tooltip=Brengt de nauwkeurigheid en rang showcase terug zoals te zien in 2008 clients tijdens map pauzes
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD=Schakel nauwkeurigheid uit van het scorebord
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD_Tooltip=Dit verbergt de nauwkeurigheid onder de score van het scorebord. Geef Cartman de schuld
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter=Schakel combo teller uit
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter_Tooltip=Dit verbergt de combo teller in alle modi
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry=Geen boze osu! meer
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry_Tooltip=Schakelt het osu! is boos bericht uit bij het verwijderen van een achtergrond van een map
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle=Schakel de beatmap titel uit tijdens gameplay
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle_Tooltip=Schakelt de map titeltekst uit die normaal gesproken aan het begin van een map verschijnt
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods=Toon mods altijd
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods_Tooltip=Toont mods altijd tijdens gameplay.
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay=Directe score weergave
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay_Tooltip=Schakelt de score en nauwkeurigheid animaties voor toe- en afname uit, zoals McOsu
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter=Directe combo teller
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter_Tooltip=Schakelt de combo teller animaties voor toe- en afname uit, zoals McOsu
Options_TabGameplay_BeatmapLoading=Beatmap Laden
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn=Automatische introtijd
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn_Tooltip=Schakel dit alleen uit als je een map aan het modden bent en controleert voor oudere clients
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_DecimalStoryboardMovement=Sta decimale storyboard beweging toe
Options_TabGameplay_ReplayImporting=Replay Importeren
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays=Probeer clientversie op te slaan voor alle lokale replays
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays_Tooltip=Als je veel extreem oude formaat replays importeert (b232 tot b904) kan het scores.db bestand problemen krijgen
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet=GeckoNet inschakelen
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet_Tooltip=Schakel GeckoNet in, RetroGecko's aangepaste protocol voor het bekijken van cursors in multiplayer, en het direct delen van skins en beatmaps!
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor=Cursors weergeven in multiplayer
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor_Tooltip=Hiermee kun je de cursors van andere spelers zien in multiplayer wanneer andere spelers GeckoNet gebruiken
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor=Cursor uploaden vanuit skin
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor_Tooltip=Upload de cursor texturen en instellingen van je huidige skin bij het joinen van een multiplayer lobby, zodat anderen ze kunnen zien.
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency=Cursor transparantie:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_Tooltip=Bepaalt hoe transparant cursors moeten zijn in multiplayer ({0}%)
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_NormalMultiplayerTransparency=Normale multiplayer:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_TAGMultiplayerTransparency=TAG multiplayer:
Options_TabGameplay_HardRockModifiers=Hardrock Aanpassingen
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground=Spiegel achtergrond
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground_Tooltip=Spiegel achtergrond en video wanneer HR is ingeschakeld.
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard=Spiegel storyboard
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard_Tooltip=Spiegel storyboard wanneer HR is ingeschakeld.
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators=Spiegel hitcircle combo nummers
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators_Tooltip=Spiegel hitcircle combo nummers wanneer HR is ingeschakeld.
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers=Flashlight Aanpassingen
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize=Forceer maximale Flashlight combo grootte
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize_Tooltip=Forceer Flashlight mod om altijd op zijn moeilijkste grootte te zijn (200x combo).
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers=Sudden Death Aanpassingen
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry=Sudden Death automatische retry
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry_Tooltip=Schakel automatische retry in na falen met Sudden Death Mod
Options_TabGameplay_EasyModifiers=Easy Aanpassingen
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause=Schakel Easy mod respawn pauze uit
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause_Tooltip=Pauzeer het spel niet tijdens respawnen
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke=Gebruik bèta stijl rook
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke_Tooltip=Deze zeer vroege implementatie van rook werd waarschijnlijk alleen door peppy gezien tijdens ontwikkeling, kan lag veroorzaken!
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles=Tint approach circles niet
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles_Tooltip=Maakt approach circles wit in plaats van combo kleuren te gebruiken
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim=Schakel dim effect uit wanneer hyperfruit wordt gevangen
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim_Tooltip=In clients vóór 2015 zorgde het vangen van hyperfruits ervoor dat de hele achtergrond tijdelijk naar 100% dimmede. peppy waarom.
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput=Gebruik de oude catch toetsenbord invoer afhandeling
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput_Tooltip=Dit kan maps VEEL moeilijker maken. Geef OldCTB de schuld
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls=Gebruik b476 bewegingssnelheid (touhou stijl beweging)
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls_Tooltip=In de vroegste versies van CtB werkte beweging zoals in touhou. Dash vasthouden vertraagde je naar wat we nu loopsnelheid noemen, en normale bewegingssnelheid komt overeen met wat nu dash snelheid is.
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle=Toon liedtitel onder het speelveld
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle_Tooltip=Schakelt de gameplay titel voor taiko uit
Options_TabGameplay_Mania_Leftover=Deze waren overgebleven van de ontwikkeling van Mania. In theorie werken deze nog steeds.
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample=Negeer osu! samples
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample_Tooltip=Negeer alle samples van geconverteerde osu! beatmaps
Options_Gameplay_IgnoreBarline_Tooltip=Stopt ColourBarline van geladen te worden uit skins
Options_TabArcade=Arcade
Options_TabArcade_Header=Touch Gedrag
Options_TabAracde_EnableTouchscreen=Schakel Touchscreen Ondersteuning in
Options_TabArcade_Recalibrate=Herkalibreer
Options_TabArcade_ArcadeInfo=Deze opties bestaan voor de originele osu! Arcade van 2011.
