General_Cancel=Atcelt
General_Confirm=Aiziet!
General_Back=Atpakaļ
Options_Audio_Effect=Efekti
Options_Audio_Master=Vispārējs
Options_Audio_Music=Mūzika
Options_Audio_Offset=Universālais audio ofsets
Options_Audio_OffsetWizard=Palaist ofseta uzstādītāju
Options_Audio_Offset_Description=Zemāks ofsets (negatīvs) nozīmēs, ka tev, salīdzinot ar mūziku, bīti būs jāsit vēlāk.\nPalaid uzstādītāju un noregulē ofsetu līdz spēles laikā tu jūties komfortabli.
Options_Audio_Volume=Skaļums
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Izdzēst visas nerankotās kartes
Options_DeleteWarning={0} kartes tiks izdzēstas.
Options_ForceFolderPermissions=Piespiest mapju atļaujas
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Atstatīt atļaujas osu! mapēm.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Dod osu! rakstīšanas/lasīšanas pieeju savām direktorijām (lietderīgs, izmantojot Vista, kad UAC ir ieslēgts.) Var aizņemt kādu laiku.
Options_Graphics_Combo=Kombo blīkšķi
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Personāža attēls izleks no ekrāna sāna, sasniedzot noteiktu kombo.
Options_Graphics_CustomResolution=Cits
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Bezmalu)
Options_Graphics_Detail=Detaļu uzstādījumi
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Noklusējuma renderētājs.\nIzmanto šeiderus lai paātrinātu veiktspēju, bet varētu darboties sliktāk uz ļoti veciem datoriem.\nIzmanto šo, ja vien nepieredzi problēmas.
Options_Graphics_Fire=Kombo uguns
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Sasniedzot 30 vai augstāku kombo, ekrāna apakša sāks liesmot.\nŠim ir nepieciešams Pixel Shader 2.0 atbalsts.\nJa tava karte nav atbalstīta, šis tiks automātiski atslēgts.
Options_Graphics_FpsCounter=Rādīt FPS skaitītāju
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Rāda FPS skaitītāju ekrāna labajā apakšējā stūrī.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Izmanto tikai tad, ja tu nepārtraukti pieredzi grafiskus lagus. Šis izslēgs visus osu! grafiskos jaukumus.\nŠis NEPALĪDZĒS ar gadījuma lagiem, kurus tu varētu pieredzēt.\nŠos lagus izraisa citi procesi, kas izmanto disku/CPU.
Options_Graphics_FrameLimiter=Kadru limitētājs:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=60fps (zema aizture)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Neierobežots
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Neierobežots (spēlē)
Options_Graphics_Fullscreen=Pilnekrāna režīms
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Atķeksējiet, lai ieslēgtu pilnekrāna režīmu un ļautu osu! izmantot visu ekrāna laukumu. Varētu samazināt aizturi, ja ar tādu saskaraties.
Options_Graphics_HitLighting=Sitiena gaismojums
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Pievieno spīduma efektu aiz sitiena blīkšķa, kas izgaismo spēles laukumu.
Options_Graphics_Language=Valoda
Options_Graphics_LowEnd=Mazjaudas PC
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Jauns atpakaļ-saderības renderētājs.\nStrādā apmēram ar 90% DirectX veiktspējas. Vēl nav implentētas visas grafiskās iezīmes.\nRekomendēts tikai tad, ja tu pieredzi lagus vai sliktu fps (vai nav šeideru atbalsts).
Options_Graphics_Progress=Progresa joslas pozīcija:
Options_Graphics_Progress1=Augšā, pa labi (Pīrāgs)
Options_Graphics_Progress2=Augšā, pa labi (Josla)
Options_Graphics_Progress3=Apakšā, pa labi
Options_Graphics_Progress4=Apakšā (garš)
Options_Graphics_Renderer=Renderētājs
Options_Graphics_ResolutionNative=(natīvs)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standarta:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Platekrāna:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! nepieciešama pārstarte, lai šīs izmaiņas tiktu pielietotas.
Options_Graphics_ScreenResolution=Ekrāna izšķirtspēja
Options_Graphics_Screenshot=Ekrānšāviņa formāts:
Options_Graphics_Screenshot1=Png (Lossless)
Options_Graphics_Screenshot2=Jpeg (Tīkl-draudzīgs)
Options_Graphics_SelectLanguage=Izvēlies valodu:
Options_Graphics_SelectResolution=Izvēlies izšķirtspēju:
Options_Graphics_Shader=Šeideru efekti
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Ieslēdz šeideru speciālos efektus (episkus zibšņus, miglošanu, tonēšanu un vēl!).\nAugsti rekomendēts, bet nepieciešams Pixel Shader 2.0 atbalsts un pietiekami spēcīga grafikas karte.\nJa tava karte nav atbalstīta, šis tiks automātiski atslēgts.
Options_Graphics_Snaking="Čūskas" slaideri
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Slaideri pakāpeniski izlien no sava sākuma punkta. Šim vajadzētu strādāt gludi, ja vien tev nav mazjaudīgs PC.
Options_Graphics_Softening=Mīkstināšanas filtrs
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Ieslēdz mīkstināšanas filtra aplikāciju. Citiem tas patīk, citi to ienīst ;-)
Options_Graphics_Video=Fona video
Options_Graphics_Video_Tooltip=Ieslēdz fona video atskaņošanu.\nJa piedzīvo lagus, spēlējot ar video, mēģini izslēgt šo iespēju.
Options_HeaderBlurb=Izmaina osu! uzvedību
Options_Input_ConfirmExit=Vienmēr apstiprināt, pirms pamest osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Pabrīdina tevi, pametot osu!, lai izvairītos no nejaušas aizvēršanas.\nPat ja šis ir izslēgts, tu tiksi pabrīdināts dažos gadījumos.
Options_Input_DisableButtons=Izslēdz peles pogas spēlēšanas režīmā
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Šī iespēja atslēgs visas peles pogas.\nĪpaši noder tiem, kuri izmanto tastatūru, lai klikotu.
Options_Input_DisableWheel=Atslēdz peles riteni spēlēšanas režīmā
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Kamēr spēlē, tu vari izmantot peles riteni lai noregulētu skaļumu un nopauzētu spēli.\nŠis atslēgs to funkcionalitāti.
Options_General=Galvenais
Options_Input_KeyBindings=Taustiņu saites
Options_Input_MouseSensitivity=Peles jūtība
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=Noklusējuma jūtība ir tādi pati kā tavas darbavirsmas peles ātrums.
Options_Input_Tablet=Ieslēgt OS TabletPC atbalstu
Options_Input_Tablet_Tooltip=Ieslēdz šo, ja tu izmanto planšetdatoru vai grafikas planšeti, un tev ir problēmas ar klikšķu ievadi.
Options_Input_Wii=Ieslēgt Wiimote/TaTaCon Drum atbalstu
Options_Input_Wii_Tooltip=Ieslēdz Wiimote un Wii Taiko drum kontrolera atbalstu.\nPārliecinies, ka tu esi sapārojis savu Wiimote caur bluetooth pirms ieslēgšanas.
Options_LoggedIn=Ielogojies kā {0}
Options_MarkMapsPlayed=Atzīmēt visas kartes kā spēlētas
Options_MarkMapsPlayed_Success=Visas kartes tiks atzīmētas kā spēlētas.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Noņem rozā krāsu no visām kartēm dziesmu izvēlnē (nespēlētajām).
Options_Online_ActiveUser=Aktīvais lietotājs
Options_Online_AlertsPrivacy=Trauksmes un privātums
Options_Online_AllowPublicInvites=Atļaut daudzspēlētāja spēļu ielūgumus no visiem lietotājiem
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Atslēdz šo lai limitētu ienākošos ielūgumus tikai no draugiem
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Atskaņot audio paziņojumu, kad kāds piemin tavu niku
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Tiks atskaņots audio paziņojums, kad kāds pieminēs tavu niku čatā.
