Lets_Do_This=Facciamolo!
General_Cancel=Annulla
General_Confirm=Facciamolo!
General_Back=Indietro
General_Never=Mai
General_Always=Sempre
Options_Audio_Effect=Effetti
Options_Audio_Master=Generale
Options_Audio_Music=Musica
Options_Audio_Offset=Offset dell'audio
Options_Audio_OffsetWizard=Taratura guidata dell'offset
Options_Audio_Offset_Description=In genere un offset inferiore (o negativo) indica che gli elementi saranno in ritardo rispetto alla musica.\nEssendo un valore puramente indicativo, usa la procedura guidata per regolarlo fino a che non ti senti comodo.
Options_Audio_Volume=Volume
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Cancella le beatmap senza classifica online
Options_DeleteWarning={0} mappe verranno cancellate.
Options_ForceFolderPermissions=Ripara i permessi alle cartelle
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Reimposta i permessi alle cartelle di osu!
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Dà a osu! la possibilità di leggere/scrivere nelle proprie cartelle (utile in Vista quando l'UAC è attivo).\nPotrebbe richiedere qualche minuto.
Options_Graphics_Combo=Combo burst
Options_Graphics_Combo_Tooltip=L'immagine di un personaggio comparirà ai lati dello schermo raggiungendo un certo numero di combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Personalizzato
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(senza bordi)
Options_Graphics_Detail=Dettagli Grafici
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Renderer predefinito.\nUsa degli shader per migliorare le performance, ma potrebbe peggiorarle su computer vecchi.\nConsigliato, a meno di non avere problemi particolari.
Options_Graphics_Fire=Combo fire
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Raggiungendo una combo di 30 o più, delle fiamme cresceranno dal basso.\nNecessario il supporto Pixel Shader 2.0.\nL'opzione non sarà disponibile se non supportata dalla scheda video.
Options_Graphics_FpsCounter=Mostra il contatore degli FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Mostra il contatore di FPS nell'angolo in basso a destra.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Da usare soltanto in caso di latenze continue (lag) durante il gioco. Disattiverà tutti gli effetti grafici extra.\nNON risolve eventuali scatti occasionali: ciò è causato da altri fattori, come altri processi che accedono all'hard disk e usano molta CPU.
Options_Graphics_FrameLimiter=Limitatore FPS:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (bassa latenza)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Illimitato
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Illimitato (solo in partita)
Options_Graphics_Fullscreen=Schermo intero
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Mostra la schermata di osu! a schermo intero. Riduce la latenza del cursore in Windows 7 o superiore
Options_Graphics_HitLighting=Bagliore
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Aggiunge un piccolo bagliore quando colpisci gli elementi, illuminando il campo di gioco.
Options_Graphics_Language=Lingua
Options_Graphics_LowEnd=PC a basse prestazioni
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Nuovo renderer multipiattaforma.\nÈ raccomandato se hai lag o bassi fps (o se la tua scheda grafica non supporta il pixel shader) (prima di selezionarlo verifica di usare un frame limiter, F7)
Options_Graphics_Progress=Mostra progresso:
Options_Graphics_Progress1=In alto a destra (timer)
Options_Graphics_Progress2=In alto a destra (barra)
Options_Graphics_Progress3=In basso a destra
Options_Graphics_Progress4=In basso (estesa)
Options_Graphics_Renderer=Renderer
Options_Graphics_ResolutionNative=(nativo)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Standard:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Panoramico:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! applicherà le modifiche al prossimo riavvio.
Options_Graphics_ScreenResolution=Disposizione
Options_Graphics_Screenshot=Formato screenshot:
Options_Graphics_Screenshot1=Png (più fedele)
Options_Graphics_Screenshot2=Jpeg (più leggero)
Options_Graphics_SelectLanguage=Seleziona la lingua:
Options_Graphics_SelectResolution=Risoluzione:
Options_Graphics_Shader=Shader
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Abilita effetti speciali in gioco (flash, sfocature, cambiamenti di colorazione e altro!). \nFortemente raccomandato, ma richiede il supporto Pixel Shader 2.0 e una scheda grafica relativamente potente. \nL'opzione non sarà disponibile se non supportata dalla scheda video.
Options_Graphics_Snaking=Slider progressivi
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Gli sliders crescono gradualmente dal loro punto di partenza.\nPotrebbe creare problemi solo a pc di basse prestazioni.
Options_Graphics_Softening=Filtro smussante
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Aggiunge un tocco alla grafica in tutto il gioco. A qualcuno piace, ad altri no ;)
Options_Graphics_Video=Video di sfondo
Options_Graphics_Video_Tooltip=Abilita un video di sfondo in playback.\nSe hai lag elevato nelle beatmap con video disabilita quest'opzione.
Options_HeaderBlurb=Cambia le impostazioni di osu!
Options_Input_ConfirmExit=Chiedi sempre conferma prima di uscire da osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Mostra una notifica per confermare l'uscita da osu!.\nIn alcuni casi verrai avvisato comunque.
Options_Input_DisableButtons=Disabilita i tasti del mouse in partita
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Questa opzione disabiliterà tutti i tasti del mouse.\nConsigliato per le persone che usano esclusivamente la tastiera per cliccare.
Options_Input_DisableWheel=Disabilita la rotellina del mouse in partita
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Disattiva la possibilità di usare la rotellina per regolare il volume e mettere in pausa il gioco.
Options_General=Generale
Options_Input_KeyBindings=Associazione dei tasti
Options_Input_MouseSensitivity=Sensibilità:
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=La sensibilità predefinita è uguale a quella del sistema.
Options_Input_Tablet=Abilita supporto TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Attiva questa opzione se stai utilizzando un Tablet PC o una tavoletta grafica e i tuoi click non sono gestiti correttamente.
Options_Input_Wii=Abilita supporto Wiimote/TaTaCon Drum
Options_Input_Wii_Tooltip=Supporto attivato per il Wii Taiko Drum e per il Wiimote.\nAssicurati di aver collegato il Wiimote via Bluetooth prima dell'abilitazione.
Options_LoggedIn=Connesso come {0}
Options_MarkMapsPlayed=Segna tutte le mappe come giocate
Options_MarkMapsPlayed_Success=Tutte le mappe sono state segnate come 'Giocate'.
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Rimuove il colore rosa 'Mai giocata' da tutte le mappe nella selezione delle canzoni.
Options_Online_ActiveUser=Utente attivo
Options_Online_AlertsPrivacy=Avvertenze e Privacy
Options_Online_AllowPublicInvites=Ricevi inviti a partite multigiocatore da tutti
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Deselezionare per consentire gli inviti solo da parte degli amici.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Riproduci un suono quando qualcuno ti nomina.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Un suono ti avviserà quando qualcuno cita il tuo nome in chat.
Options_Online_ChatFilter=Filtra parole volgari
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=osu! proverà a censurare parole che potrebbero essere offensive ad un'etnia particolare o a minorenni.
Options_Online_ChatHighlight=Mostra una notifica quando qualcuno ti nomina
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Un messaggio apparirà all'angolo del tuo schermo (anche durante il gioco) quando qualcuno menziona il tuo nome in chat.
Options_Online_ChatHighlights=Parole per notifiche nella Chat (separate da uno spazio)
Options_Online_ChatIgnoreList=Utenti ignorati (separati da uno spazio)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Aggiungendo una chiocciola (@) al nome, seguito dalla lettera h/c/p puoi rispettivamente: ignorare la chat/le notifiche/i messaggi dell'utente in questione. Per gli utenti che hanno spazi nei loro nomi, rimpiazzare lo spazio con un trattino basso. Ad esempio "Pinco Pallino" diventerà "Pinco_Pallino"
Options_Online_ChatPrivateTabs=Apri i messaggi privati ricevuti in nuove tabelle
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Una nuova tab verrà aperta quando qualcuno ti invierà un messaggio. Se disabilitato, il messaggio verrà visualizzato nel buffer del canale attivo.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Escludi caratteri esteri
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Rimuove ogni carattere al di fuori del range ASCII standard (inglese). Utile nel caso riscontrassi lag causati da questi.
Options_Online_ClickToLogin=Clicca per accedere!
Options_Online_DisplayCityLocation=Condividi la posizione della tua città con gli altri
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Di norma, gli altri utenti potranno vedere soltanto la tua nazione. Questa opzione abilita la visualizzazione\ndella tua città in pubblico. Potrebbe non essere preciso.
Options_Online_HideChat=Nascondi automicamente la chat durante il gioco
Options_Online_HideChat_Tooltip=La chat sarà automaticamente nascosta durante il gioco. Tornerà visibile durante pause, intro ed outro
Options_Online_InGameChat=Chat di gioco
Options_Online_Integration=Integrazione
Options_Online_MsnIntegration=Integra con lo status di MSN Live
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Il tuo Windows Live Messenger mostrerà la canzone che stai attualmente ascoltando o giocando.