Options_TabArcade_Warning=Het klikken op deze opties zonder een ELO Touchscreen Monitor kan je spel laten crashen.
Options_TabArcade_MonitorInfo=Ik vermoed dat peppy een 24" Widescreen ELO Touchscreen Monitor gebruikte, mogelijk de Elo 2400LM 24" aangezien het 16:10 lijkt te zijn
Options_TabArcade_LearnMore=Leer meer over osu! Arcade
Options_TabAudio_ShiftTab1=Je kunt SHIFT + CONTROL gebruiken en Omhoog of Omlaag scrollen met je muis om
Options_TabAudio_ShiftTab2=Volume aan te passen OVERAL in de client!
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation=Better time interpolation (experimental)
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation_Tooltip=Tries to fix the stutter that happens at the start of some maps
Options_TabInput_60FPSReplays=60fps replays
Options_TabInput_60FPSReplays_Tooltip=Schakelt 60fps replays in voor alle spelmodi
Options_TabOnline_HardwareSubmission=Sta hardware indiening toe in ingebouwde benchmark
Options_TabOnline_HardwareSubmission_Tooltip=Dit hoeft niet ingeschakeld te zijn om benchmark scores in te dienen
Options_TabOnline_DiscordRPC=Schakel Discord Rich Presence in
Options_TabOnline_DiscordRPC_Tooltip=Dit toont wat info over de huidige status van het spel op je Discord profiel.\nDit omvat de huidige map die wordt gespeeld, je Titanic profiel, en gebruikersnaam van een persoon die je bekijkt/spectatet.
Options_TabOnline_DiscordRPC_WineWarning=Discord Rich Presence kan problemen hebben op Wine.\nHet KAN werken als je een RPC bridge gebruikt, geen isolatie, en de officiële Discord client voor Linux.\nDit is gepland om in de toekomst gerepareerd te worden.
Options_TabOnline_MyMapAlias=Mijn Map alias (komma-gescheiden lijst)
Options_TabCredits=Credits
Options_TabCredits_Header=Deze client is gemaakt door:
Options_TabCredits_Thanks=Bedankt aan iedereen die ik heb gemist!
Options_TabCredits_UnwillingParticipants=Code genomen van andere osu! mods:
Options_TabCredits_UnaffiliatedWith=(Deze mensen zijn niet geaffilieerd met digital client)
Options_TabCredits_osuDevelopers=Gigachad osu! ontwikkelaars
Options_TabCredits_Localizers=Digital Client Vertalers:
Options_TabCredits_BecomeLocalizer=We zijn nog steeds op zoek naar vertalers, doe vandaag nog mee!
Options_TabMaintenance_FileLoading=Bestand Laden
Options_TabMaintenance_SystemInteraction=Systeem Interactie
Options_TabMaintenance_EditorBackupAndAutosave=Editor Back-up en Automatisch Opslaan
Options_TabMaintenance_DangerZone=Gevarenzone
Options_TabMaintenance_OpenBeatmapFolder=Beatmap map openen
Options_TabMaintenance_OpenCollectionLocation=Collectie locatie openen
Options_TabMaintenance_DeleteProfilePictureCache=Verwijder profielfoto cache
Options_TabMaintenance_RedownloadLazer=Je hebt osu!(lazer) al, wil je opnieuw downloaden?
Options_TabMaintenance_RunningUnder=Digital Client draait onder
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction=Gebruik 7-Zip voor beatmap extractie
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction_Tooltip=Dit inschakelen zorgt ervoor dat opnieuw verpakte 2007 maps correct extracten. Maps met submappen extracten mogelijk niet correct
Options_TabMaintenance_TextEditor=Tekst Editor:
Options_TabMaintenance_AddTextEditor=Voeg tekst editor toe
Options_TabMaintenance_SelectTextEditor=Selecteer Tekst Editor
Options_TabMaintenance_EditorNotFound=Editor niet gevonden op {0}
Options_TabMaintenance_ErrorSelectingTextEditor=Fout bij selecteren van tekst editor: {0}
Options_TabMaintenance_SomeFeaturesIncompatible=Sommige functies werken niet in deze compatibiliteits build:
Options_TabMaintenance_DiscordRPCIncompatible=Discord RPC
Options_TabMaintenance_SelectBeatmapDirectory=Selecteer beatmap map
Options_TabMaintenance_SelectSkinDirectory=Selecteer skin map
Options_TabMaintenance_SelectCollectionFile=Selecteer collectie bestand
Options_TabMaintenance_SelectNesRomsDirectory=Select NES ROMs directory
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard=Screenshots naar klembord kopiëren
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard_Tooltip=Kopieert elke screenshot die je maakt naar je klembord.
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave=Back-up bij opslaan
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave_Tooltip=Schrijft een gecomprimeerde versie van het vorige bestand naar de Back-ups map bij elke opslag
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Automatisch opslaan interval
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval_Tooltip=In minuten, 0 om uit te schakelen
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps=Alleen automatisch opslaan voor maps die je bezit
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps_Tooltip=Slaat maps alleen automatisch op als je ze hebt gemaakt of als je naam in de diff naam staat. Bevat ook alle namen die vermeld staan als een Mijn Maps alias
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups=Automatische opslag direct naar back-ups schrijven
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups_Tooltip=In plaats van dat automatische opslag het hoofdbestand overschrijft, wordt het naar de Back-ups map geschreven
Options_Lazer_BeforeProceedTitle=Voordat je doorgaat...
Options_Lazer_BeforeProceedBody=osu!(lazer) wordt gedownload, geïnstalleerd en geopend op je PC.\nBeide osu! clients worden geïnstalleerd, dus je hebt de optie om op elk moment terug te keren naar osu! stable.\nZodra de nieuwe client opent, kun je alle gegevens van je bestaande installatie importeren.