Options_Online_ChatFilter=Filtrēt aizvainojošus vārdus
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Mēģina noņemt vārdus, kas var būt aizvainojoši noteiktām kultūrām un jaunākām vecuma grupām.
Options_Online_ChatHighlight=Parāda uzlecošu paziņojumu, kad kāds piemin tavu niku
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Ziņa izleks ekrāna apakšā (pat spēles laikā), kad kāds piemin tavu niku čatā.
Options_Online_ChatHighlights=Čatā izceltie vārdi (ar tukšumzīmi sadalīts saraksts)
Options_Online_ChatIgnoreList=Čatā ignorēto saraksts (ar tukšumzīmi sadalīts saraksts)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Pievienojot @ zīmi pie nika, kas seko ar burtiem c, h vai p,\nattiecīgi tu vari ignorēt šo lietotāju čatā, viņa izceltos vārdus un/vai privātos ziņojumus.\nLietotājiem, kuriem nikā ir tukšumzīme, aizstāj tukšumzīmi ar apakšsvītru, piemēram, "GG Time" par "GG_Time".
Options_Online_ChatPrivateTabs=Atvērt ienākošos privātos ziņojumus jaunās cilnēs
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Kad atzīmets, atvērsies jauna cilne, saņemot privāto ziņojumu.\nJa nav atzīmēts, ziņa tiks parādīta pašreizējā kanāla buferī.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtrēt nepazīstamas rakstzīmes
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Izņem jebkuru rakstzīmi, kas nav standarta ASCII (angļu) robežās.\nNoderīgs, ja tu dēļ tiem pieredzi lagus.
Options_Online_ClickToLogin=Uzklikšķini, lai ielogotos!
Options_Online_DisplayCityLocation=Ļaut citiem redzēt tavu pilsētas lokāciju.
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Pēc noklusējuma, citi lietotāji varēs redzēt tikai tavu valsti. Ieslēdzot šo, tas pievienos tavu pilsētas lokāciju publiskai apskatei. Bieži pilsēta, ko rāda, ir pareizā.
Options_Online_HideChat=Automātiski paslēpt čatu spēles laikā
Options_Online_HideChat_Tooltip=Kad ieslēgts, čats automātiski paslēpsies spēles laikā.\nTas būs redzems pārtraukuma un ievada/izvada laikā.
Options_Online_InGameChat=Iekšspēles čats
Options_Online_Integration=Integrācija
Options_Online_MsnIntegration=Integrēt ar MSN Live statusa displeju
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Tavs Windows Live Messenger rādīs dziesmu, kuru tu pašreiz spēlē vai klausies.
Options_Online_NotifyFriends=Rādīt uzlecošus paziņojumus
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Tiks rādīti paziņojumi, kad draugi aiziet onlainā/oflainā
Options_Online_PopupDuringGameplay=Rādīt paziņojumus uzreiz spēles laikā
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Izvēlies vai spēles laikā atļaut krāsainajiem paziņojumiem parādīties ekrāna apakšā.\nJa nav atzīmēts, paziņojumi tiks parādīti tikai pātraukuma laikā.
Options_Online_ShowChatTicker=Rādīt čata tikeri
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Pārādīt jaunas čata ziņas kā vienas-līnijas displeju ekrāna apakšā, kad čata konsole nav redzama.
Options_Online_ShowSpectators=Rādīt skatītāju sarakstu spēles laikā
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Skatītāju saraksts ir redzams augšējā kreisajā stūrī spēles laikā. Ja tu šo paslēp, tu vairs nezināsi, vai tevi kāds skatās.
Options_Online_YahooIntegration=Integrēt ar Yahoo! statusa displeju
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Tavs Yahoo! Messenger rādīs dziesmu, kuru tu pašreiz spēlē vai klausies.
Options_Online_LogPrivateMessages=Automātiski arhivēt privātos ziņojumus
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Ieslēdzot šo iespēju, automātiski tiks arhivēti visi sūtītie un saņemtie privātie ziņojumi Chat mapē txt formātā.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Bloķēt privātos ziņojumus no tiem, kas nav tavi draugi
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Ja šī iespēja ir ieslēgta, tu nesaņemsi privātos ziņojumus no lietotājiem, kuri nav tavā draugu sarakstā.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Tu tagad ignorē visus privātos ziņojumus, izņemot tos, kuri ir no taviem draugiem.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Tu vairs neignorē privātos ziņojumus no tiem, kas nav tavi draugi.
Options_Options=Opcijas
Options_TabAudio=Audio
Options_TabGraphics=Grafika
Options_TabInput=Ievade
Options_TabMaintenance=Uzturēšana
Options_TabOnline=Onlains
Options_SkinSelect=Izvēlēties skinu
SongSelection_AudioError=Kļūda, ielādējot skaņu šai bītmapei...
SongSelection_BeatmapBy={0}
SongSelection_BeatmapInfo=Garums: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Objekti: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Apļi: {0} Slaideri: {1} Spineri: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Mapoja: {0}
SongSelection_ClearedScores=Tika notīrīti visi {0} lokālie rezultāti
SongSelection_ClearLocalScores=Notīrīt lokālos rezultātus
SongSelection_CustomOffset=Tavs ofsets: {0}{1}ms / Onlaina ofsets: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Izdzēst...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Jā, izdzēst visas grūtības!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} tika izdzēsta!
SongSelection_DeleteFromDisk=Esi pārliecināts, ka tu vēlies izdzēst '{0}'?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Jā, bet tikai šo grūtību
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Jā, izdzēst šo bītmapi!
SongSelection_DiscardLocalChanges=Jā, izmest manas lokālās izmaiņas!
SongSelection_Edit=Rediģēt
SongSelection_GoOnline=Uzklišķini uz globusa ikonas, lai ietu onlainā!
SongSelection_HasFriend=ir draugi
SongSelection_KeepLocalChanges=Nēēē, man tos vajag!
SongSelection_ListingScores=Bītmapes saraksts/rezultāti
SongSelection_LoginFirst=Tev vispirms jaielogojas, lai apskatītu šīs bītmapes onlaina rezultātus!
SongSelection_MatchesFound={0} atbilstības atrastas!
SongSelection_MatchFound={0} atbilstība atrasta!
SongSelection_NextPage=Nākamā lapa
SongSelection_NoBeatmaps=Tev nav nevienas bītmapes! Lūdzu, pirms sāc, ievieto vismaz vienu bītmapi vai audio failu dziesmu direktorijā.\nosu! interneta vietne atvērsies bītmapes lejupielādes lapā.
SongSelection_NoCancel=Nēēēēēē! Es tā negribēju!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Neviena personālā rekorda
SongSelection_NotYetMapped=karte vēl nav mapota
SongSelection_OnlineRecord=Personālais labākais
SongSelection_OpenOptions=Noklišķini jebkuru no sekojošām iespējām, lai atvērtu lapu tavā noklusējumā pārlūkprogrammā.
SongSelection_OptionHoverSelect=Auto izvēle
SongSelection_OptionReturn=Auto atgriešanās
SongSelection_PreviousPage=Iepriekšējā lapa
SongSelection_Ranked=Rādīt tikai rankotās
SongSelection_RefreshScores=Atsvaidzināt rezultātus
SongSelection_RemovedFromFavouritesA=Noņēma {0} no Favorīti A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB=Noņēma {0} no Favorīti B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs=Noņēma {0} no nespēlētajām kartēm.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Noņemt no Favorīti A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Noņemt no Favorīti B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Noņemt no nespēlētajiem
SongSelection_Reply=Ātrā atbilde
SongSelection_Reset=Nav atrastas atbilstības. Nospied 'esc', lai atjaunotu.
SongSelection_ScoreList=Rezultāts: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Pašreiz tiek skatīta lapa {0} no {1}
SongSelection_Search=Meklēt:
SongSelection_Searching=Meklē...