Options_Online_NotifyFriends=Mostra notifiche quando i tuoi amici cambiano status
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Verranno visualizzate notifiche se gli amici vanno online/offline
Options_Online_PopupDuringGameplay=Mostra notifiche istantaneamente durante il gameplay
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Permettere alle notifiche colorate di apparire all'angolo dello schermo durante il gioco. Se non abilitata, le notifiche verranno mostrate durante le pause.
Options_Online_ShowChatTicker=Ticker della chat
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Mostra i nuovi messaggi di chat in una piccola barra in fondo allo schermo anche a chat nascosta.
Options_Online_ShowSpectators=Mostra spettatori
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Una lista di spettatori è visibile all'angolo a sinistra mentre si gioca.\nDisattivandola non saprai se qualcuno ti sta guardando.
Options_Online_YahooIntegration=Integra con lo status di Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Il tuo Yahoo Messenger mostrerà la canzone che stai attualmente ascoltando o giocando.
Options_Online_LogPrivateMessages=Salva i messaggi privati
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Abilitando questa opzione tutti i messaggi privati mandati e ricevuti verranno salvati in file di testo nella cartella "Chat".
Options_Online_BlockNonFriendPM=Blocca messaggi privati da utenti non in lista amici
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Non riceverai messaggi privati da utenti non presenti nella tua lista amici.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Stai ignorando i messaggi privati da tutti gli utenti tranne quelli presenti in lista amici.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Non stai più ignorando i messaggi privati dagli utenti non presenti in lista amici.
Options_Options=Opzioni
Options_TabAudio=Audio
Options_TabGraphics=Grafica
Options_TabInput=Controlli
Options_TabMaintenance=Manutenzione
Options_TabOnline=Online
Options_SkinSelect=Skin in uso:
SongSelection_AudioError=Errore nel caricamento del file audio di questa beatmap...
SongSelection_BeatmapBy=di {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Durata: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Oggetti: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Cerchi: {0} Slider: {1} Spinner: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Mappata da {0}
SongSelection_ClearedScores=Cancellati i punteggi locali per {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Cancella i punteggi locali
SongSelection_CustomOffset=Il tuo offset: {0}{1}ms / Offset online: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Elimina...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Sì, elimina tutte le difficoltà!
SongSelection_DeletedFromDisk={0} spostata nel Cestino!
SongSelection_DeleteFromDisk=Sei sicuro di voler cancellare '{0}' dal disco?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Sì, ma soltanto questa difficoltà
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Sì, cancella questa beatmap!
SongSelection_DeleteAllVisible=Cancella TUTTE le mappe VISIBILI
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Tempo di approccio: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nDifficoltà degli spinner: {4:0.##}\nRaggio degli elementi: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Tempo di approccio: {0:0.##}ms\nRateo della frutta: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Sì, annulla i miei cambiamenti locali!
SongSelection_Edit=Modifica
SongSelection_GoOnline=Clicca l'icona del globo per andare online!
SongSelection_HasFriend=ha amici
SongSelection_KeepLocalChanges=Nooo, ne ho bisogno!
SongSelection_ListingScores=Lista/Punteggi della beatmap
SongSelection_LoginFirst=Devi effettuare l'accesso per visualizzare i punteggi online di questa beatmap!
SongSelection_MatchesFound={0} risultati trovati!
SongSelection_MatchFound={0} risultato trovato!
SongSelection_NextPage=Prossima Pagina
SongSelection_NoBeatmaps=Non hai beatmap! Aggiungi almeno una beatmap o un file audio nell'elenco prima di iniziare.\nSarai automaticamente reindirizzato alla pagina di download delle beatmap di osu!.
SongSelection_NoCancel=Nooooo, non volevo!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Nessun punteggio personale stabilito.
SongSelection_NotYetMapped=Non ancora mappata
SongSelection_OnlineRecord=Il tuo punteggio online
SongSelection_OpenOptions=Clicca su una delle opzioni seguenti per aprirne la pagina nel tuo browser predefinito.
SongSelection_OptionHoverSelect=Seleziona al passaggio
SongSelection_OptionReturn=Torna alla selezionata
SongSelection_PreviousPage=Pagina precedente
SongSelection_Ranked=Mostra "classificate"
SongSelection_RefreshScores=Aggiorna punteggi
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} rimossa dai Preferiti A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} rimossa dai Preferiti B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs={0} rimossa dalle canzoni mai giocate.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Rimuovi dai Preferiti A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Rimuovi dai Preferiti B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Rimuovi dalle canzoni mai giocate.
SongSelection_Reply=Risposta rapida
SongSelection_Reset=Nessuna partita trovata. Premi 'esc' per reimpostare.
SongSelection_ScoreList=Punteggio: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Pagina {0} su {1}
SongSelection_Search=Cerca:
SongSelection_Searching=In ricerca...
SongSelection_SelectASong=Seleziona una canzone!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Difficoltà: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap={0}\nCosa vuoi fare con questa beatmap?
SongSelection_ThisCollection={0}\nCosa vuoi fare con questa collezione?
SongSelection_TooltipHoverDelay=La beatmap sarà selezionata passandoci il cursore sopra per qualche secondo.
SongSelection_TooltipReturn=Allontanando il cursore dall'elenco dei brani farai ritorno alla beatmap attiva.
SongSelection_TooltipScore=Realizzato il {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Mancate:{4}\nPrecisione:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Realizzato il {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Male:{4}\nPrecisione:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Mostra la classifica locale
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Mostra la classifica online
SongSelection_Topic=Topic della beatmap
SongSelection_TypeToBegin=Digita per iniziare!
SongSelection_Unplayed=Mostra "Non giocate"
SongSelection_Unranked=Mostra "Non classificate"
SongSelection_UpdateNotAvailable=Non è stato possibile scaricare l'aggiornamento.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Scaricando l'ultima versione verranno eliminate TUTTE le modifiche locali della beatmap seguente. Procedere?
SongSelection_WebAccess=Accesso rapido alla rete per questa beatmap
Bancho_ChatWarning=Questo canale è soltanto inglese. Per favore evita di utilizzare altre lingue!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} sta bloccando i messaggi privati dalle persone non presenti nella lista amici!
Options_Input_Joystick=Supporto joystick
Options_Input_Joystick_Tooltip=Necessario se usi un joystick / controller per giocare a osu!mania.
Options_TabGameplay=Gameplay
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Nascondi Linee Orizzontali
General_File_UnknownType=Spiacente, osu! non sa come gestire questo tipo di file...
General_File_EnterEditor=Devi entrare prima nell'editor se vuoi aggiungere un immagine/video di sfondo.
General_NewVersion=Una nuova versione di osu! è disponibile! Torna nel menù principale per aggiornare.
General_Close=Chiudi
Lobby_NoMatch=Non ci sono partite disponibili. Clicca su "Crea Partita" per crearne una!
Lobby_ExistMapOnly=Solo mappe disponibili
Lobby_FriendOnly=Solo amici
Lobby_ShowFull=Mostra stanze piene
Lobby_ShowLocked=Mostra stanze private
Lobby_LoginFirst=Devi essere connesso a Bancho prima di creare una partita.
Lobby_QuickJoin_Fail=Accesso rapido fallito!
Lobby_Bancho_Fail=È necessario connettersi a Bancho per il multigiocatore.
Lobby_MatchFull=La stanza è piena!
Lobby_Join_Fail=Accesso alla partita fallito!
Lobby_Join=Accesso in corso...
ModSelection_Title=Le mods forniscono varietà di gameplay. Alcune potranno influire sul punteggio che otterrai durante partite classificate. Altre sono solo per divertimento.
ModSelection_Reduction=Riduzione difficoltà
ModSelection_Increase=Aumento difficoltà
ModSelection_Special=Speciali
ModSelection_Reset=Reimposta tutte le mod
ModSelection_Mod_Easy=Riduce la difficoltà generale, aumenta la dimensione dei cerchi, richiede meno precisione e gli errori penalizzano meno. Inoltre fornisce due vite extra.
ModSelection_Mod_NoFail=Non puoi fallire. In alcun modo.
ModSelection_Mod_HalfTime=Chi va piano...
ModSelection_Mod_HardRock=Tutto diventa leggermente più difficile...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Un qualunque errore ti costerà la vita.
ModSelection_Mod_Perfect=SS o niente.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Daje
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuu~
ModSelection_Mod_Hidden=Cerchi esterni disattivati e elementi a scomparsa per un leggero aumento di punteggio.
ModSelection_Mod_Flashlight=Area visibile ristretta.