Options_Lazer_ConfirmButton=Klinkt goed!
Options_Lazer_CancelButton=Ik heb me bedacht
Options_Lazer_InstallProgressTitle=Installatie voortgang
Options_Lazer_DownloadingStep=Downloaden van osu!(lazer)...
Options_Lazer_InitDownload=Initialiseren van download...
Options_Lazer_DownloadFailed=osu!(lazer) kon niet worden gedownload. Probeer het later opnieuw.
Options_Lazer_InstallerMissing=osu!(lazer) installer werd niet gevonden. Probeer het opnieuw.\nDit is nog steeds in ontwikkeling.
Options_Lazer_InstallStartedWait=Installatie is gestart op de achtergrond, wacht alstublieft...
MrLadybugPainter_ColorPicker=Color Picker
MrLadybugPainter_UnknownXNAColorName=Onbekende XNA kleurnaam.
MrLadybugPainter_CustomPallete=Bewerk Aangepast Palet
MrLadybugPainter_ResetPalleteNames=Reset Namen naar Standaard
MrLadybugPainter_Name=Naam:
MrLadybugPainter_EditColor=Bewerk Kleur
MrLadybugPainter_Color=Kleur
MrLadybugPainter_InvalidColor=Ongeldige kleur op rij {0}.\nVoorbeelden: #RRGGBB, #AARRGGBB, 0xAARRGGBB, 4294901760, 255,0,0,255
MrLadybugPainter_InvalidColorCaption=Ongeldige Kleur
MrLadybugClicker_Header=Mr. Ladybug Clicker!
MrLadybugClicker_ClickCount=Klikken: {0:N0}
MrLadybugClicker_ClicksPerSecond=Klikken Per Seconde: {0:F1}
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Top=Mr. Ladybug
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Bottom=Clicker Ranglijst
MrLadybugClicker_SpecialRewardHint=(Speciale beloning wacht!)
MrLadybugClicker_InputHint=Klik op de Mr. Ladybug Cookie met je muisknoppen, of met {0}, {1}, {2}, {3}. Deze toetsen kunnen worden aangepast in instellingen.
MrLadybugClicker_MilestoneReached=Je hebt {0:N0} klikken bereikt!
MrLadybugClicker_NextMilestone=Volgende mijlpaal: {0:N0}
MrLadybugClicker_MaxClicks=Je hebt het ULTIEME klik aantal bereikt! \nMr. Ladybug is meer dan onder de indruk!
MrLadybugClicker_RulesTitle=Mr. Ladybug Clicker Rules
MrLadybugClicker_RulesNoAutoclicker=Do not use an autoclicker, using one will result in a ban.
MrLadybugClicker_RulesHaveFun=Play fair and have fun!
MrLadybugClicker_Unlock_Congrats=GEFELICITEERD! \nJe hebt {0} ontgrendeld!
MrLadybugClicker_Unlock_Notifications=de Mr. Ladybug notificatie stijl
MrLadybugClicker_Unlock_Buttons=de Mr. Ladybug knoppen
MrLadybugClicker_Unlock_Triangle=Mr. Ladybug driehoeken
MrLadybugClicker_Unlock_Visualizer=de Mr. Ladybug emsu! visualizer
MrLadybugClicker_Unlock_Cookie=de Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Unlock_Snow=Mr. Ladybug sneeuw
MrLadybugClicker_Unlock_Catcher=de Mr. Ladybug vanger
MrLadybugClicker_Unlock_Emoji=de Mr. Ladybug Emoji notificatie
MrLadybugClicker_RewardsStrip=Beloningen
MrLadybugClicker_RewardsTitle=Ontgrendelingen
MrLadybugClicker_Rewards_Notifications=Mr. Bug notificatie stijl
MrLadybugClicker_Rewards_Triangles=Mr. Ladybug driehoeken
MrLadybugClicker_Rewards_Visualizer=Mr. Bug emsu! visualizer kleur
MrLadybugClicker_Rewards_Cookie=Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Rewards_Snow=Mr. Ladybug sneeuw
MrLadybugClicker_Rewards_Catcher=Mr. Ladybug vanger
MrLadybugClicker_Rewards_Emoji=Mr. Bug emoji notificatie stijl
MrLadybugClicker_UpdateClicksFailed=Bijwerken van klikken mislukt: {0}
MrLadybugClicker_Session_NotLoggedIn=Je bent niet ingelogd! Je huidige voortgang wordt niet opgeslagen.
MrLadybugClicker_Session_InitFailed=Sessie initialiseren mislukt, je scores worden niet opgeslagen: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeFailed=Sessie decoderen mislukt, je scores worden niet opgeslagen: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeNull=Sessie decoderen mislukt, je scores worden niet opgeslagen (session == null)
MrLadybugClicker_Session_Mismatch=Je online score komt niet overeen met de offline score ({0} online, {1} offline)
MrLadybugClicker_Session_UseOnline=Gebruik online score
MrLadybugClicker_Session_UseOffline=Gebruik offline score
MrLadybugClicker_Session_Received_ID=Sessie ID: {0}
MrLadybugClicker_Session_Received_Session=Online sessie ontvangen!
MrLadybugClickerLeaderboard_Header=Mr. Ladybug Clicker Ranglijst
MrLadybugClickerLeaderboard_LoadScoresFailed=Scores laden mislukt: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameFailed=Gebruikersnaam bijwerken mislukt: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameSuccess=Gebruikersnaam succesvol bijgewerkt!