SongSelection_SelectASong=Lūdzu ievēlies dziesmu!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Grūtība: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Izvēlēts: {0}\nKo tu gribi darīt ar šo bītmapi?
SongSelection_ThisCollection={0}\nKo tu gribi darīt ar šo kolekciju?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Novietojot kursoru uz bītmapes, pēc īsa brīža tā tiks izvēlēta.
SongSelection_TooltipReturn=Pametot dziesmu sarakstu, tiks aizlēkts uz izvēlēto bītmapi.
SongSelection_TooltipScore=Sasniegts: {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Netrāpīts:{4}\nPrecizitāte:{5:0.00}%\nModi:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Sasniegts: {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Slikti:{4}\nPrecizitāte:{5:0.00}%\nModi:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Pārslēgties uz lokālo rezultātu sarakstu
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Pārslēgties uz onlaina rezultātu sarakstu
SongSelection_Topic=Bītmapes topiks
SongSelection_TypeToBegin=Raksti, lai sāktu!
SongSelection_Unplayed=Rādīt tikai nespēlētās
SongSelection_Unranked=Rādīt tikai nerankotās
SongSelection_UpdateNotAvailable=Pašlaik atjauninājums nevar tikt lejupielādēts.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Atgūstot jaunāko versiju, tiks zaudētas VISAS šīs bītmapes lokālās izmaiņas. Esi pārliecināts, ka tu to vēlies?
SongSelection_WebAccess=Ātrā piekļuve šai bītmapei tīmeklī
Bancho_ChatWarning=Šis kanāls ir tikai angliski. Lūdzu, izvairies izmantot citas valodas!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} pašreiz bloķē privātos ziņojumus no lietotājiem, kas nav viņa draugu sarakstā.
Options_Input_Joystick=Ieslēgt džojstika atbalstu
Options_Input_Joystick_Tooltip=Ieslēdz šo, ja tu, spēlējot mania, izmanto džojstiku vai kontroleri.
Options_TabGameplay=Spēle
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Paslēpt joslas līnijas
General_File_UnknownType=Piedod, osu! nezina, kā rīkoties ar šādu faila tipu...
General_File_EnterEditor=Lūdzu, ieej reditorā, pirms mēģini pievienot fona attēlu/video.
General_NewVersion=Ir pieejama jauna osu! versija! Lūdzu, atgriezies galvenajā izvelnē, lai atjauninātu.
General_Close=Aizvērt
Lobby_NoMatch=Nav pieejamu maču.\nKlikšķini 'Jauna spēle', lai sāktu jaunu spēli!
Lobby_ExistMapOnly=Tev esošas bītmapes
Lobby_FriendOnly=Spēles ar draugiem
Lobby_ShowFull=Rādīt pilnās
Lobby_ShowLocked=Rādīt slēgtās
Lobby_LoginFirst=Tev jabūt savienotam ar Bancho, lai izveidotu spēli.
Lobby_QuickJoin_Fail=Ātrā pievienošanās neizdevās!
Lobby_Bancho_Fail=Daudzspēlētāju režīms nestrādās, kamēr nebūsi savienojies ar Bancho!
Lobby_MatchFull=Šis mačs ir pilns!
Lobby_Join_Fail=Pievienošanās mačam neizdevās!
Lobby_Join=Pievienojas spēlei...
ModSelection_Title=Modi piedāvā dažādus veidus kā izbaudīt spēli. Daži var ietekmēt rankoto rezultātu. Citi ir tikai jautrībai.
ModSelection_Reduction=Padarīt vieglāk
ModSelection_Increase=Padarīt grūtāk
ModSelection_Special=Īpašie
ModSelection_Reset=Atstatīt visus modus
ModSelection_Mod_Easy=Pazemina vispārējo grūtību - lielāki apļi, piedodošāka HP sūknēšana, nepieciešama zemāka precizitāte.
ModSelection_Mod_NoFail=Tu nevari izkrist. Vienalga kas.
ModSelection_Mod_HalfTime=Mazāks ātrums
ModSelection_Mod_HardRock=Viss tikko kļuva nedaudz grūtāks...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Palaid garām vienu noti un izkrīti.
ModSelection_Mod_Perfect=SS vai ej mājās
ModSelection_Mod_DoubleTime=Zūūūūūūūūūm
ModSelection_Mod_Nightcore=uhūūūūūūūū
ModSelection_Mod_Hidden=Spēlē bez tuvinošajiem apļiem un ar izgaistošām notīm priekš nelielas punktu priekšrocības.
ModSelection_Mod_Flashlight=Ierobežota redzamība.
ModSelection_Mod_Relax=Tev nav jaklišķina.\nIedod saviem klišķināšanas pirkstiem pārtraukumu no spriedzes.\n** NERANKOTS **
ModSelection_Mod_Relax2=Automātiska kursora kustība - tikai seko ritmam.\n** NERANKOTS **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Izmanto peli, lai vadītu ķērāju.\n** NERANKOTS **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Relaksējies! Tu vairs netiksi apdulināts no nindzja spineriem, pieprasīgiem bangrolliem vai negaidītiem katu.\n** NERANKOTS **
ModSelection_Mod_SpunOut=Spineri tiks automātiski izgriezti.
ModSelection_Mod_Autoplay=Skatīties perfektu, automātizētu dziesmas izspēli.
MenuTip_1=Pievieno jaunas bītmapes, ievelkot .osz failu osu! logā, dubultklišķinot to, vai izvēloties "atvērt", lejupielādējot savā pārlūkprogrammā.
MenuTip_2=Tu vari efektīvi navigēt dziesmu izvelnē lielu sarakstu ar bītkartēm, turot kreiso peles pogu, lai vilktu sarakstu, vai labo peles pogu, lai ātri meklētu.
MenuTip_3=Nospied F8/F9, lai pievienotos osu! čatam!
MenuTip_4=Ar labo pogu uzklikšķinot uz bītmapi vai "Bītmapes iespējas" dziesmu izvelnē, atvērsies iespējas, kas tev ļaus menedžēt bītmapi.
MenuTip_5=Ja šķiet, ka tava spēle vai pele ir vilcinoša, mēģini pamainīt FPS limitu iekš opcijām! Tas varētu palīdzēt!
MenuTip_6=Priekš ātriem kombo mēģini alternēt starp kreiso un labo klikšķi vai, izmantojot tastatūru, starp z un x / ctrl un space!
MenuTip_7=Ja tu nevari atskaņot video, lūdzu, pirms ziņo par bagu, izlasi FAQ ierakstu.
MenuTip_8=Uzņem osu! ekrānšāviņu, nospiežot F12.
MenuTip_9=Skaties citus spēlējam, izmantojot skatītāju režīmu. Nospied F9, lai ieslēgtu paplašinātu čata interfeisu un utalizētu to!
MenuTip_10=Kad bītmape tiek atjaunināta, atrodoties onlaina rankinga režīmā, tev būs pieejama poga, lai atjauninātu to uz jaunāko versiju.
MenuTip_11=Iekš FAQ ir daudz informācijas. Nopietni, izlasi to.
MenuTip_12=Vai zināji, ka tu vari ielādēt jaunas bītmapes vienkārši dubultklikšķinot uz osz failu vai ievelkot to osu! logā?
MenuTip_13=Tu vari eksportēt jebkuru atkārtojumu neatkarīgi no tā, vai tas ir onlainā vai oflainā, nospiežot F2 rezultāta logā.
MenuTip_14=Ja tev škiet, ka visās bītmapēs 'bīti' skan par agru vai par vēlu, mēģini noregulēt universālo ofsetu iekš opcijām.
MenuTip_15=Ātrākais veids, kā atrast bītmapi, ir vienkārši ierakstot daļu no tās nosaukuma/izpildītāja/veidotāja tieši dziesmu izvēlnes logā.
MenuTip_16=Čatu var uzlikt, lai tas automātiski aizvērtos spēles laikā. Kad čats ir atvērts, meklē ieslēgšanas pogu, kas atrodama ekrāna apakšējā labajā stūrī.