ModSelection_Mod_Relax=Non devi cliccare.\nDai un po di riposo alle tue dita dalla foga del momento.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_Relax2=Il cursore si muoverà automaticamente. Dovrai solo seguire il ritmo.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Usa il mouse per controllare l'acchiappafrutta.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Rilassati! Non sarai più preso alla sprovvista da spinner improvvisi, drumrolls impegnativi e katu inaspettati.\n** DISATTIVA LA CLASSIFICA **
ModSelection_Mod_SpunOut=Gli spinner saranno completati automaticamente.
ModSelection_Mod_Autoplay=Guarda una partita perfetta realizzata dal computer.
MenuTip_1=Aggiungi nuove beatmap trascinando il file .osz nella finestra attiva di osu!, facendo doppio-click sul file da una finestra di windows, o selezionando "Apri" direttamente dal browser.
MenuTip_2=Nella schermata di selezione mappe, puoi navigare semplicemente tenendo premuto il tasto sinistro del mouse per scorrere la lista, oppure il tasto destro per scorrerla più velocemente.
MenuTip_3=Premi F8/F9 in gioco per unirti alla chat di osu!
MenuTip_4=Facendo click destro su una beatmap, o cliccando sul tasto opzioni dentro nella schermata di selezione song, comparirà un menù per la gestione della beatmap.
MenuTip_5=Se il gioco o il mouse sembrano poco reattivi, prova a cambiare il limitatore FPS dalle opzioni (o F7)! Potrebbe essere utile!
MenuTip_6=Per combo veloci, prova ad alternare i tasti del mouse oppure usando z/x della tastiera.
MenuTip_7=Se non puoi riprodurre i video, cerca una soluzione nelle FAQ prima di chiedere aiuto al supporto.
MenuTip_8=Puoi catturare una schermata di osu! premendo F12.
MenuTip_9=Prova ad osservare come giocano gli altri usando la modalità spettatore. Premi F9 per aprire la chat ed il pannello utenti online.
MenuTip_10=Se una beatmap è stata aggiornata, finché avrai accesso alle funzionalità online vedrai lampeggiare il pulsante di aggiornamento al posto della classifica.
MenuTip_11=La sezione FAQ contiene molte informazioni utili. Dacci un occhiata.
MenuTip_12=Lo sapevi che puoi caricare nuove beatmap aprendo un file osz o trascinandolo dentro la finestra attiva di osu!?
MenuTip_13=Puoi esportare qualsiasi replay che sia stato fatto offline oppure online premendo F2 alla schermata punteggi.
MenuTip_14=Se i "beat" ti sembrano fuori tempo in qualsiasi beatmap tu stia giocando, prova a sistemare l'offset universale nelle opzioni.
MenuTip_15=Per cercare velocemente una beatmap basta semplicemente scriverne una parte del titolo, artista o creatore nella schermata della selezione canzoni.
MenuTip_16=La chat può essere impostata in modo che si chiuda da sola durante il gioco. Controlla i tasti posizionati in basso a destra dello schermo quando la chat è aperta.
MenuTip_17=Regola il volume in gioco usando la rotellina del mouse.\nPuò essere disabilitato nelle opzioni.
MenuTip_18=Metti in pausa/riprendi il gioco velocemente premendo la rotella del mouse.\nPuò essere disabilitato dalle opzioni.
MenuTip_19=Puoi accedere rapidamente alla rete della beatmap cliccando l'icona della bolla nella selezione canzoni, vicino alla lista punteggi.
MenuTip_20=Personalizza la tua esperienza osu! con le nuove skin! Scaricali dal forum Skinning.
MenuTip_21=Premi F8 per attivare la chat in gioco. Puoi controllare i comandi disponibili scrivendo /help e !help in chat.
MenuTip_22=Prendi delle pause ogni tanto. Le mani ti serviranno di più nella vita che per gli spinner di osu!
MenuTip_23=Non ignorare le mappe non ancora classificate! Lasciare commenti costruttivi su beatmap di tuo gradimento aumenta le probabilità che vengano classificate anch'esse.
MenuTip_24=Puoi giocare insieme ad altri giocatori nella modalità multigiocatore!
MenuTip_25=Ti sei mai chiesto da dove provenisse qualcuno? Premi F9 e guarda la sua scheda utente!
MenuTip_26=Premi F5 nella schermata di selezione canzoni per aggiornare o caricare nuove beatmap.
MenuTip_27=Premere Shift+F12 in gioco catturerà la schermata di osu! e ne caricherà una copia su internet automaticamente.
MenuTip_28=Puoi modificare i tasti che usi per giocare a osu! in Opzioni > Controlli.
MenuTip_29=Puoi anche cercare delle mappe con caratteristiche specifiche nella schermata di selezione dei brani, come "ar>8 od=9". Le parole chiavi supportate sono: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length e drain.
MenuTip_30=Puoi riprovare una beatmap semplicemente tenendo premuto CTRL + R per un attimo!
User_Filter_All=Tutti
User_Filter_Friends=Amici
User_Filter_Near=Nelle Vicinanze
User_Filter_Country=Paese
OsuIsAngry=Cancellare gli sfondi fa ARRABBIARE osu!.\nSe hai proprio intenzione di oscurare lo sfondo, usa invece il regolatore "Oscurità sfondo".
FunSpoiler_PlayFirst=Finisci la beatmap almeno una volta per sbloccare tutte le impostazioni!
FunSpoiler_Visual=Visive
FunSpoiler_Settings=Impostazioni
FunSpoiler_BackgroundDim=Oscurità sfondo:
FunSpoiler_Toggles=Opzioni
FunSpoiler_Storyboard=Disattiva storyboard
FunSpoiler_Video=Disattiva video
FunSpoiler_Skin=Ignora skin
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Le skin inserite dentro le beatmaps non saranno mai applicate.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignora hitsounds delle beatmap
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Gli hitsounds inseriti dentro le beatmaps non saranno mai applicati.
FunSpoiler_Restart=Riavvia la mappa per applicare le modifiche
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% scurito
Lobby_InProgress=Mostra In-Progress
Options_ResetAllBindings=Reimposta i parametri
Options_ResetAllBindings_Confirm=Sei sicuro di voler ripristinare tutti i parametri ai valori originali?
Option_Graphics_ShowUnicode=Preferisci i metadata nella lingua originale
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Quando possibile, i titoli delle canzoni saranno mostrati nella loro lingua nativa.
BossKeyActivated=osu! è nascosto qui!
BossKeyActivated_Tooltip=Hai premuto il Boss Key. Questo pulsante ti permetterà di nascondere osu! premendo semplicemente un tasto. Non vedrai di nuovo questo popup.
Userlog_RetryCount=Hai giocato {1} <{2}> per un totale di {0} volte di fila.
Userlog_PlayCount=Hai giocato {0} volte da quando osu! è stato avviato.
Userlog_Watch={0} ha cominciato a farti da spettatore.
Userlog_TopRank=Hai ottenuto la posizione #{0} su {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Ti sei classificato #{0} su {1} giocatori in una partita multiplayer ({2} <{3}>).
Bancho_TargetIsSilenced={0} è stato silenziato e non può rispondere ai tuoi messaggi.
Options_Language_Confirm=Per completare il cambio di lingua, osu! deve essere riavviato. Riavviare ora?
Update_InProgress=osu! si sta aggiornando. Per favore attendere!
Update_ClickToUpdate=Una nuova versione di osu! è disponibile! Clicca qui per aggiornare.
Update_RecentChanges=Cambiamenti recenti (Clicca qui per chiudere)
Update_Added=Aggiunto
Update_Fixed=Risolto
Update_ViewChangelog=Guarda il changelog completo...
Update_Restart=osu! si riavvierà per completare un aggiornamento.
Update_Complete=osu! è aggiornato!\nStai usando la versione {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=Opzioni skin di osu!mania
Options_TabSkin_Column=Numero dei tasti
Options_TabSkin_Special=Stile delle colonne
Options_TabSkin_SpecialPos=Colonne speciali nel lato sinistro
Options_TabSkin_UpsiedDown=Campo di gioco invertito verticalmente (stile DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Mostra linea di giudizio
Options_TabSkin_Key=Configurazione tasti
Options_TabSkin_Save=Salva la configurazione
Options_TabSkin_CustonKey=Premi il tasto/pulsante nella tua tastiera/joystick per la colonna corrispondente.\nPremi ESC per annullare.
SongSelection_Rank_Local=Classifica locale
SongSelection_Rank_Country=Classifica nazionale
SongSelection_Rank_Top=Classifica globale
SongSelection_Rank_Mod=Classifica globale (mod attive)
SongSelection_Rank_Friends=Classifica degli amici
Collection_EnterName=Seleziona una collezione o creane una qui...