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipUnavailable=Uitsplitsing per client niet beschikbaar
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipTotal=Totaal: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipEntry={0}: {1} (laatst: {2})
MrLadybugClickerLeaderboard_LastPlayed=Laatst Gespeeld: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameButton=Werk gebruikersnaam bij
MrLadybug_Jumpscare1=Mr. Ladybug is opgeroepen!
MrLadybug_Jumpscare2=Je hebt Mr. Ladybug gewekt!
MrLadybug_Jumpscare3=Mr. Ladybug glimlacht naar je.
MrLadybug_Jumpscare4=MEGA MR. LADYBUG VERSCHIJNT!
MrLadybug_Jumpscare5=Mr. Ladybug is blij met je toewijding!
MrLadybugBlitz_Title=Mr. Ladybug Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Blitz=Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Classic=Klassiek
MrLadybugBlitz_Mode_Endless=Eindeloos
MrLadybugBlitz_Mode_Leaderboard=Ranglijst
MrLadybugBlitz_SecretPasswordMessage=Mr. Ladybug is blij dat je zijn geheime wachtwoord herinnerde!
MrLadybugBlitz_UseSkinAssets=Gebruik Skin Assets
MrLadybugBlitz_UsePatchouliGems=Gebruik Patchouli Edelstenen
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix=Level en Doel Tekst Reparatie
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix_Tooltip=Repareert de tekstplaatsing van sommige moderne skins voor het scorebord
MrLadybugBlitz_GemCount=Edelsteen Aantal:
MrLadybugBlitz_GemCount_5_Default=5 Edelstenen (Standaard)
MrLadybugBlitz_GemCount_7_Expert=7 Edelstenen (Expert)
MrLadybugBlitz_Instructions_Endless=Match 3+ juwelen! Druk op E om het spel te beëindigen en score in te dienen. ESC om af te sluiten.
MrLadybugBlitz_Instructions_Default=Match 3+ juwelen! ESC om af te sluiten
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore=Geen zetten meer! Game Over! Eindscor: {0}
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore_PressR=Geen zetten meer! Game Over! Eindscore: {0} - Druk op R om opnieuw te starten
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_BonusTime=Geen zetten meer! BONUS TIJD! Scoren van speciale edelstenen...
MrLadybugBlitz_BonusTime=BONUS TIJD! Scoren van speciale edelstenen...
MrLadybugBlitz_FinalScore=Eindscore: {0}
MrLadybugBlitz_GameOver_PressRToRestart=Game Over! Druk op R om opnieuw te starten
MrLadybugBlitz_GameEnded_FinalScore_PressR=Spel beëindigd! Eindscore: {0} - Druk op R om opnieuw te starten
MrLadybugBlitz_Classic_LevelLabel=Level:
MrLadybugBlitz_Classic_GoalLabel=Doel:
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType=Slider Curve Type
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Linear=Lineair (Geen Curven)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Catmull=Catmull-Rom (Gevormde Curven)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Bezier=Bézier (Vloeiende Curven)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Perfect=Perfect-Curve (Circulaire Curven)
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions=Perfect-Curve Slider Opties
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_TwoPoint=Twee Punten Terugval
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_FourPoint=Vier Punten Of Meer Terugval
EditorMenuItem_Compose_DecimalDifficultySettings=Decimale Moeilijkheidsinstellingen
EditorMenuItem_Compose_RememberSliderCurveType=Onthoud Slider Curve Type
EditorMenuItem_Compose_EnableSliderCurveTypeHotkeys=Schakel Slider Curve Type Sneltoetsen in
EditorMenuItem_Compose_UnhingedBeatSnapDivisor=Onbeperkte Beat Snap Divisor
EditorMenuItem_Compose_UnhingedDistanceSnapping=Onbeperkte Afstand Snapping
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveConverter=Perfect-Curve Converter
EditorMenuItem_Compose_LegacySliderReverse=Legacy Slider Omkeren (Control G)
EditorMenuItem_Compose_MergeObjectsIntoSlider=Voeg objecten samen tot slider
EditorMenuItem_Compose_ConvertWhistlesToClaps=Converteer Whistles naar Claps
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator=AI Pattern Generator {0}
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator_AprilFoolsAddition=(April Fools)
EditorMenuItem_Design_ComboColourPicker=Automatische Combo Kleur Kiezer
EditorMenuItem_Design_MediaReencoder=Media Reencoder
EditorMenuItem_Design_StoryboardDecimalFixer=Storyboard Decimal Fixer
EditorMenuItem_View_GridLevelZero=0 (Legacy)
EditorMenuItem_View_GridLineSettings=Grid Lijn Instellingen
EditorMenuItem_View_EditorDimLevel=Editor Dim Level
EditorMenuItem_View_PlayfieldVisualizer=Speelveld Visualizer
EditorMenuItem_View_StableAnimationSpeed=Stable Animatie Snelheid
EditorMenuItem_View_OffscreenWarning=Show Offscreen Warning
EditorMenuItem_View_LoopMusic=Loop Music
EditorMenuItem_File_ExportAsOsz2=Exporteer als osz2...
EditorMenuItem_File_TestMode=Test Modus
EditorMenuItem_File_UseAsTemplate=Use as Template for a New Set...
EditorMenuItem_Timing_LargerBPMAdjustments=Gebruik Grotere BPM Aanpassingen (Stable)
EditorMenuItem_Timing_HitsoundToTimingPoint=Hitsound naar Timing Punt
EditorMenuItem_Edit_AngledFlip=Angled Flip
EditorTip_35=Druk op 'H' om de snelle referentie sneltoetsenlijst te openen!
EditorTip_36=Druk op 'V' om snel naar de laatste hit-circle te springen. Druk nogmaals om naar het einde van de audio te springen.