MenuTip_17=Tu vari noregulēt skaņu spēlē, izmantojot peles riteni. Opcijās šo iespēju var atslēgt.
MenuTip_18=Tu vari ātri nopauzēt/atsākt spēli, nospiežot vidējo peles pogu. Opcijās šo iespēju var atslēgt.
MenuTip_19=Tu vari ātri piekļūt tīmekļa saitēm, klikšķinot uz čata-burbuļa ikonas dziesmu izvelnē, tieši virs rezultātu saraksta.
MenuTip_20=Personalizē savu osu! pieredzi ar jauniem skiniem! Lejupielādē tos no Skinning foruma.
MenuTip_21=Nospied F8 jebkurā brīdī, lai aktivizētu iekšspēles čata logu. Tu vari pārbaudīt pieejamās čata komandas, rakstot !help vai /help
MenuTip_22=Pārliecinies, ka tu ik pa brīdim paņem pārtraukumu.
MenuTip_23=Neignorē nerankotās kartes. Ja tu atrod kādu, kas tev patīk, atstāj konstruktīvus komentārus.Tai būs lielāka iespēja kļūt rankotai!
MenuTip_24=Tu vari spēlēt dziesmas kopā ar citiem spēlētājiem daudzspēlētāju režīmā!
MenuTip_25=Jebkad esi brīniejies, kur kāds dzīvo? Nospied F9 un novietu kursoru uz viņa lietotāja paneli!
MenuTip_26=Nospied F5 dziesmu izvelnē, lai atsvaidzinātu un ielādētu visas jaunās dziesmas.
MenuTip_27=Nospied Shift+F12 jebkur spēlē, lai uzņemtu ekrānšāviņu un automātiski augšupielādētu to internetā.
MenuTip_28=Tu vari personalizēt taustiņus, kurus tu izmanto, lai spēlētu osu!, zem Opcijas > Ievade.
MenuTip_29=Tu vari meklēt specifiskas kondīcijas dziesmu izvēlnē, kā "ar>8 od=9". Atbalstītie atslēgvārdi ir: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length un drain.
MenuTip_30=Ātri restartē bītmapi, torot Ctrl+R uz īsu laiku!
User_Filter_All=Visi
User_Filter_Friends=Draugi
User_Filter_Near=Netālie
User_Filter_Country=Valsts
OsuIsAngry=Dzēšot fonus, tu padari osu! dusmīgu.\nLūdzu izmanto "Fona aptumšošanas" uzstādījumu.
FunSpoiler_PlayFirst=Izej šo bītmapi vismaz reizi, lai dotu iespēju atslēgt visus uzstādījumus!
FunSpoiler_Visual=Vizuāls
FunSpoiler_Settings=Uzstādījumi
FunSpoiler_BackgroundDim=Fona aptumšošana:
FunSpoiler_Toggles=Ieslēgi
FunSpoiler_Storyboard=Atslēgt storibordu
FunSpoiler_Video=Atslēgt video
FunSpoiler_Skin=Ignorēt bītmapes skinu
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Skini, kas nāk kopā ar bītmapi, netiks izmantoti.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignorēt bītmapes sitienskaņas
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Pielāgotas sitienskaņas, kas nāk kopā ar bītmapi, tiks ignorētas.
FunSpoiler_Restart=Lūdzu, restartē mapi, lai izmaiņas tiktu pielietotas
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% aptumšots
Lobby_InProgress=Rādīt progresā esošās
Options_ResetAllBindings=Atstatīt visas saites
Options_ResetAllBindings_Confirm=Esi pārliecināts, ka vēlies atstatīt VISAS saites uz noklusējuma?
Option_Graphics_ShowUnicode=Dot priekšroku ne-angļu metadatiem
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Kad iespējams, dziesmu nosaukumi tiks parādīti dzimtajā valodā (un tās rakstzīmēm)
BossKeyActivated=osu! ir paslēpies šeit lejā!
BossKeyActivated_Tooltip=Tu nospiedi Bosa Pogu. Šis paslēps osu! ar vienu pogas spiedienu. Tu vairs neredzēsi šo uzlēcošo logu.
Userlog_RetryCount=Tu esi atkārtojis {1} <{2}> no pavisam {0} reizēm pēc kārtas.
Userlog_PlayCount=Tu esi spēlējis {0} reizes kopš tika sākts osu!.
Userlog_Watch={0} sāka tevi skatīt.
Userlog_TopRank=Tu sasniedzi #{0} {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Tu esi #{0} no {1} spēlētājiem daudzspēlētāju režīmā, spēlējot {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} tika apklusināts un nav spējīgs atbildēt uz tavu ziņu.
Options_Language_Confirm=Lai daži pārklājumi (kā lietotāju saraksts) nomainītu valodu, osu! vajag pārstartēt. Gribi pārstartēt tagad?
Update_InProgress=osu! pašlaik atjauninas. Lūdzu, mirkli uzgaidi!
Update_ClickToUpdate=Ir pieejama jauna osu! versija! Noklikšķini šeit, lai atjauninātu.
Update_RecentChanges=Pēdējās izmaiņas (noklikšķini šeit, lai aizvērtu)
Update_Added=Pievienots
Update_Fixed=Salabots
Update_ViewChangelog=Skatīties visas izmaiņas...
Update_Restart=osu! tagad pārstartēsies, lai pabeigtu atjauninājumu.
Update_Complete=osu! ir jaunākā versija! Tu tagad izmanto {0}.
Options_TabSkin=Skins
Options_TabSkin_Mania=osu!mania skina uzstādījumi
Options_TabSkin_Column=Taustiņu skaits
Options_TabSkin_Special=Kolonnas stils
Options_TabSkin_SpecialPos=Dot priekšroku speciālajai kolonnai kreisajā pusē
Options_TabSkin_UpsiedDown=Vertikāli apgriezt spēles laukumu (DDR stils)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Rādīt sprieduma līniju
Options_TabSkin_Key=Taustiņu konfigurācija
Options_TabSkin_Save=Saglabāt konfigurāciju
Options_TabSkin_CustonKey=Nospied taustiņu/pogu uz savas tastatūras/džojstika atbilstošai kolonnai. Nospied ESC, lai atceltu.
SongSelection_Rank_Local=Lokālais rankings
SongSelection_Rank_Country=Valsts rankings
SongSelection_Rank_Top=Globālais rankings
SongSelection_Rank_Mod=Globālais rankings (izvēlētais mods)
SongSelection_Rank_Friends=Draugu rankings
Collection_EnterName=Izvēlies kolekciju vai izveido jaunu šeit...
Collection_Mapset=Attiekt uz mapsetu
Collection_Select=Izvēlies kolekciju
SongSelection_Collection=Menedžēt kolekcijas
Update_ClickToUpdate1=Ir pieejama jauna osu! versija!
Update_ClickToUpdate2=Noklikšķini šeit, lai pārstartētu tagad!
General_Loading=Ielādējas...
Options_RunUpdater=Palaist osu! apdeiteri
Options_TabSkin_ScoreMeter=Punktu mērītāja tips:
Options_Graphics_Meter0=Nekāds
General_Colour=Krāsains
Options_Graphics_Meter2=Sitienu kļūdas
AudioEngine_Unknown=nezināms
AudioEngine_NoPermissions=osu! nav atļaujas ielādēt šo dziesmu. Lūdzu, piespied atļaujas Songs mapēm iekš opcijām.
EditorTip_1=Nospied 'H', lai atvērtu ātro atsauču īsceļu sarakstu!
EditorTip_2=Nospied 'V', lai ātri aizlēktu uz pēdējo apli. Nospied vēlreiz, lai aizlēktu uz audio beigām.
EditorTip_3=Taimings ir ļoti svarīgs; nepareizi noteikts laiks dod grūtības bītu korektai novietošanai un spēlēšanu padara nomācošu. Ja tev vajag palīdzību notaimošanai, iesniedz savu bītmapi Beatmap Help forumā vai palūdz taiminga pārbaudi #modreqs kanālā.