Collection_Mapset=Applica alla beatmap
Collection_Select=Seleziona la collezione
SongSelection_Collection=Gestisci collezioni
Update_ClickToUpdate1=Una nuova versione di osu! è pronta!
Update_ClickToUpdate2=Clicca qui per riavviare ora!
General_Loading=Caricamento...
Options_RunUpdater=Avvia l'updater di osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Tipo di indicatore punteggio:
Options_Graphics_Meter0=Nessuno
General_Colour=Colore
Options_Graphics_Meter2=Errore nell'hit
AudioEngine_Unknown=sconosciuto
AudioEngine_NoPermissions=osu! non ha i permessi per caricare questa canzone. Per favore forza i permessi della cartella della canzone nelle opzioni
EditorTip_1=Premi 'H' per la lista delle scorciatoie!
EditorTip_2=Premi 'V' per saltare all'ultimo elemento. Premilo di nuovo per saltare alla fine dell'audio.
EditorTip_3=Il timing è molto importante; una beatmap fuori tempo rende molto difficile piazzare gli elementi correttamente ed è frustante da giocare. Se hai bisogno d'assistenza sul timing, spedisci la tua beatmap nel forum Beatmap Help o chiedi per un controllo nel canale #modreqs.
EditorTip_4=Il Distance Snap può aiutarti a sfruttare adeguatamente la distanza tra le note basandosi su quanto sono distanti nella linea temporale.
EditorTip_5=Usa gli spinner in modo giusto! L'Autoplay deve essere capace di ottenere almeno 1000 punti bonus nello spinner per essere considerato giocabile.
EditorTip_6=Se hai bisogno di aiuto, non gridare AIUTOOOOOOOOOOOOO! Prova la wiki del sito, chiedi su #modhelp o posta nel forum Beatmap Help.
EditorTip_7=Genericamente parlando, più difficile è la beatmap più le combo saranno frequenti, ma non farle troppo lunghe! Una lunghezza di circa 15-18 è accettabile.
EditorTip_8=Elementi piazzati uno sopra l'altro potrebbero risultare sovrapposti. Non potrai notarli facilmente nell'editor, quindi premi F5 per entrare la modalità di test e controlla!
EditorTip_9=Se piazzi un elemento dopo uno spinner, prova a metterlo abbastanza lontano nella linea temporale così che il giocatore abbia abbastanza tempo per riprendere la mira.
EditorTip_10=Usare l'AiMod (Ctrl-Shift-A) è un modo fantastico di identificare potenziali problemi con la tua beatmap prima che altri la controllino.
EditorTip_11=Puoi usare Copia (Ctrl+C) e Incolla (Ctrl+V) per ripetere elementi già utilizzati. Prova a farlo anche girandoli orizzontalmente (Ctrl+H), verticalmente (Ctrl+J) o rotandoli (Ctrl+> e Ctrl+<).
EditorTip_12=Raffina la tua beatmap usando whistle, finish e clap per accentuare alcuni punti! Ricorda però che usare troppo questi suoni potrebbe avere l'effetto opposto.
EditorTip_13=Cerca di inserire pause nelle tue beatmap per permettere ai giocatori un momento di riposo! Idealmente, le pause dovrebbero essere di 5-15 secondi e dovrebbero avvenire all'incirca ogni minuto di gioco, ma ciò cambia da canzone a canzone.
EditorTip_14=Per creare una versione più difficile di una beatmap, prova aggiungendo più elementi quando possibile, cambiando la velocità degli slider, creando combo più complesse e cambiando le difficoltà generali nella schermata Song Setup.
EditorTip_15=Per creare una versione più facile di una beatmap, prova a riadattarne il ritmo e l'essenza originale mentre fai leggere modifiche alle difficoltà generali della beatmap nella schermata Song Setup.
EditorTip_16=Prova ad arrangiare cerchi e slider in pattern di linee, curve o angoli per fare la tua beatmap più intuitiva da giocare e bella da vedere. Il Grid Snapping potrebbe aiutarti in ciò.
EditorTip_17=Prova spesso la tua beatmap per identificare potenziali problemi e applicare miglioramenti.
EditorTip_18=Usa i pulsanti della velocità nell'angolo in basso a destra dell'editor (Ctrl+SU/GIÙ della tastiera) per rallentare la canzone, determinare correttamente il timing (offset e BPM) e rendere più semplici i piazzamenti degli elementi.
EditorTip_19=Se hai già posizionato svariati elementi ma devi alterare il timing, non dimenticarti di riadattare tutto e ricalcolare gli slider dal menù Timing, correggendo eventuali errori rimasti.
EditorTip_20=In alcune canzoni, il tempo più cambiare più volte. In tal caso crea nuove sezioni nel Timing Setup Panel per ogni variazione specificando come offset i punti di cambiamento.
EditorTip_21=I segnalibri ti permettono di andare velocemente in punti importanti nella tua beatmap. Porta il tuo mouse sopra la barra nella parte bassa dello schermo dell'editor per mostrare i pulsanti dei Segnalibri.
EditorTip_22=Quando piazzi uno slider, clicca spesso lungo il suo tracciato per creare punti che puoi aggiustare per migliorarlo. Puoi aggiungere punti dopo aver piazzato uno slider premendo Ctrl e cliccando nelle linee tra due punti. Cliccare con il tasto destro del mouse su un punto lo rimoverà.
EditorTip_23=Gli spinner troppo lunghi possono essere stancanti, mentre quelli troppo corti possono disorientare. Prova a rendere gli spinner lunghi almeno un paio di secondi, e se possibile evita di piazzarne troppi uno dopo l'altro.
EditorTip_24=Cliccando nella beatmap o sulla linea temporale col tasto destro gli oggetti verranno eliminati. Facendo click destro su un area vuota farà apparire un nuovo beat o slider come nuova combo.
EditorTip_25=Aggiungi nuovi segnalibri sui punti più importanti della beatmap, come l'inizio di un cambio di BPM, dopo una pausa oppure all'inizio di ogni verso di una canzone.
EditorTip_26=Usa i tasti J/K per muovere le note indietro o avanti di una divisione di tempo.
EditorTip_27=Premi F5 o clicca il pulsante "test" in fondo allo schermo per provare una beatmap nella sezione in cui sei. Questo può aiutare ad identificare problemi con l'HP Drain e con il piazzamento di note. Può anche aiutarti a provare una particolare parte di una canzone.
EditorTip_28=Puoi ingrandire/rimpicciolire la barra temporale tenendo il cursore su di essa, premendo Alt e scorrendo la rotellina del mouse. Oppure puoi usare i tasti +/- alla sinistra della barra. Può essere utile per comprendere il tempismo degli elementi.
EditorTip_29=Per ricontrollare il timing o il posizionamento degli oggetti puoi regolare la velocità audio nell'angolo in basso a destra dell'editor o usare le scorciatoie Ctrl+SU/GIÙ.
EditorTip_30=Se decidi di abbandonare una beatmap, non preoccuparti! Le beatmap abbandonate sono automaticamente messe nel cimitero (Graveyard) dopo un periodo di inattività - se vuoi far rinascere la tua beatmap, devi semplicemente cliccare "Ressurrect" dopo la mappa nel tuo profilo.
EditorTip_31=Qualunque elemento di gameplay può essere personalizzato per la singola beatmap. È sufficiente usare la stessa nomenclatura delle skin normali.
EditorTip_32=Copiando un oggetto (Ctrl+C) gli appunti di sistema conterranno anche la posizione temporale e il numero di combo. Ciò è molto utile per scrivere messaggi di assistenza nel forum!
EditorTip_33=Usare il live mapping (Ctrl+TAB) ti permette di posizionare elementi tramite i tasti associati a Taiko, permettendoti di creare ritmi molto trapidamente. Ciò è valido anche per la modalità osu!mania.
EditorTip_34=Assicurati che gli slider non si sovrappongano ad altri slider e soprattutto su se stessi.
SongSelection_NeedSupporter=Devi essere un supporter per usare questa funzionalità!
SongSelection_NoNetworkConnection=Devi aver effettuato l'accesso per accedere alla classifica online!
Options_KeyOverlay=Mostra sempre i tasti in sovrimpressione
Options_KeyOverlay_Tooltip=Mostra lo stato dei tasti in sovrimpressione anche quando giochi localmente.\nComodo per registrare o trasmettere la tua partita.
Options_OsuManiaLayout=Layout di osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=Da sinistra a destra
Options_Layout_Symmetrical=Simmetrico
Options_ManiaSpecial_Normal=Usa stile normale
Options_ManiaSpecial_Left=Usa stile speciale (sinistra)
Options_ManiaSpecial_Right=Usa stile speciale (destra)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Usa gli hitsounds inclusi nella skin
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Se disattivato, saranno utilizzati i suoni della skin predefinita.