EditorTip_37=Gebruik spinners spaarzaam! Autoplay moet minimaal 1000 bonusscore kunnen behalen voor de spinner om als speelbaar te worden beschouwd.
EditorTip_38=Over het algemeen geldt: hoe moeilijker de beatmap, hoe langer combo's zijn, maar maak ze niet te lang! Tot 15-18 beats zijn acceptabel.
EditorTip_39=Probeer wat pauzes in je beatmap te plaatsen om spelers een moment van rust te geven! Idealiter zouden pauzes tussen 5-15 seconden moeten zijn en elke 40 seconden-1 minuut speeltijd voorkomen, maar dit kan variëren afhankelijk van het lied.
EditorTip_40=Als je een moeilijkere versie van een beatmap wilt maken, probeer dan waar mogelijk meer beats toe te voegen, gebruik minder of snellere sliders, maak combo's langer en verander de moeilijkheidsinstellingen in het Song Setup scherm.
EditorTip_41=Als je een makkelijkere versie van een beatmap wilt maken, probeer dan het kernritme en de flow van je originele beatmap aan te passen terwijl je de moeilijkheidsinstellingen van je beatmap aanpast via Song Setup.
EditorTip_42=Probeer beats en sliders in patronen van lijnen, curven of hoeken te rangschikken om je beatmap intuïtiever om te spelen en leuker om te zien te maken. Grid Snapping kan je hierbij helpen.
EditorTip_43=Als je wat beats hebt geplaatst en daarna de timing instellingen verandert, vergeet dan niet om de beats opnieuw te snappen en de sliders opnieuw te berekenen vanuit het Opties menu, en snap dan handmatig eventuele beats die nog verkeerd geplaatst zijn.
EditorTip_44=In sommige liedjes kan het tempo op bepaalde plaatsen veranderen. In dit geval moet je het Timing scherm gebruiken om extra timing secties te maken waarbij de offset het punt is waar het tempo van het lied verandert.
EditorTip_45=Bladwijzers kunnen jou en anderen helpen om snel naar belangrijke punten in je beatmap te gaan. Beweeg je muis over de zoekbalk onderaan het Editor scherm om de Bladwijzer knoppen weer te geven.
EditorTip_46=Bij het plaatsen van een slider, klik vaak langs het pad om waypoints te maken die je kunt aanpassen om het vloeiender te maken. Je kunt een waypoint toevoegen na het plaatsen van een slider door Ctrl ingedrukt te houden en op de lijn tussen twee waypoints te klikken. Rechts klikken op een waypoint verwijdert deze.
EditorTip_47=Extra lange spinners zijn vermoeiend, terwijl korte spinners desoriënterend zijn. Probeer je spinners een paar seconden lang te houden, en vermijd het plaatsen van veel spinners achter elkaar.
EditorTip_48=Plaats bladwijzers op belangrijke punten in je beatmap, zoals aan het begin van een timing verandering, na een pauze, of aan het begin van het couplet, refrein of brug van een lied. Maar overdrijf niet!
EditorTip_49=Gebruik de J/K toetsen om geselecteerde beats achteruit/vooruit te verschuiven met één timing divisie.
EditorTip_50=Wie heeft mijn taart gestolen D:
EditorTip_51=Als je besluit een beatmap te verlaten, maak dan een melding in de thread van die beatmap als deze al is ingediend. Verlaten beatmaps worden automatisch naar het kerkhof gestuurd na een periode van inactiviteit - als je je map wilt herleven, vraag het dan gewoon aan een BAT!
EditorTip_52=Elk gameplay element kan worden geskinned op per-beatmap niveau. Gebruik gewoon dezelfde naamstructuur die door skins wordt gebruikt.
EditorTip_53=Live-mapping (Ctrl-Tab) gebruiken stelt je in staat om hitcircles te plaatsen met je Taiko keybinds, waardoor je ritmes heel snel kunt mappen. Dit werkt ook uitzonderlijk goed bij het maken van osu!mania maps.
EditorTip_54=Zorg ervoor dat sliders niet overlappen met andere sliders of vooral zichzelf.
EditorTip_55=Als je bugs vindt, rapporteer ze aan Digitalfear117!
EditorTip_56=Peppy dacht dat hij me kon stoppen met het plaatsen van Catmull sliders, hij had het mis!
EditorTip_57=Probeer de nieuwe Onbeperkte Distance Spacing en Onbeperkte Beat Snap Divisor!
EditorTip_58=Decimale instellingen werken in de editor en kunnen worden ingeschakeld onder de Compose sectie. Onthoud dat alle maps die naar Titanic worden geüpload geen decimale instellingen kunnen gebruiken, dit is bedoeld voor Bancho mapping!
EditorTip_59=Probeer de geporteerde Grid Level 0 door Nikku!
EditorTip_60=De Automatische Combo Kleur Kiezer maakt het gemakkelijk om snel combo kleuren te kiezen uit je achtergrond!
EditorTip_61=AiMod is bijgewerkt om meer nuttige controles aan te bieden
EditorTip_62=De Perfect Curve Converter is het perfecte gereedschap om ervoor te zorgen dat alle slider vormen in je map werken op elke osu! client!
EditorTip_63=Je kunt het dim niveau in de Editor veranderen!
EditorTip_64=Probeer de Grid Lijn Instellingen te bewerken! Hun rotatie, kleur en teken diepte zijn instelbaar!
EditorTip_65=Sliders en circles kunnen worden samengevoegd om nog gekkere sliders te maken!
EditorTip_66=Er is een speciale versie van Mapping Tools voor Digital Client!
EditorTip_67=De Media Reencoder stelt je in staat om snel audiobestanden te converteren naar mp3 of ogg, en videobestanden naar mp4, avi, of mpeg-1!