EditorTip_4=Distances snapings var palīdzēt noteikt bīta atstatumu, piemēram, pareizu attālumu starp bītiem saskaņā ar to, cik tālu tie atrodas viens no otra laika līnijā.
EditorTip_5=Izmanto spinerus taupīgi! Autoizspēlei jabūt spējīgai iegūt vismaz 1000 bonusa punktus par spineri, lai karte tiktu uzskatītā par spēlējamu.
EditorTip_6=Ja tev vajag papildu palīdzību, nebļauj HEEEAAALP! vai OUENDAAAN! Mēģini lasīt saita wiki, jautāt #modhelp kanālā vai iepostot Beatmap Help forumā.
EditorTip_7=Vispārīgi runājot, jo grūtāka bītmape, jo garāki mēdz būt kombo, bet netaisi tos pārāk garus! Līdz 15-18 bītiem ir pieņemami.
EditorTip_8=Bīti, kuri novietoti viens uz otra, tiks sakrauti spēlēšanas režīmā. Tu neredzēsi šīs kaudzes reditora režīmā, tapēc nospied F5, lai sāktu testa režīmu, un pārbaudi tos!
EditorTip_9=Ja tu novieto bītu pēc spinera, mēģini to nolikt pietikami tālu laika līnijā, lai spēlētājiem būtu laiks pielāgot mērķēšanu.
EditorTip_10=AiMod (Ctrl-Shift-A) izmantošana ir lielisks veids, lai identificētu potenciālās kļūmes tavā kartē.
EditorTip_11=Tu vari izmantot kopēšanu (Ctrl+C) un ielīmēšanu (Ctrl+V), lai atkārtotu bītu izkārtojumu tavā bītmapē. Mēģini to pamainīt, apgrižot horizontāli (Ctrl+H) vai vertikāli (Ctrl+J), vai rotējot (Ctrl+> un Ctrl+<).
EditorTip_12=Uzlabo savu bītmapi, izmantojot svilpes, nobeiguma un plaukšķu skaņas, lai akcentētu noteiktas vietas! Taču, izmantojot tos par daudz, var rasties pretējs efekts.
EditorTip_13=Mēģini savā bītkartē ievietot dažus pārtraukumus, lai dotu spēlētājam brīdi atpūtai. Ideāli būtu tad, ja pārtraukumi ir no 5-15 sekudēm ilgi un ik pēc 40-60 sekundēm, bet šis var atšķirties atkarībā no dziesmas.
EditorTip_14=Ja tu gribi izveidot grūtāku bītmapes versiju, mēģini pievienot vairāk bītus, kur iespējams, izmantot mazāk vai ātrākus slaiderus, padarīt kombo garākus un mainīt grūtības uzstādījumus dziesmas uzstādījuma logā.
EditorTip_15=Ja tu gribi izveidot vieglāku bītmapes versiju, mēģini pielāgoties galvenajam ritmam no orģinālās bītmapes, tajā pašā laika pielāgojot bītmapes grūtības uzstādījumus caur dziesmu uzstādītāju.
EditorTip_16=Mēģini sakārtot bītus un slaiderus līnijās, līknēs vai leņķos, lai padarītu savu bītkarti intuitīvi spēlējamu un jauki skatāmu. Grid snapings varētu tev palīdzēt.
EditorTip_17=Bieži iztestē savu bītmapi, lai idenficētu potenciālās problēmas un uzlabojumus.
EditorTip_18=Izmanto ātruma pogas reditora apakšējā labajā stūrī (vai nospied (Ctrl+) Up un Down bultiņas), lai palēninātu dziesmu un noteiktu ofsetu, taimingu un padarītu bītu novietošanu vieglāku.
EditorTip_19=Ja tu esi novietojis dažus bītus un pēc tam maini taiminga uzstādījumus, neaizmirsti pārsnapot bītus un pārkalkulēt slaiderus opciju izvēlnē, pēc tam nosnapo manuāli jebkuru bītu, kurš ir novietots nepareizi.
EditorTip_20=Dažās dziesmās temps var mainīties noteiktās vietās. Šādā gadījumā tev vajadzētu izmantot taiminga paneli, lai izveidotu papildu taiminga sekcijas ar ofsetu punktā, kur dziesmas temps nomainās.
EditorTip_21=Grāmatzīmes var palīdzēt tev un citiem ātri pārvietoties uz svarīgiem punktiem tavā bītmapē. Novieto savu peli pār meklēšanas joslu reditora ekrāna apakšā, lai parādītu grāmatzīmju pogas.
EditorTip_22=Kad novieto slaideri, bieži klikšķini uz tā, lai izveidotu punktus, kurus tu vari pielāgot, lai izveidotu to gludāku. Tu vari pievienot punktus pēc tam, kad es uzlicis slaideri, turot Ctrl un klikšķinot uz līnijas starp diviem citiem punktiem. Labais klikšķis uz punktu noņems to.
EditorTip_23=Gari spineri ir nogurdinoši, kamēr īsi ir disorientējoši. Mēģini paturēt savus spinerus dažas sekundes garus un izvairies tos novietot daudz vienu aiz otra.
EditorTip_24=Labais klikšķis uz objektu bītkartē vai uz laika līnijas noņems tos. Šī paša klikšķa izmantošana tukšā vietā liks nākamajam vai izvēlētajam bītam sākt jaunu kombo.
EditorTip_25=Novieto grāmatzīmes nozīmīgos punktos savā bītmapē, piemēram, vietā, kur sākas taiminga izmaiņas, pēc pārtraukuma vai pantiņa, piedziedājuma, pārejas sākumā.
EditorTip_26=Izmanto J/K taustiņus, lai pārvietotu iezīmētos bītus par vienu taiminga sadaļu uz priekšu vai atpakaļu.
EditorTip_27=Nospied F5 vai noklikšķini "test" pogu ekrāna apakšā, lai iztestētu bītmapi no vietas, kur tu atrodies. Šis var palīdzēt idenficēt problēmas ar HP sūknēšanu un bītu novietojumu. Tas var arī palīdzēt ar konkrētu vietu praktizēšanos bītmapē.
EditorTip_28=Pietuvini uz laika līnijas, novietojot peli pāri tai, un turot Alt, kamēr ritini peles riteni. Tu arī vari spiest +/- pogas pa kreisi no laika līnijas. Šis var palīdzēt pārliecināties par bīta taimingu uz laika līnijas.
EditorTip_29=Ja divreiz/trīsreiz pārbaudi savu taimingu vai bītu novietojumu, izmanto audio ātrumu (25%, 50%) reditora apakšējā labajā stūrī. Īsceļa taustiņi ir Up/Down bultiņas vai Ctrl+Up/Down bultiņas.
EditorTip_30=Ja tu izlem pamest savu bītmapi, neuztraucies. Pamestās bītmapes pēc kāda laika tiks automātiski "apraktas" - ja tu vēlies atgūt savu karti, vienkārši noklikšķini Resurrect blakus savai kartei savā profilā.
EditorTip_31=Katrs bītkartes spēles elements var tikt noskinots - vienkārši izmato to pašu nosaukušanas struktūru, kādu izmato skini.
EditorTip_32=Kad kopē notis (Ctrl+C vai reditora izvēlnē), starpliktuve saturēs pašreizējās izvēlētās nots laika lokāciju un kombo numurus. Šis ir ļoti parocīgi, lai uzraktītu foruma postus (it īpaši priekš modiem!)
EditorTip_33=Live mapošanas (Ctrl-Tab) izmantošana ļauj tev novietot apļus ar saviem Taiko taustiņiem, ļaujot īsā laikā uzmapot ritmu. Šī pati metode lieliski darbojas osu!mania bītmapju veidošanā.
EditorTip_34=Pārliecinies, ka slaideri nēpārklāj citus slaiderus un it īpaši sevi pašu.