Options_UseTaikoSkin=Usa la skin Taiko per la modalità Taiko
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Se la skin Taiko è presente, verrà sempre preferita quando giocherai in modalità Taiko.
Options_UseSkinCursor=Usa sempre il cursore della skin
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Eventuali cursori personalizzati di altre beatmap saranno ignorati.
Options_ForceSliderRender=Forza il rendering degli slider
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Usa sempre il rendering degli slider impostato dalla skin.\nUtile se un altro stile non è compatibile con il tuo computer.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Per favore, seleziona una beatmap con il tempo impostato correttamente prima di tarare l'offset.
OptionsBindKey_ChangeBinding=Premi un pulsante per cambiare tasto...\nPremi ESC per annullare.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Nota: Fai attenzione ad evitare potenziali sovrapposizioni di tasti
OptionsOffsetWizard_Instructions=Usa i tasti SU e GIÙ o la rotella del mouse per cambiare l'offset.\nL'offset universale sarà aggiornato uscendo da questa procedura guidata.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Offset universale:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Tick nell'altro beat
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Mezzo tick
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Doppio tick
OptionsSkin_ImportFailed=Errore nell'importazione della skin {0}. Per favore controlla il file e riprova.
OptionsSkin_GetMore=Ottieni altre skin
OptionsSkin_Random=Beatmap casuale
OptionsSkin_Available=Skin disponibili:
OptionsSkin_Previous=<< Pagina precedente
OptionsSkin_Next=>> Pagina successiva
Menu_BAT=Sei un QAT/GMT. \nControlli le beatmap e rendi le persone felici. \nOttimo lavoro.
Menu_Supporter=Sei un supporter. \nGrazie per la tua generosità!
Menu_RunningSeconds={0} secondi
Menu_GeneralInformation=Hai {0} beatmap disponibili!\nosu! è stato avviato per {1}.\nAttualmente sono le {2}
Menu_GeneralInformation_Offline=Hai {0} beatmap disponibili!\nPer favore effettua il log-in per attivare le funzioni online.
Lobby_Header=Lobby Multiplayer
Lobby_NewGame=Nuova stanza
Lobby_QuickJoin=Ingresso rapido
Lobby_BackToMenu=Torna al Menù
Lobby_All=Tutto
Lobby_Search=Cerca:
Lobby_Hide=Nascondi
Lobby_Filters=Filtri
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Nessuna beatmap disponbile!
Lobby_FilteredMatches={0} di {1} partite visualizzate
LobbyMatch_InProgress=(In corso)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Cambio della beatmap...
MatchSetup_TeamMode=Modalità squadre:
MatchSetup_WinCondition=Condizioni di vittoria:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Seleziona un colore personalizzato per le tue sezioni.\nUtile quando i colori predefiniti della beatmap rendono difficile capire le tue sezioni.
General_Default=Predefinito
MatchSetup_ComboColour=Colore Tag:
MatchSetup_Header=Impostazioni partita
MatchSetup_YouAreAPlayer=Sei un giocatore.
MatchSetup_YouAreTheHost=Sei l'host!
MatchSetup_Ready=Pronto!
MatchSetup_LeaveMatch=Abbandona partita
MatchSetup_GameName=Nome della Stanza
MatchSetup_ChangePassword=Cambia password...
MatchSetup_Beatmap=Beatmap
MatchSetup_ChangeBeatmap=Cambia...
MatchSetup_Mods=Mod
MatchSetup_FreeMods=Mod libere
MatchSetup_CurrentPlayers=Giocatori attuali
MatchSetup_ChangeTeam=Cambia squadra
MatchSetup_MoveToThisSlot=Muoviti in questo spazio
MatchSetup_LockThisSlot=Blocca questo spazio
MatchSetup_Pause=Pausa
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Premi 'Esc' un'altra volta per abbandonare la partita.
MatchSetup_CantChangeMod=Non puoi cambiare le tue mod quando sei nello stato 'pronto'.
MatchSetup_NoTaikoCoop=Non è possibile giocare una beatmap taiko-only in tag coop!
MatchSetup_UserActionsHeader=Cosa vorresti fare con {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Rendi host
MatchSetup_Kick=Caccia dalla stanza
MatchSetup_UserOptions=Opzioni utente
MatchSetup_NeedsBancho=È necessario essere connessi a Bancho per il multigiocatore!
MatchSetup_StartGame=Inizia il gioco!
MatchSetup_ForceStartGame=Forza l'inizio del gioco!
MatchSetup_NotReady=Non pronto
MatchSetup_KickAndLock=Caccia il giocatore e chiude lo spazio.
MatchSetup_Player_Tooltip=Livello: {0:0}\nPrecisione: {1:0.00}%\nProvenienza: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Aperto
MatchSetup_Locked=Chiuso
MatchSetup_UnlockThisSlot=Apri lo spazio
MatchSetup_NoMap=[senza mappa]
MatchSetup_Playing=[sta giocando]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=L'host sta cambiando la mappa.
MatchSetup_PleaseWait=Attendere prego!
MatchSetup_UpdateToLatest=Clicca per aggiornare questa mappa all'ultima versione
MatchSetup_DownloadThisMap=Clicca per scaricare questa mappa
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Non hai questa mappa
MatchSetup_NeverPlayed=Mai
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0} Durata: {1:00}:{2:00}\nGiocata l'ultima volta: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Scaricamento degli aggiornamenti...
MatchSetup_BecameHost=Sei diventato l'host della stanza!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Aggiungi set alla collezione
CollectionSprites_AddToCollection=Aggiungi alla collezione
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Rimuovi set dalla collezione
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Rimuovi dalla collezione
CollectionSprites_Added={0} aggiunta a '{1}'.
CollectionSprites_Removed={0} rimossa da '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Collezioni
CollectionDialog_DeleteCollection=Rimuovi collezione
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Prima seleziona una collezione!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Sei sicuro di voler eliminare {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Ricerca del server più vicino...
BanchoClient_ConnectionLost=Connessione persa. Riconnessione in corso...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Connessione a Bancho...
BanchoClient_Connecting=Connessione...
BanchoClient_LoggingIn=Accesso in corso...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Connessione fallita. La riconnessione avverrà appena possibile.
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Connessione fallita. Riconnessione tra 30 secondi...
BanchoClient_Disconnected=Disconnesso.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Accesso a Bancho fallito. Per favore controlla nome utente e password cliccando il pannello utente nel menù principale.
BanchoClient_OldVersion=Accesso a Bancho fallito: la tua copia di osu! è troppo vecchia e deve essere aggiornata per accedere alle funzionalità online.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Creare molteplici account è una offesa punibile.
BanchoClient_ErrorOccurred=Si è verificato un errore da parte del server.
BanchoClient_ReceivingData=Ricezione dati...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho si sta riavviando...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Benvenuto su Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Per un aiuto sui comandi, scrivi /help. Per un aiuto sui comandi del server, scrivi !help.
BanchoClient_Behaviour=Se noti un qualunque comportamento errato (spam, insulti, ecc.), usa "!report <nomeutente> <motivo>" per contattare un admin.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Connessione scaduta...
BanchoClient_WelcomeUser=Benvenuto su osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Riconnessione...
ScoreDialog_ScoreManagement=Gestione Risultato
ScoreDialog_DeleteScore=Elimina punteggio
ScoreDialog_ExportReplay=Esporta il replay
Score_SubmissionDisabled=L'invio dei punteggi è stato disabilitato per questa versione di osu!.
Score_SubmittingScore=Invio punteggio...
Score_ErrorNoUser=ERRORE: Il tuo nome utente non esiste più. Se lo hai cambiato, effettua nuovamente il login dal menu principale!
Score_ErrorPassword=ERRORE: Sembra che la tua password sia cambiata. \nPer favore, effettua nuovamente il login.
Score_ErrorBeatmap=ERRORE: La beatmap non ha una classifica online. Il suo stato di approvazione potrebbe essere cambiato.
Score_ErrorDisabled=ERRORE: La modalità/mod che hai usato è attualmente disabilitata. Per favore visita il sito di osu! per maggiori informazioni.
Score_ErrorVersion=ERRORE: La tua versione di osu! è troppo vecchia per inviare punteggi! Per favore avvia osume.exe
Score_SubmissionFailed=Invio dei punteggi fallito. Nuovo tentativo tra {0} minuto/i.
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Non hai la beatmap necessaria per visualizzare questo replay.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Replay salvato come {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Impossibile generare un replay da questo punteggio.
Tips_ManiaSpeedChange=Prova ad usare {0}/{1} per aumentare/diminuire la velocità di scorrimento.