EditorTip_68=Skin Stijl verandert hoe animaties werken in de Editor! Moderne Skin Stijl maakt de animatiesnelheid dichter bij Stable, en Klassieke Skin Stijl werkt dichter bij oude clients!
EditorTip_69=Naast beatmap combo kleuren kun je ook de slider track kleur en de slider rand kleur instellen in Song Setup!
EditorTip_70=Zorg ervoor dat je de verschillende Editor Thema's uitprobeert! Je kunt de Editor veranderen om eruit te zien als 2007, 2008, 2013, 2014 versies van osu!, Stable Lazer Transitional, of zelfs 2013 Hexis!
DisplayTitleEditor_PreviewTitle=Voorbeeld Titel
DisplayTitleEditor_PreviewTitle_Tooltip=Speel de titel animatie af
DisplayTitleEditor_Reset_Tooltip=Reset de titel
DisplayTitleEditor_Save_Tooltip=Bewaar de titel
DisplayTitleEditor_Close_Tooltip=Sluit de weergavetitel editor
DisplayTitleEditor_MoreInfo=Meer Info
DisplayTitleEditor_MoreInfo_Tooltip=Bekijk de wiki pagina
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard=Kopieer naar Klembord
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard_Tooltip=Kopieer de weergavetitel naar je klembord
DisplayTitleEditor_EditLine=Bewerk Regel:
DisplayTitleEditor_Bold=Vet
DisplayTitleEditor_PreviewWait=Voorbeeld Wacht
DisplayTitleEditor_PreviewTime=Voorbeeld Tijd
DisplayTitleEditor_ShowTitle=Toon Titel
DisplayTitleEditor_Size=Grootte:
DisplayTitleEditor_Time=Tijd:
DisplayTitleEditor_Wait=Wacht:
DisplayTitleEditor_Hold=Vasthouden:
DisplayTitleEditor_ColorPreview=Kleur Voorbeeld
DisplayTitleEditor_TitleSaved=Titel opgeslagen
DisplayTitleEditor_TitleCopied=Titel gekopieerd naar klembord
Translator_Subtitle=Vertaal tekst naar een andere taal!
Translator_ApiKeyHeader=DeepL API Sleutel:
Translator_TextToTranslate=Tekst om te vertalen:
Translator_Button_Translate=Vertalen
Translator_Tooltip_SwapLanguages=Wissel talen
Translator_Overlay_SelectSourceLanguage=Selecteer brontaal
Translator_Overlay_SelectTargetLanguage=Selecteer doeltaal
Translator_Warning_DoNotTranslateDigitalStrings=Gebruik dit gereedschap NIET om Digital Client Strings te vertalen!
Translator_Status_Translating=Vertalen...
Translator_Notice_TranslationInProgress=Vertaling is bezig! Wacht alstublieft.
Translator_Notice_NoValidTranslationToCopy=Geen geldige vertaling om naar klembord te kopiëren.
Translator_Notice_TranslationCopied=Vertaling gekopieerd naar klembord!
Translator_Error_PleaseEnterText=Voer tekst in om te vertalen.
Translator_Error_SelectSourceLanguage=Selecteer een basistaal.
Translator_Error_SelectTargetLanguage=Selecteer een doeltaal.
Translator_Error_TranslationFailed=Vertaling mislukt.
Translator_Error_TextPrefix=Fout: {0}
Translator_Error_MissingApiKey=Voer je DeepL API sleutel in het API Sleutel veld in.\n\nKrijg een gratis API sleutel op: {0}
Translator_Error_NoTranslationFound=Geen vertaling gevonden in reactie.
Translator_Error_ApiStatusCode=API gaf statuscode terug: {0}
MenuTip_31=You are running a test build. Please note that it may be unstable :)
DigitalMenuTip_1=Mr. Ladybug Liefhebbers hebben toegang tot speciale mini-games en client aanpassingen! Word er vandaag nog een in Instellingen!
DigitalMenuTip_2=Je kunt het uiterlijk van je client aanpassen door "Skin Stijl" te veranderen in het Skin tabblad van Instellingen!
DigitalMenuTip_3=Het "Thema" tabblad in Instellingen biedt meer dan 75 verschillende aanpassingsopties voor de client!
DigitalMenuTip_4=Bekijk de Skinning Wiki voor Digital Client in de Webbrowser!
DigitalMenuTip_5=Probeer de Benchmark functie om te zien hoe goed je PC osu! kan spelen!
DigitalMenuTip_6=Mr. Ladybug is erg schattig.
DigitalMenuTip_7=Je kunt de geen resultaten geest in liedselectie skinnen.
DigitalMenuTip_8=Je kunt de kleur van de kruis menu balk renderer veranderen in je skin.ini.
DigitalMenuTip_9=Je kunt het uiterlijk van de editor aanpassen met 6 verschillende thema's!
DigitalMenuTip_10=Probeer de verschillende driehoek stijlen uit!
DigitalMenuTip_11=Zweven over leaderboard scores zal je de pp waarde vertellen en op welke client de score werd gezet.
DigitalMenuTip_12=Gebruik Control + Shift + Scroll Wiel om je volume te veranderen vanaf overal in de client!
DigitalMenuTip_13=Nee, ik port de 2014 opties overlay niet terug. Control + O zal instellingen wel openen.
DigitalMenuTip_14=Je zou Ocarina of Time Randomizer moeten proberen!
DigitalMenuTip_15=Make sure to try FloppyBord!
DigitalMenuTip_16=Wanneer zal iemand Doom naar Digital Client porten? Ben jij degene die het gaat doen?