SongSelection_NeedSupporter=Tev jabūt atbalstītājam, lai izmantotu šo iespēju, piedod!
SongSelection_NoNetworkConnection=Tev jāielogojas, lai piekļūtu onlaina rankingam!
Options_KeyOverlay=Vienmēr rādīt taustiņu pārklājumu
Options_KeyOverlay_Tooltip=Rāda taustiņu statusa pārklājumu pat tad, kad spēlē lokāli.\nParocīgs priekš tavas spēles ierakstīšanas vai straumēšanas.
Options_OsuManiaLayout=osu!mania izkārtojums
Options_Layout_LeftToRight=No kreisās uz labo
Options_Layout_Symmetrical=Simetrisks
Options_ManiaSpecial_Normal=Izmantot normālo stilu
Options_ManiaSpecial_Left=Izmantot speciālo stilu (kreisais)
Options_ManiaSpecial_Right=Izmantot speciālo stilu (labais)
Options_Skin=Skins
Options_UseSkinSamples=Izmantot skina skaņas paraugus
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Ja šis nav izvēlēts, tiks izmantoti osu! noklusējuma skaņas paraugi.
Options_UseTaikoSkin=Izmantot Taiko skinu Taiko režīmā
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Ja šis ir izvēlēts, un skins satur Taiko elementus, tad vienmēr, spēlējot Taiko režīmā, tiks nodrošināta šo elementu izmantošana.
Options_UseSkinCursor=Vienmēr izmantot skina kursoru
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Izvēlētā skina kursors pārklās jebkuru bītmapes specifisku kursora modifikāciju.
Options_ForceSliderRender=Piespiest slaidera renderēšanu
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Vienmēr izmantot izvēlētā skina slaideru renderēšanu.\nParocīgs, ja kāds cits stils ir nesaderīgs ar tavu datoru.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Lūdzu, izvēlies bītmapi ar pareizi noteiktu taimingu\npirms izmanto ofseta uzstādītāju!
OptionsBindKey_ChangeBinding=Nospied taustiņu, lai nomainītu saiti...\nNospied ESC, lai atceltu.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Ievēro: Esi uzmanīgs, lai izvairītos no jebkādiem\npotenciāliem saišu konfliktiem!
OptionsOffsetWizard_Instructions=Izmanto UP un DOWN taustiņus vai peles riteni, lai mainītu ofsetu.\nUniversālais ofsets tiks atjaunots pēc šī uzstādītāja pamešanas.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Universālais ofsets:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Atzīme uz cita bīta
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Pusatzīme
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Dubultatzīme
OptionsSkin_ImportFailed=Neizdevās importēt skinu: {0}. Lūdzu pārbaudi failu un mēģini vēlreiz.
OptionsSkin_GetMore=Dabūt vairāk skinus
OptionsSkin_Random=Nejauša bītmape
OptionsSkin_Available=Pieejamie skini:
OptionsSkin_Previous=<< Iepriekšējā lapa
OptionsSkin_Next=>> Nākamā lapa
Menu_BAT=Tu esi BAT.\nTu modo bītmapes un padari cilvēkus laimīgus. Labi padarīts.
Menu_Supporter=Tu esi atbalstītājs.\nPaldies par tavu dāsnumu!
Menu_RunningSeconds={0} sekundes
Menu_GeneralInformation=Tev ir pieejamas {0} bītmapes!\nosu! ir ieslēgts {1}.\nPašlaik ir {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Tev ir pieejamas {0} bītmapes!\nLūdzu, ielogojies, lai ieslēgtu onlaina iekārtas.
Lobby_Header=Lobijs
Lobby_NewGame=Jauna spēle
Lobby_QuickJoin=Ātrā pievienošanās
Lobby_BackToMenu=Atpakaļ uz izvēlni
Lobby_All=Visi
Lobby_Search=Meklēt:
Lobby_Hide=Paslēpt
Lobby_Filters=Filtri
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nav pieejamu bītmapju!
Lobby_FilteredMatches=Rāda {0} no {1} atbilstībām
LobbyMatch_InProgress=(Progresā)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Maina bītmapi...
MatchSetup_TeamMode=Komandu režīms:
MatchSetup_WinCondition=Uzvaras kondīcija:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Izmanto vienu krāsu visām tavām kartes daļām. Noderīgi, ja kombo krāsas bītmapē apgrūtina spēli.
General_Default=Noklusējuma
MatchSetup_ComboColour=Tag krāsa:
MatchSetup_Header=Mača uzstādīšana
MatchSetup_YouAreAPlayer=Tu esi spēlētājs.
MatchSetup_YouAreTheHost=Tu esi hosts!
MatchSetup_Ready=Gatavs!
MatchSetup_LeaveMatch=Pamest maču
MatchSetup_GameName=Nosaukums
MatchSetup_ChangePassword=Mainīt paroli...
MatchSetup_Beatmap=Bītmape
MatchSetup_ChangeBeatmap=Mainīt...
MatchSetup_Mods=Modi
MatchSetup_FreeMods=Brīvie modi
MatchSetup_CurrentPlayers=Pašreizējie spēlētāji
MatchSetup_ChangeTeam=Mainīt komandu
MatchSetup_MoveToThisSlot=Pārvietoties uz šo vietu
MatchSetup_LockThisSlot=Aizslēgt šo vietu
MatchSetup_Pause=Pauze
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Nospied 'Escape' vēlreiz, lai pamestu šo maču.
MatchSetup_CantChangeMod=Tu nevari nomainīt modus, ja atrodies gatavības stadijā.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Nevar spēlēt režīma specifisku karti tag coop režīmā!
MatchSetup_UserActionsHeader=Ko tu vēlies darīt ar {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Nodot hosta privilēģijas
MatchSetup_Kick=Izmest lietotāju
MatchSetup_UserOptions=Lietotāja opcijas
MatchSetup_NeedsBancho=Daudzspēlētāju režīms nestrādās, ja vien nesavienosies ar Bancho!
MatchSetup_StartGame=Sākt spēli!
MatchSetup_ForceStartGame=Likt spēlei sākties!
MatchSetup_NotReady=Neesmu gatavs
MatchSetup_KickAndLock=Izmest šo spēlētāju un aizslēgt vietu.
MatchSetup_Player_Tooltip=Lv: {0:0}\nPrecizitāte:{1:0.00}%\nLokācija: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Atvērts
MatchSetup_Locked=Slēgts
MatchSetup_UnlockThisSlot=Atslēgt šo vietu
MatchSetup_NoMap=[nav kartes]
MatchSetup_Playing=[spēlē]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Hosts maina karti.
MatchSetup_PleaseWait=Lūdzu, uzgaidi!
MatchSetup_UpdateToLatest=Noklišķini, lai atjauninātu šo karti uz pēdējo versiju
MatchSetup_DownloadThisMap=Noklišķini, lai lejupielādētu šo karti
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Tev nav šīs kartes
MatchSetup_NeverPlayed=Nekad
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Ilgums: {1:00}:{2:00}\nPēdējo reizi spēlēts:{3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Lejupielādē atjauninājumu...
MatchSetup_BecameHost=Tu esi kļuvis par šīs istabas hostu!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Pievienot setu kolekcijai
CollectionSprites_AddToCollection=Pievienot kolekcijai
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Izņemt no kolekcijas
CollectionSprites_Added=Pievienoja {0} pie '{1}'.
CollectionSprites_Removed=Izņēma {0} no '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Kolekcijas
CollectionDialog_DeleteCollection=Izdzēst šo kolekciju
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Vispirms izvēlies kolekciju!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Esi pārliecināts, ka gribi izdzēst {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Meklē tuvāko serveri...
BanchoClient_ConnectionLost=Savienojums tika zaudēts. Atjauno savienojumu...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Savienojas ar Bancho...
BanchoClient_Connecting=Savienojas...