GameBase_Updater_Changelog=Clicca qui per vedere le novità!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=I tasti del mouse sono disattivati! Premi {0} per riattivarli.
InputManager_HostFailed=Il giocatore ha fallito!
InputManager_HostIsSelectingASong=Il giocatore sta scegliendo una canzone.
InputManager_HostPaused=Il giocatore ha messo in pausa.
InputManager_Buffering=Caricamento {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nome
ChatEngine_SortRank=Classifica
ChatEngine_SortLocation=Luogo
ChatEngine_SortTimeZone=Fuso Orario
ChatEngine_SortWorldMap=Mappa Mondiale
ChatEngine_Filter=Filtro:
ChatEngine_LockPanels=Blocca Pannelli
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=I pannelli utente non si ordineranno automaticamente. Gli utenti connessi dopo aver attivato l'opzione NON appariranno nella lista.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Mostra/Nascondi la chat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Mostra/Nascondi la lista degli utenti (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Mostra i nuovi messaggi della chat su una riga in basso alla schermata di Osu! quando la chat non è visibile.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Se attivo, la chat si nasconderà automaticamente durante il gioco.\nlt sarà visibile durante introduzioni, epiloghi e pause.
ChatEngine_TabComplete=Utenti corrispondenti:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Hai ricevuto un messaggio da parte di '{0}'. Clicca per leggerlo!
ChatEngine_Mention=Il tuo nome è stato citato in chat da '{0}'. Clicca per scoprire perché!
ChatEngine_UsersConnected={0} Utenti Connessi
ChatEngine_SilenceNotification=Non puoi parlare ancora per {0} minuto/i. Controlla il tuo profilo per ulteriori informazioni.
ChatEngine_FriendsOnline=Online: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Offline: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Questi collegamenti sono disponibili solo nell'editor.
ChatEngine_AlreadyInMatch=Stai già partecipando in una partita! Esci da questa prima.
ChatEngine_NotConnected=Non sei connesso.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=È necessario uscire dall'editor per guardare qualcuno in gioco.
ChatEngine_UserNotOnline=Al momento l'utente non è online.
ChatEngine_FriendAddSelf=Devi sentirti molto solo :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Spiacente, dovrai comunque vivere con te stesso.
ChatEngine_Help1=Comandi della chat:
ChatEngine_Help2=Per i comandi del server Bancho, scrivi !help.
ChatEngine_Help3=Aggiungi/rimuovi <utente> dalla tua lista amici
ChatEngine_Help4=Imposta un messaggio di assenza (inviato automaticamente a chi ti scrive).\nLascia il messaggio vuoto per annullare l'assenza.
ChatEngine_Help5=Manda un messaggio a Bancho, come: WHERE <parola/e chiave>
ChatEngine_Help6=Apre una nuova tab per l'utente specificato.
ChatEngine_Help7=Svuota la chat della tab attiva.
ChatEngine_Help8=Mostra questo aiuto.
ChatEngine_Help9=Ignora tutti i messaggi di uno specifico utente (per sessione di gioco).
ChatEngine_Help10=L'utente specificato non sarà più ignorato (nella sessione di gioco).
ChatEngine_Help11=Aiuto per tasti specifici.
ChatEngine_Help12=Effettua un'azione in terza persona.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Mostra la canzone attiva (in ascolto, gioco o editor).
ChatEngine_HelpReply=Risponde all'ultimo messaggio privato ricevuto.
ChatEngine_HelpSavelog=Salva la chat recente in un file di testo.
ChatEngine_HelpSpectate=Inizia a guardare <utente> in gioco.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Attiva/disattiva al volo la ricezione di messaggi personali da amici.
ChatEngine_HelpKeys=Aiuto per i tasti della chat:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Scorrono la finestra della conversazione. Puoi anche utilizzare la rotella del mouse.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Completa automaticamente il nome in corso di scrittura.
ChatEngine_HelpToggleChat=Mostra/nasconde la chat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Mostra/nasconde la chat con lista utenti.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copia/Incolla.
ChatEngine_HelpJumpTab=Passa alla rispettiva tab.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} si è disconnesso.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Non hai ancora iniziato una conversazione!
ChatEngine_Unignore=Ora puoi ascoltare {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Ora non stai ignorando {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Stai già ignorando {0}.
ChatEngine_CloseTab=Scrivi /close per chiudere questa tab.
ChatEngine_ExportChat=Log della chat salvato in {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Controllo dei nuovi file in corso...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=E' ora di popolare questo database così vuoto!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Le nuove mappe rilevate sono state aggiunte.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Le mappe rilevate sono state rimosse.
BeatmapImport_FullProcess=Hai richiesto un aggiornamento completo di tutte le tue beatmap.\nPotrebbe richiedere alcuni minuti.\nSei sicuro di voler continuare?
BeatmapImport_Importing=Sto importando {0}
BeatmapImport_FileInUse=Impossibile spostare il file {0}. Probabilmente è in uso da un'altra applicazione.
BeatmapImport_FileCorrupt=Il file contenente la beatmap è corrotto o incompleto. Verrà spostato nella cartella "Failed".
Options_Graphics_Storyboards=Storyboard
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Mostra le storyboards nello sfondo quando giochi a una beatmap.\nQueste solitamente contengono elementi fluttuanti, testi della canzone o effetti speciali.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Ignora tutti gli hitsound della beatmap
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Forza le impostazioni a fare in modo da non usare mai gli hitsounds contenuti nelle beatmap.\nA volte può risultare strano nel suono.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Ignora tutte le skin della beatmap
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Forza il gioco a non usare le skin contenute nelle beatmap.
Options_Online_AutomaticDownload=Avvia automaticamente download osu!direct
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Quando stai spectando  oppure sei in una lobby mutiplayer,\nle mappe verranno scaricate automaticamente.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Download senza video
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Scegli se il download automatico di osu!direct scarichi le mappe con o senza video
CollectionDialog_Import=Importa
CollectionDialog_Export=Esporta
CollectionDialog_NoSongsInCollection=Nessuna canzone da esportare nella collezione
CollectionDialog_ExportSuccess=Esporta collezione in {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=Importate {0} mappe nella collezione con {1} importazioni fallite
CollectionDialog_ImportMissing=Le seguenti mappe non sono presenti nel tuo hard disk.
Options_Input_Mouse=Mouse
Options_Input_Keyboard=Tastiera
Options_Input_Other=Altro
Collection_CancelRename=Annulla rinominazione
Collection_Rename=Rinomina:
Options_Input_CursorRipples=Propaganda del cursore
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Il cursore si propagherà verso l'esterno cliccando
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Limita mouse a schermo intero
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=Il mouse può lasciare la finestra di osu! mentre è in modalità a schermo intero per consentire di passare ad altri schermi in maniera rapida.
Options_Input_ConfineMouse=Limita il cursore del mouse:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Soltanto a schermo intero
Options_Input_RawInput=Ingresso Diretto
Options_Input_RawInput_Tooltip=L'ingresso diretto bypasserà l'accelerazione di Windows e fornisce il più preciso movimento del mouse.
Options_Input_RawInputPoll=Ingresso Diretto\n(Ritardo Input: {0} Latenza: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Inizializzazione Ingresso Diretto fallita
Options_Input_RawInputRequired=Abbiamo rilevato che il tuo sistema operativo è Windows 8.1 o superiore e stai cercando di cambiare la velocità del mouse. A causa di Windows, questo richiede che l'Ingresso Diretto sia attivo. è stato attivato automaticamente.
Options_Input_RawInputSuggested=Abbiamo rilevato un dispostivito connesso al PC che può usare l'ingresso diretto. è stato attivato automaticamente.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Errore nel caricamento del file di configurazione della skin (skin.ini). Per favore verificare e correggere eventuali errori
Options_ScoreMeterScale=Dimensione barra del punteggio
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Regola quanto larga deve essere la barra del punteggio.
Options_Menu_Snow=Neve
Options_Menu_Snow_Tooltip=Piccole icone della modalità che stai giocando cadranno dal cielo.
Options_Graphics_Menu=Menu Principale
Options_Menu_ShowTips=Consigli nel menu
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Il menu principale mostrerà consigli su come sfruttare al massimo osu!
Options_Language_Font_Override=Usa font alternativo in chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Per le persone che preferiscono un carattere meno raffinato, questo imposta il font Tahoma nella chat
ChatEngine_UserInvited={0} è stato invitato alla tua partita.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configurazione tasti
Options_Updates=Aggiornamenti
Options_ReleaseStream=Canale di aggiornamento:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Stabile
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Sperimentale (Instabile)
AIComposeMania_TooManyNotes=Non è consentito inserire più di 6 note simultaneamente
AIComposeMania_StackedObjects=Questo oggetto è impilato sopra un'altro oggetto
AIComposeMania_OverlappingObject=Questo oggetto è sovrapposto con un'altro oggetto
AIMetaMania_EasyHpBelow4=L'HP consigliato per le mappe Facile/Normale è almeno 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=L'HP consigliato per le mappe superiori alla difficoltà Hard è di almeno 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=L'OP consigliato per le mappe con pochissimi slider è almeno 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=L'OP consigliato per le mappe con pochi slider è almeno 7.