DigitalMenuTip_17=Als je deze client mod en een nieuwe functie toevoegt, stuur de code dan naar me zodat het officieel aan de client kan worden toegevoegd.
DigitalMenuTip_18=Je kunt de megapixels van elke afbeelding berekenen in de megapixel calculator.
DigitalMenuTip_19=Digital Client kan 3D modellen laden! Misschien maken we op een dag een 3D game in Digital Client.
DigitalMenuTip_20=Je zou moeten proberen deze client te modden! Je kunt dnSpyEx downloaden en de client bewerken. Let op: je kunt niet inloggen op Titanic met een aangepaste client.
DigitalMenuTip_21=Digital Client zou zelfs op Windows 2000 moeten werken! Zorg ervoor dat je de .NET Framework 2.0 Compatibility EXE gebruikt als je het probeert.
DigitalMenuTip_22=De Basic Menu Interface werd gemaakt nadat Oreeeee vroeg waarom het osu! hoofdmenu er niet uitziet als het Saints Row 2 hoofdmenu.
DigitalMenuTip_23=Digital Client zou waarschijnlijk niet bestaan als peppy de mogelijkheid om Catmull sliders toe te voegen in de editor niet had verwijderd in 2010.
DigitalMenuTip_24=Bekijk b99 Titanic!
DigitalMenuTip_25=Bekijk Retro Gecko!
DigitalMenuTip_26=Bekijk b394a Definitive!
DigitalMenuTip_27=Bekijk oldsu!
DigitalMenuTip_28=Bekijk un!stable!
DigitalMenuTip_29=Bekijk neosu!
DigitalMenuTip_30=Titanic is geweldig!
DigitalMenuTip_31=Ben je vandaag gaan wandelen? Een beetje beweging helpt enorm!
DigitalMenuTip_32=Op een dag wil ik mijn eigen camera maken.
DigitalMenuTip_33=Chotoo was een heel goede cavia; ik mis dat kleine mannetje.
DigitalMenuTip_34=Digital Client begon op 6 juli 2024!
DigitalMenuTip_35=Digital Client zou niet mogelijk zijn zonder het harde werk van al zijn bijdragers! Heel erg bedankt aan iedereen die helpt!
DigitalMenuTip_36=Peppy en de osu! ontwikkelaars' harde werk kan niet worden onderschat—zorg ervoor dat je ze de liefde geeft die ze verdienen voor het gratis houden van dit geweldige spel!
DigitalMenuTip_37=Digital Client heeft meer dan 1900 downloads bereikt op 29/12/2025!
DigitalMenuTip_38=Speel meer Flashlight.
DigitalMenuTip_39=:MrLadybug:
DigitalMenuTip_40=Speel geen osu! tijdens het rijden.
OldsuMenuTip_1=Welkom terug bij oldsu!
OldsuMenuTip_2=osu!FlandreMod probeert ongemakken veroorzaakt door de 2008 client te repareren. We veranderen nooit gameplay en zullen dat ook nooit doen.
OldsuMenuTip_3=Als je de voorkeur geeft aan een 100% 2008 ervaring, kunnen de comfortfuncties worden uitgeschakeld in Instellingen -> FlandreMod.
OldsuMenuTip_4=This project started at the beginning of October 2020!
OldsuMenuTip_5=Beyley is schattig uwu
OldsuMenuTip_6=Titanic ondersteuning toegevoegd door Levi, Oreeeee, en Digitalfear117!
OldsuMenuTip_7=Enorme shoutouts naar Furball (voorheen Eevee, oprichter van oldsu!) voor het toestaan dat we deze client nieuw leven inblazen!
LazerMenuTip_1=Druk op {0} overal in het spel om de werkbalk te openen/sluiten!
LazerMenuTip_2=Druk op {0} overal in het spel om instellingen te openen!
LazerMenuTip_3=Alle instellingen zijn dynamisch en hebben direct effect. Probeer de skin te veranderen tijdens het kijken naar autoplay!
LazerMenuTip_4=Nieuwe functies komen elke update online. Zorg ervoor dat je up-to-date blijft!
LazerMenuTip_5=Als je de UI te groot of klein vindt, probeer dan UI schaal aan te passen in instellingen!
LazerMenuTip_6=Probeer de "Screen Scaling" modus aan te passen om je gameplay of UI gebied te veranderen, zelfs in volledig scherm!
LazerMenuTip_7=Wat vroeger "osu!direct" was, is beschikbaar voor alle gebruikers net als op de website. Je hebt er overal toegang toe met {0}!
LazerMenuTip_8=Zoeken in replays is beschikbaar door te slepen op de voortgangsbalk onderaan het scherm of door de linker en rechter pijltjestoetsen te gebruiken!
LazerMenuTip_9=Probeer naar rechts te scrollen in mod selectie om een hoop nieuwe leuke mods te vinden!
LazerMenuTip_10=Het grootste deel van de webinhoud (profielen, ranglijsten, etc.) is native beschikbaar in het spel vanuit de iconen op de werkbalk!
LazerMenuTip_11=Krijg meer details, verberg, of verwijder een beatmap door rechts te klikken op het paneel bij liedselectie!
LazerMenuTip_12=Bekijk het "playlists" systeem, waarmee gebruikers hun eigen aangepaste en permanente leaderboards kunnen maken!
LazerMenuTip_13=Schakel geavanceerde frame / thread statistieken in/uit met Ctrl-F11!
LazerMenuTip_14=Je kunt pauzeren tijdens een replay door op {0} te drukken!
LazerMenuTip_15=De meeste sneltoetsen in het spel zijn instelbaar. Bekijk het bindings paneel onder invoer instellingen!