BanchoClient_LoggingIn=Ielogojas...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Savienojums neizdevās. Turpinās mēģināt savienoties.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Savienojums neizdevās. Mēģinās vēlreiz pēc 30s...
BanchoClient_Disconnected=Atvienojās.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Bancho autentifikācija neizdevās. Lūdzu, pārbaudi savu lietotājvārdu/paroli, klikšķinot uz lietotāja paneļa galvenajā izvēlnē.
BanchoClient_OldVersion=Bancho savienojums neizdevās: tava osu! versija ir pārāk veca un, lai spēlētu onlainā, ir nepieciešama tās atjaunināšana.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Neveido vairākus kontus, jo tas ir sodāms pārkāpums.
BanchoClient_ErrorOccurred=Notikusi kļūme servera pusē.
BanchoClient_ReceivingData=Saņem datus...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho pārstartējas, lūdzu, uzgaidi...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Laipni lūgts Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Komandu palīdzībai raksti !help priekš servera komandām, /help priekš klienta komandām.
BanchoClient_Behaviour=Ja tu redzi jebkādu slikta veida uzvedību (spamošana/aizvainošana/lamāšana), izmanto !report <lietotājvārds> <iemesls>, lai kontaktētos ar adminu.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Savienojuma taimauts...
BanchoClient_WelcomeUser=Laipni lūgts osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Atjauno savienojumu...
ScoreDialog_ScoreManagement=Rezultātu vadība
ScoreDialog_DeleteScore=Izdzēst rezultātu
ScoreDialog_ExportReplay=Ekportēt atkārtojumu
Score_SubmissionDisabled=Rezultātu iesniegšana ir atslēgta šajā osu! uzbūvē.
Score_SubmittingScore=Iesniedz rezultātu...
Score_ErrorNoUser=KĻŪDA: Tavs lietotājvaŗds vairs neeksistē. Ja tu nomainīji savu lietotājvārdu, lūdzu ielogojies atkal no galvenās izvēlnes!
Score_ErrorPassword=KĻŪDA: Izskatās, ka tava parole ir nomainīta. Lūdzu, ielogojies atkal.
Score_ErrorBeatmap=KĻŪDA: Šī bītmape nav pieejama onlaina rankingam. Tās ranka statuss, iespējams, ir mainījies.
Score_ErrorDisabled=KĻŪDA: Režīms/mods, ko tu izmantoji, ir pašreiz atslēgts. Lūdzu, apskati osu! tīmekļa saitu priekš papildu informācijas.
Score_ErrorVersion=KĻŪDA: Tava osu! versija ir pārāk veca, lai iesniegtu rezultātus! Lūdzu, palaid apdeiteri.
Score_SubmissionFailed=Rezultāta iesniegšana neizdevās. Mēģinās vēlreiz pēc {0} minūtēm.
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Tev nav bītmapes, kurai tika izveidots šis atkārtojums.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Saglabāja {0} atkārtojumu.
ScoreManager_ReplayFailed=Atkārtojums nevarēja tikt konstruktēts no šī rezultāta.
Tips_ManiaSpeedChange=Mēģini izmantot {0}/{1}, lai palielinātu/pazeminātu ritēšanas ātrumu.
GameBase_Updater_Changelog=Noklikšķini, lai redzētu, kas ir mainījies!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Peles pogas pašlaik ir atslēgtas! Nospied {0}, lai tās atkal ieslēgtu.
InputManager_HostFailed=Hosts izkrita!
InputManager_HostIsSelectingASong=Hosts izvēlas dziesmu.
InputManager_HostPaused=Hosts nopauzēja.
InputManager_Buffering=Bufero {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Niks
ChatEngine_SortRank=Ranks
ChatEngine_SortLocation=Lokācija
ChatEngine_SortTimeZone=Laika josla
ChatEngine_SortWorldMap=Pasaules karte
ChatEngine_Filter=Filtrs:
ChatEngine_LockPanels=Aizslēgt paneļus
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Lietotāja paneļi pārtrauks pārvietoties. Kamēr šis ir ieslēgts, neparādīsies jauni lietotāji.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Ieslēdz čata konsoli (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Ieslēdz onlainā esošo lietotāju displeju (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Pārādīt jaunas čata ziņas kā vienas-līnijas displeju ekrāna apakšā, kad čata konsole nav redzama.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Kad ieslēgts, čats automātiski paslēpsies spēles laikā.\nTas būs redzems pārtraukuma un ievada/izvada laikā.
ChatEngine_TabComplete=Atbilstošie lietotāji:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Tu saņēmi privāto ziņojumu no '{0}'. Noklikšķini, lai to izlasītu!
ChatEngine_Mention={0}' pieminēja tavu niku čatā. Noklikšķini, lai noskaidrotu kapēc!
ChatEngine_UsersConnected=Pievienojušies {0} lietotāji
ChatEngine_SilenceNotification=Tu nevari runāt vēl {0} minūtes. Pārbaudi savu profilu priekš papildu informācijas.
ChatEngine_FriendsOnline=Onlainā: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Oflainā: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Tev jabūt reditora režīmā, lai rīkotos ar reditora saitēm!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Tu pašlaik esi spēlē! Vispirms pamet spēli.
ChatEngine_NotConnected=Tu neesi pievienojies.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Lūdzu, pamet reditoru, pirms mēģini kādu skatīt!
ChatEngine_UserNotOnline=Lietotājs pašlaik nav onlainā.
ChatEngine_FriendAddSelf=Tev jabūt diezgan vientuļam :(.
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Piedod, tev vienmēr jasadzīvo ar sevi.
ChatEngine_Help1=čata komandu palīdzība:
ChatEngine_Help2=priekš bancho palīdzības raksti !help
ChatEngine_Help3=Pievienot/noņemt <lietotājs> no tava draugu saraksta.
ChatEngine_Help4=Uzlikt prombūtnes ziņu (nosūta lietotājiem, kas tev raksta).\nAtstāj ziņu tukšu, lai atceltu.
ChatEngine_Help5=Aizsūtīt ziņu bancho, piemēram, search <atslēgas vārds>
ChatEngine_Help6=Atvērt jaunu čata cilni ar specifisku lietotāju.
ChatEngine_Help7=Notīrtīt pašreizējo čata buferi
ChatEngine_Help8=Apskatīt šo palīdzību.
ChatEngine_Help9=Ignorēt visus ziņojumus no specifiskiem lietotājiem šajā sesijā.
ChatEngine_Help10=Pārtraukt ignorēt šo lietotāju šajā sesijā.
ChatEngine_Help11=Taustiņu specifiska palīdzība.
ChatEngine_Help12=Veikt trešās personas darbību.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Iedrukā čatā dziesmu, kuru tu pašreiz klausies vai spēlē.
ChatEngine_HelpReply=Atbildēt uz pēdējo saņemto privāto ziņojumu.
ChatEngine_HelpSavelog=Saglabā pēdējo čatu teksta failā.
ChatEngine_HelpSpectate=Sākt skatīties <lietotājs>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Ātri ieslēgt, vai vēlies/nevēlies saņemt privātos ziņojumus no draugiem.
ChatEngine_HelpKeys=čata taustiņu palīdzība:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Ritina čata logu. Tu arī vari izmantot peles riteni.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Automātiski pabeigt niku, ko pašreiz raksti.
ChatEngine_HelpToggleChat=Ieslēgt čatu.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Ieslēgt paplašināto čatu.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Kopēt/ielīmēt.
ChatEngine_HelpJumpTab=Pārslēgties uz respektīvo cilni.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} aizgāja oflainā.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Tu vēl neesi sācis sarunu.
ChatEngine_Unignore=Tu tagad vari dzirdēt {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Tu neignorē {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Tu jau ignorē {0}.
ChatEngine_CloseTab=Raksti /close, lai aizvērtu šo cilni.
ChatEngine_ExportChat=Eksportēja čata arhīvu uz {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Pārbauda, vai nav jaunu failu...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=Laiks populēt tukšu datubāzi!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Detektētas jaunas pievienotas kartes.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Detektētas noņemtas kartes.