AIMetaMania_OdBelow5=L'OD è consigliato ad almeno 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=Il letterbox non è consentito nella modalità osu!mania
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Il conto alla rovescia non è consentito nella modalità osu!mania
AITimingMania_NoManiaBreaktime=La pausa non è consigliata nella modalità osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=La difficoltà Facile/Normale contiene troppi cambi di velocità.
AICompose_ObjectsTooClose=Questi due oggetti sono a meno di 10ms uno dall'altro.
AICompose_UnsnappedObject=L'oggetto non è a tempo
AICompose_UnsnappedObjectEnd=La fine dell'oggetto non è a tempo!
AICompose_ObjectOffscreen=L'oggetto è fuori dallo schermo!
AICompose_ObjectEndOffscreen=La fine dell'oggetto è fuori dallo schermo!
AICompose_LongCombo=Questa combo è molto lunga. Cerca di dividerla.
AICompose_SimultaneousObjects=Questi due oggetti esistono nello stesso tempo!
AICompose_NinjaSpinner=Lo spinner appare sullo schermo in ritardo rispetto all'oggetto che lo segue.
AICompose_AbnormalSlider=Questo slider si muove in una maniera strana.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Gli spinner devono avere una nuova combo.
AICompose_ShortSpinner=Questo spinner è troppo corto. Usando la mod Auto dovrebbe avere almeno 1000 punti bonus.
AICompose_ObjectTooFar=Questo oggetto è troppo distante da quello precedente.
AICompose_ObjectTooClose=Questo oggetto è troppo vicino all'oggetto precedente.
AIDesign_NoBackgroundImage=La tua mappa non ha uno sfondo.
AIDesign_BackgroundTooLarge=Lo sfondo è più grande di 1366x768
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Le dimensioni del video non devono superare 1024x768 per il formato 4:3
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Le dimensioni del video non devono superare 1280x720 per il formato 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Questa mappa necessita l'avvertenza agli epilettici perché contiene elementi dello storyboard che sono alternati frequentemente.
AIDesign_FileMissing=File mancante:
AIDesign_IncorrectDimensions=Le dimensioni di {0} devono essere di {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=L'artista è in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=Il titolo è in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=L'artista unicode è in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=Il titolo unicode è in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingSource=La fonte è in conflitto con {0}.
AIMapset_ConflictingTags=I tag sono in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=Il file audio è in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=Il lead-in dell'audio è in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=Il punto di anteprima è in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=Il conto alla rovescia è in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=Il letterbox nelle pause è in conflitto con la difficoltà {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Questa mappa necessita di almeno 2 difficoltà di osu!standard
AIMapset_MissingEasierDiff=Questa mappa necessita di almeno 1 difficoltà Facile/Normale.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Questa mappa necessita di almeno 2 difficoltà di Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Questa mappa necessita di almeno 2 difficoltà di osu!mania.
AIMapset_LargeFilesize=La mappa supera 10Mb senza video.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=La mappa supera i 24Mb con il video.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=Il romanised artist contiene testo unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=Il romanised title contiene testo unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=Lo stack leniency è maggiore di 0,9 e minore di 0,3.
AITiming_BeatmapTooLong=La tua mappa dura più di 6 minuti. Prova ad accorciarla se non è una maratona.
AITiming_BeatmapTooShort=La tua mappa è più corta di 45 secondi. Cerca di farla più lunga.
AITiming_Mp3LongerThanMap=L'mp3 che stai usando dura molto di più della parte che stai mappando. Taglia la parte non necessaria per ridurre lo spazio occupato dall'mp3.
AITiming_OverlappingTimingPoints=Due timing section occorrono allo stesso punto!
AITiming_UnsnappedKiai=Il kiai non è a tempo!
AITiming_KiaiTooShort=Il kiai è alternato in meno di 15 secondi.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=La fine del kiai non è a tempo!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Tutte le timing sections hanno un volume più basso del 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} su {1} sezioni tempo hanno un volume più basso del 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Più di 1/3 di mappa è in kiai. Prova a ridurlo
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Più di metà della mappa in TV size è in kiai. Prova a ridurlo.
AITiming_NoPreviewPoint=Non è stato impostato un punto di anteprima per questa mappa. Inserisci il punto dal menù Timing.
AITiming_NoKiaiEnd=Il Kiai necessita di una fine.
AITiming_LowAudioBitrate=Il bitrate della musica è più basso di 128kbps. Cerca una fonte migliore.
AITiming_HighAudioBitrate=Il bitrate della musica è più alto di 192kbps. Prova a comprimerlo a CBR 192kbit oppure a VBR  ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=Il formato letterbox non è consentito nella modalità taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=L'avviso di epilessia non è consentito nella modalità taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=Il conto alla rovescia non è consentito nella modalità taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=La velocità dello slider dovrebbe essere 1.40 oppure 1.60
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=Il Kiai è alternato molto frequentemente!
AIModWindow_NoProblemsFound=Nessun problema è stato trovato in questa mappa!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Video di sfondo
Options_Editor_Video_Tooltip=Mostra il video di sfondo nell'editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Utilizza sempre la skin di default
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Sostituisce la skin usata durante le partite con la skin di default quando si modifica una mappa.
Options_Editor_NoUndo=Disabilita l'annullamento
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Quando lavori su beatmap molto lunghe, le azioni di annullare/rifare possono rallentare le prestazioni del PC.\nUtilizza questa opzione soltanto in casi estremi
Options_Editor_Snaking_Sliders=Slider progressivi
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Gli sliders crescono gradualmente dal loro punto di partenza nell'editor
Options_Editor_Hit_Animations=Animazioni all'Hit
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Gli oggetti apariranno colpiti invece di dissolversi.
Options_Editor_Follow_Points=Follow points
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Mostra i follow points nell'editor.
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Scegli un canale a cui partecipare!
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=Nessuna descrizione disponibile
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} utenti connessi)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=Impossibile riaprire questo canale.
ChannelListDialog_Joined=Aperto {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=Impossibile aprire il canale {0}! Prova di nuovo tra un po'.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=Hai già aperto quel canale!
ChannelListDialog_Left=Chiuso {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Caricando soltanto i nuovi files...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Ricaricando il database...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Rimosse {0} beatmaps che non possono più essere trovate.
BeatmapManager_LoadedMaps=Caricate {0} mappe.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Nuove beatmap rilevate. Premi F5 per aggiornare.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Sono stati rilevati dei cambiamenti nella cartella Songs. Premi F5 per aggiornare.
Options_ComboColourSliderBall=Usa i colori degli sliders come colori per la slider ball
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Funziona solo se hai una skin che lo supporta.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=Impossibile trovare la beatmap!
ChatEngine_HelpInvite=Invia un invito all'utente specificato con il link alla partita.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=Nessun dispositivo audio compatibile rilevato. Devi connettere un dispositivo audio valido per poter giocare ad osu!
SongSelection_NoGrouping=Nessun raggruppamento
SongSelection_ByArtist=Per Artista
SongSelection_ByBPM=Per BPM
SongSelection_ByCreator=Per Creatore
SongSelection_ByDateAdded=Per Data di aggiunta
SongSelection_ByDifficulty=Per Difficoltà
SongSelection_ByKeyCount=Per Numero di tasti
SongSelection_ByLength=Per Durata
SongSelection_ByMode=Per Modalità
SongSelection_ByRankAchieved=Per Rank ottenuto
SongSelection_ByTitle=Per Titolo
SongSelection_Collections=Collezioni
SongSelection_Favourites=Preferiti
SongSelection_Folders=Cartelle
SongSelection_MyMaps=Mie Mappe
SongSelection_RankedStatus=Mappe Rankate
SongSelection_RecentlyPlayed=Giocate Recentemente
SongSelection_Group=Raggruppa
SongSelection_Sort=Ordina
Options_SongSelect=Selezione mappa
Options_SongSelect_Thumbnails=Mostra anteprime
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Mostra un'anteprima dello sfondo di ogni beatmap.\n(Richiede una skin di versione 2.2 o maggiore.)