LazerMenuTip_16=Je gameplay HUD kan worden aangepast met de skin layout editor. Open deze op elk moment via {0}!
LazerMenuTip_17=Je kunt mod presets maken om het wisselen van je favoriete mod combinaties makkelijker te maken!
LazerMenuTip_18=Veel mods hebben aanpassingsinstellingen die drastisch veranderen hoe ze functioneren. Klik op de Aanpassen knop in mod selectie om instellingen te bekijken!
LazerMenuTip_19=Druk op {0} om naar een willekeurige skin te wisselen!
LazerMenuTip_20=Tijdens het kijken naar een replay, druk op {0} om replay instellingen te openen/sluiten!
LazerMenuTip_21=Je kunt gemakkelijk de mods van scores op een leaderboard kopiëren door er rechts op te klikken!
LazerMenuTip_22=Ctrl-Enter bij liedselectie start een beatmap in autoplay modus!
LazerMenuTip_23="Lazer" is geen Engels woord. De correcte spelling voor het heldere licht is "laser".
LazerMenuTip_24=Multithreading ondersteuning betekent dat zelfs met lage "FPS" je invoer en oordelen nauwkeurig zullen zijn!
LazerMenuTip_25=Alle verwijder operaties zijn tijdelijk tot het afsluiten. Herstel per ongeluk verwijderde inhoud vanuit de onderhoud instellingen!
LazerMenuTip_26=Kijk onder de motorkap naar prestatie tellers en schakel verbose prestatie logging in met Ctrl-F2!
LazerMenuTip_27=Wanneer je gameplay HUD verborgen is, kun je {0} ingedrukt houden om deze tijdelijk te bekijken!
LazerMenuTip_28=Sleep een afbeelding naar de skin editor om deze snel te laden!
LazerMenuTip_29=Probeer je rechter muisknop in de buurt van de beatmap carrousel ingedrukt te houden om snel naar een absolute positie te scrollen!
LazerMenuTip_30=Shift-klik op een beatmap paneel in de beatmap listing overlay om snel te downloaden of de beatmap in liedselectie te bekijken!
OtherModdedClientsMenuTip_1=Welkom bij osu!Atoka.
EditorModeCompose_ComposeMapLLM={0} Mapping Integration
BeatmapTreeManager_TitanicOriginals=Titanic Originals
BeatmapTreeManager_Cleared=Cleared
BeatmapTreeManager_NotCleared=Not Cleared
BeatmapTreeManager_Below1Star=Below 1 star
BeatmapTreeManager_StarSingle={0} star
BeatmapTreeManager_StarPlural={0} stars
BeatmapTreeManager_Above10Stars=Above 10 stars
AIMeta_DifficultyNameUnicode=Difficulty name contains unicode characters.
AIMeta_DrainTimeTooShort=Drain time should be over {0} seconds.
AIMeta_WholeValueRequired={0} must be a whole value on Titanic.
AIMeta_NoCustomComboColours=This map does not have custom combo colours.
AIMeta_NotEnoughCustomComboColours=At least {0} custom combo colours are required.
AIMeta_MissingTagCategory=Missing {0} tag ({1}).
AIMetaTaiko_BadOdHpTaiko=Overall difficulty and HP drain rate should be between 4 and 7.
AIDesign_BackgroundTooLargeCustom=Background image is larger than {0}.
AIDesign_BackgroundTooSmall=Background image is smaller than {0}.
AIDesign_BackgroundFileTooLarge="{0}" has a file size exceeding {1} MB ({2:0.##} MB).
AIDesign_StoryboardSpriteDecimal={0} sprite declaration(s) with decimal X/Y positions in {1}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIDesign_StoryboardMovementDecimal={0} {1} command(s) with decimal coordinates in {2}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIMapset_MultipleAudioFiles=There are {0} song files in your map directory!
AIMapset_NonPreferredVideoFormat=Video file "{0}" uses a video format not supported by all clients. AVI, WMV, and FLV are the safest compatible formats. Use the Media Re-encoder tool to convert the video.
AICompose_ObjectEndUnsnapped=Object's end is not snapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_ObjectEndSlightlyUnsnapped=Object's end is slightly unsnapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_PerfectCurveNotSupported=Perfect Curve sliders do not work on older clients. Convert this to Bezier using the Perfect Curve Converter.
AICompose_SliderTooManyPoints=Slider has an absurdly large amount of points!
AICompose_SlidersScoreTooRarely=Sliders in this map score less often than once per second.
AICompose_NoHitsounds=There are no hitsounds on any objects. Hitsounds are required for rankable beatmaps.
AITiming_BeatmapTooLongRank=Your beatmap is over {0} minutes long. Consider shortening it if it's aimed at rank not approval.
AITiming_BeatmapTooShortRankable=Your beatmap is shorter than {0} seconds. It must be at least {0} seconds to be rankable.
AITiming_LeadInTooShort=Not enough manual lead-in. The difficulty needs {0}ms more lead-in so that the first object appears at or after {1}ms.
AITiming_LeadInTooLong=Too much manual lead-in. Remove {0}ms of lead-in so that the first object is closer to {1}ms.
AITiming_LeadInUnnecessary=This difficulty has {0}ms of manual lead-in but it does not need any. It should be removed.
AITiming_FirstInheritedPoint=Inherited timing point before the first uninherited timing point!
AITiming_FirstUninheritedKiai=First uninherited timing point toggles kiai!
AITiming_LowAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too low. The audio file is {0} kbps, the minimum is {1} kbps.
AITiming_HighAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too high. The audio file is {0} kbps, the maximum for a {1} file is {2} kbps.
AITiming_NoBreaktime=No breaktime in this diff. Consider adding some breaks for player to recover.