BeatmapImport_FullProcess=Tu pieprasīji pilnu tavu bītmapju procesēšanu.\nTas varētu aizņemt dažas minūtes.\nEsi pārliecināts, ka vēlies turpināt?
BeatmapImport_Importing=Importē {0}
BeatmapImport_FileInUse=Neizdevās pārvietot {0}. To iespējams izmanto cita aplikācija.
BeatmapImport_FileCorrupt=Bītmapes fails ir koruptēts vai nepabeigts. Pārvieto uz Failed mapi.
Options_Graphics_Storyboards=Rādīt storibordus
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Rāda storibordu bītmapes fonā. Storibordi parasti satur stāsta elementus, lirikas vai īpašus efektus.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignorēt visus bītmapes skaņas paraugus
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Noklusē spēles iestatījumus, lai nekad neizmanto bītmapes skina sitienskaņas. Rezultātā, var būt jocīga skaņa spēlējot.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignorēt visus bītmapes skinus
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Noklusē spēles iestatījumus, lai nekad neizmanto bītmapes skina elementus.
Options_Online_AutomaticDownload=Automātiski sākt osu!direct lejupielādes
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Kad kādu vēro vai spēlē daudzspēlētāju režīmā, bītmapes tiks novilktas automātiski.
CollectionDialog_Import=Importēt
CollectionDialog_Export=Eksportēt
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Nav dziesmu, ko eksportēt uz kolekciju
CollectionDialog_ExportSuccess=Eksportēt kolekciju uz {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=Importēt {0} kartes iekš kolekcijas.
CollectionDialog_ImportMissing=Sekojošā bītmape(s) nav uz tava diska.
Options_Input_Mouse=Pele
Options_Input_Keyboard=Klaviatūra
Options_Input_Other=Cits
Collection_CancelRename=Atcelt pārdēvēšanu
Collection_Rename=Pārdēvēt:
Options_Input_CursorRipples=Rādīt kursora viļņus
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Kursors viļņosies uz āru, kad noklikšķināsi.
Options_Input_RawInput=Izmantot Neapstrādātu Ievadi
Options_Input_RawInput_Tooltip=Neapstrādātā ievade ignorēs Windows akselerāciju un sniedz visprecīzāko peles kustību.
Options_Input_RawInputPoll=Izmantot Neapstrādātu Ievadi\n(Polling Rate: {0} Latency: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Neapstrādāta peles ievades instalācija neizdevās.
Options_Input_RawInputRequired=Mēs esam uztvēruši, ka tu izmanto Windows 8.1+ un mēģini izmantot savu peles ātrumu. Dēļ izmaiņām iekš Windows, "Neapstrādātai Ievadei" ir jabūt ieslēgtai. Tā tika automātiski ieslēgta.
Options_Input_RawInputSuggested=Mēs esam uztvēruši ierīci, kas var izmantot absolūtu neapstrādātu ievadi. Neapstrādāta ievade tika automātiski ieslēgta.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Problēma ielādējot pašreizējā skina konfigurācijas failu (skin.ini). Lūdzu pārbaudiet un izlabojiet kļūdas.
Options_ScoreMeterScale=Punktu skaitītāja lielums:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Pielāgo, cik liels punktu skaitītājs rādās uz ekrāna.
Options_Menu_Snow=Rādīt sniega vizuālo efektu galvenajā izvēlnē.
Options_Menu_Snow_Tooltip=Mazas tavas izvēlētās spēles režīma reprezentācijas kritīs no ekrāna augšas.
Options_Graphics_Menu=Galvenā Izvēlne
Options_Menu_ShowTips=Radīt izvēlnes padomus
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Galvenajā izvēlnē parādīsies padomi, kā vairāk uzzināt par osu!.
Options_Language_Font_Override=Izmantot alternatīvos fontus čatā.
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Cilvēkiem, kas dod priekšroku mazāk stilotiem fontiem - šis, spēles čatam, uzliks "Tahoma" fontu.
ChatEngine_UserInvited={0} ir uzaicināts uz tavu spēli.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Taustiņu Konfigurācija
Options_Updates=Atjauninājumi
Options_ReleaseStream=Atlaist Starumi:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabils
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
AIComposeMania_TooManyNotes=Vairāk kā 6 notis vienlaicīgi nav atļautas.
AIComposeMania_StackedObjects=Šis objekts atrodas uz cita objekta.
AIComposeMania_OverlappingObject=Šis objekts pārklājas ar citu objektu.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Uz Easy/Normal iteikts HP sūknēšanu likt uz vismaz 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Uz Hard un augstāk iteikts HP sūknēšanu likt uz vismaz 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Bītmapēs ar ļoti maz slaideriem, ieteicamais OD ir vismaz 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Bītmapēs ar dažiem slaideriem, ieteicamais OD ir vismaz 7.
AIMetaMania_OdBelow5=Ieteicams, ka OD ir vismaz 5.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Laika atskaite nav atļauta mania režīmā.
AITiming_TooMuchKiai=Vairāk kā trešdaļa kartes ir kiai laiks. To vajadzēu saīsināt.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Vairāk kā puse TV Izmēra kartes ir kiai laiks. To vajadzētu saīsināt.
AITiming_NoPreviewPoint="Ieskata" punkts nav atlikts. Vajadzētu to atlikt "Timing" izvēlnē.
AITiming_NoKiaiEnd=Kiai vajag biegu punktu.
AITiming_LowAudioBitrate=Audio bitreits ir zemāks par 128kbps. Vajadzētu atrast labākas kvalitātes audio.
AITiming_HighAudioBitrate=Audio bitreits ir augstāks par 192kbps. Vajadzētu pārkompresēt uz CBR 192kbps vai VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Taiko režīmā, melnās malas nav atļautas.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=Taiko režīmā, epilepsijas brīdinājums nav atļauts.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Taiko režīmā, laika atskaite nav atļauta.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=Slaidera ātrumam vajadzētu būt 1.40 vai 1.60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Kiai tiek ieslēgts ļoti bieži!
AIModWindow_NoProblemsFound=Mapē netika atrastas kļūdas!
Options_Editor=Editors
Options_Editor_Video=Fona Video
Options_Editor_Video_Tooltip=Rādīt fona video editorā.
Options_Editor_DefaultSkin=Izmantot noklusēto skinu
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=WTF ir override?! jebkādu personalizēto skinu, kamēr rediģē. Ieteicams lietot noklusēto skinu, lai pārbaudītu pārklājumu, utt.
Options_Editor_NoUndo=Atslēgt undo
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Darbojoties ar ultra garām maratona bītmapēm, tiek izmantots undo/redo atbalsts, taču viss var palikt lēnāks. Izmanto, ja citādi nevar.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Izvēlies kanālu, kuram gribi pievienoties!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Apraksts nav pieejams.
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} lietotāji)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Nevar atkārtoti pievienoties šim kanālam.
ChannelListDialog_Joined=Pievienojās {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Nespēja pievienoties {0}! Mēģini nedaudz vēlāk.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Jau esi pievienojies šim kanālam!
ChannelListDialog_Left=Pameti {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Ielādē tikai jaunos failus...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Atjauno datubāzi...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Izdzēstas {0} bītmapes, kas vairs netika atrastas.
BeatmapManager_LoadedMaps=Ielādētas {0} bītmapes.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Atrasta juna bītmape. Spied F5, lai ielādētu.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Atrastas izmaiņas "Songs" folderī. Spied F5, lai ielādētu.
Options_ComboColourSliderBall=Izmanto kombo krāsu kā tinti slaidera bumbai.
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Darbojas tikai, ja izmanto skinu, kas to atbalsta.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Nevarēja atrast šo bītmapi!
ChatEngine_HelpInvite=Nosūta norādītajam lietotājam linku uz tavu daudzspēlētāju spēles istabu.