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=Questa hold note è più corta di 10 millisecondi!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Esporta come .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=Non puoi esportare la skin di default!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Impostazioni osu! di {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=Aggiornato l'ultima volta {0}
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANTE: NON CONDIVIDERE QUESTO FILE PUBBLICAMENTE
ConfigManager_DoNotShare2=CONTIENE LE TUE CREDENZIALI DI ACCESSO SE LE HAI PRECEDENTEMENTE SALVATE
Options_CursorSize=Dimensione del cursore:
Options_CursorSize_Tooltip=Cambia la dimensione del cursore nel gioco.
Options_OpenSkinFolder=Apri la cartella della skin in uso
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Accesso rapido alla cartella della skin in uso.
JumpToDialog_Title=Vai a...
Options_Menu_Voice=Voci dell'interfaccia
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! ti saluterà quando avvii e quando esci.
Options_Menu_Music=Tema musicale di osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=osu! riprodurrà il tema musicale nel gioco, invece di usare mappe scelte a caso.
General_Rename=Rinomina
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=La beatmap che stai provando ad inviare non è fatta da te!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=La beatmap che stai provando ad inviare non è più disponibile.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Questa beatmap è già stata rankata. Non puoi aggiornare le beatmap già rankate.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Questa mappa è nel beatmap graveyard.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Puoi far resuscitare la tua mappa visitando la sezione Beatmaps sul tuo profilo sul sito web di osu!
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=Impossibile connettersi al servizio di invio beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Controlla di essere di essere connesso a internet e prova di nuovo.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Nota: questo annullerà lo stato di "bubbled" della tua beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=Carica NUOVA beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=Aggiorna beatmap!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Questo è un nuovo upload. Puoi caricare altre {0} nuove beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Sincronizzando tutte le mappe in questo set...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Creazione del pacchetto...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=Impossibile creare il tuo pacchetto da caricare.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=Assicurati di avere dello spazio sul disco disponibile!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=Pronto a caricare!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=Pronto ad aggiornare!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Utilizza questo spazio per parlare della tua beatmap al mondo. Ti può aiutare anche a creare una lista di cambiamenti ogni volta che la tua mappa viene moddata!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=Impossibile caricare la tua beatmap.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=La tua mappa è troppo grande, se hai aggiunto un video di sfondo per favore recodifica il video per avere un file più piccolo.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Beatmap in attesa\n(Necessita di almeno due difficoltà)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Preparando i cambiamenti...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Caricando...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Inviando i cambiamenti...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distribuendo al network globale...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Errore caricando la tua beatmap:\n{0}.
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=La tua mappa è stata caricata!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=La tua mappa è stata aggiornata!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Postando sul forum...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=Postato sul forum!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=Devi avere mappato almeno DUE difficoltà prima di inviare una mappa completata!
General_Submit=Invia
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Controllando lo stato della beatmap...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=Hai problemi a raccogliere feedback?\nPerché non chiedere in una mod queue!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Forum delle Modding Queues
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=Vuoi sapere come funziona il processo di invio beatmap?\nControlla la pagina della wiki!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Processo di invio Beatmap
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=Qualche dubbio sul mapping/sull'invio delle mappe?\nChiedi sul forum!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Forum di Aiuto al Mapping
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=Non sei sicuro di rispettare le linee guida?\nControlla la lista e velocizza il processo di ranking!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Criterio di Ranking delle Beatmap
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=Sei a un passo dal condividere la tua mappa con il mondo!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Aspetta un attimo...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Ricevi la notifica via email quando qualcuno ti risponde
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Carica nel browser dopo l'invio
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Parole del creatore della beatmap:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=Dove vorresti inviare la tua beatmap?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Beatmap in attesa\n(Completa, pronta per il ranking)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Lavori In Corso/Aiuto\n(Incompleta, non pronta per il ranking)
Options_AutomaticCursorSizing=Dimensione del cursore automatica
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=La dimensione del cursore varierà a seconda della dimensione dei cerchi nella mappa.
General_Logout=Esci
General_Login=Entra
Options_Username=Nome utente
Options_Password=Password
Options_RememberUsername=Ricorda il nome utente
Options_RememberPassword=Ricorda la password
Options_CreateAnAccount=Crea un account
Options_Online_AutoNP=Invia automaticamente il link della mappa agli spettatori
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Invia automaticamente il link della mappa che stai giocando nel canale #spectator quando hai degli spettatori.
Player_InterfaceDisabledWarning=La interfaccia di gioco è al momento disabilitata.\nPuoi cambiare questo premendo {0}
Player_InterfaceDisabled=La interfaccia di gioco è stata disabilitata.
Player_InterfaceEnabled=La interfaccia di gioco è stata abilitatata.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Inserisci pausa
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Tempo
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Distance Spacing
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Clicca questo bottone per aggiungere una pausa alla posizione del cursore attuale. Devi essere già in mezzo a due note - la lunghezza della pausa sarà automaticamente calcolata.
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Seleziona e modifica note esistenti.\nCtrl+Click: Selezione multipla, aggiungi un punto allo slider\nClick destro: elimina nota / punto.
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Click sinistro: piazza una nota\nClick destro: Nuova combo/rimuovi nota.
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Click sinistro: inizia uno slider, aggiungi un punto sullo slider\nClick destro: rimuovi punto, finisci lo slider\nFai doppio click sinistro per piazzare una curva netta.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Click sinistro: Inizia uno spinner\nClick destro: finisci uno spinner
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Click sinistro: piazza l'hold\nClick alla fine: finisci l'hold
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Forza l'inizio di una nuova combo.\nScorciatoia da tastiera: Q oppure click destro in modalità di composizione
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Aggiungi l'effetto di un fischio sugli elementi selezionati.\nScorciatoia da tastiera: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Aggiunge un suono di un piatto sugli elementi selezionati.\nScorciatoia da tastiera: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Aggiungi un clap sugli elementi selezionati.\nScorciatoia da tastiera: 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Le note verranno sistemate nella griglia di default.\nScorciatoie da tastiera: Tieni premuto "Shift" per disabilitarlo temporaneamente o premi "T".\nTieni premuto "Ctrl" per disabilitare la sistemazione negli angoli.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=La distanza fra i cerchi sarà snappata in base alla loro differenza ritmica.\nScorciatoia: Tieni premuto 'Alt' per attivarla momentaneamente o premi 'Y'\n'Alt'+rotellina del mouse aggiusta lo snapping multiplier.\nLo Snapping Multiplier può anche essere cambiato tenendo premuto 'Alt' e trascinando la barra in alto a destra.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Puoi ancora selezionare gli oggetti e posizionare gli hitsounds, ma non cambiarne la posizione. Attiva/Disattiva con 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=Seleziona alcune note inanzitutto!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=Non c'è abbastanza spazio per inserire una pausa qui! Assicurati che sei in mezzo a due beat ben spaziati.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Usare lo snap 1/8 NON è RACCOMANDATO a meno che tu non sia un beatmapper esperto. Se sei costretto ad usarlo, per favore contatta qualcuno per il tuo tempo nella mappa nella sezione "Beatmap Help" del forum o nella chat!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Usare 1/3 implica che i tuoi BPM possono essere divisi in 3 ed ancora sarebbe a tempo. In termini musicali, questi sono tempi composti. Se non sei sicuro di cio che stai facendo, per favore chiedi prima di usarlo.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Usare 1/6 implica che i tuoi BPM possono essere divisi in 3 ed ancora sarebbe a tempo. In termini musicali, questi sono tempi composti. Se non sei sicuro di cio che stai facendo, per favore chiedi prima di usarlo.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NON DOVREBBE ESSERE MAI USATO DA NESSUNO, MAI.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Live mapping disabilitato.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=Live mapping abilitato! Usa i tasti taiko/mania per mappare mentre la musica viene riprodotta!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=Il Distance snap è troppo largo per mettere queste note.\nProva ad usare uno snap minore o meno edge points.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Gli hit sample per gli oggetti scelti sono stati resettati.
EditorModeCompose_SampleApplied=Sample applicato
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Prima dovresti selezionare la nota e premere Ctrl+C per copiare il suo sample
General_Editor_ClipboardNotAvailable=Impossibile accedere alla clipboard - il posizionamento del testo non sarà disponibile.
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Errore nel copiare i seguenti file di sfondo:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Errore duranto il processo di importo. Questo potrebbe significare che l'immagine o il video non è leggibile da osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Video/Immagine di sfondo
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Aggiusta l'offset video ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Attiva/Disattiva livelli
General_Background=Sfondo
Editor_Design_Failing=Fallendo
Editor_Design_Passing=Passando
General_Foreground=Primo Piano
Editor_Design_HitObjects=Note
Editor_Design_Transformation=Trasformazione
General_Move=Muovi
General_Scale=Scala
General_Fade=Dissolvenza
EditorModeDesign_KeyframeControl=Fotogrammi chiave
General_Rotate=Ruota
Editor_Design_Tweening=Interpolazione
General_Enabled=Abilitato
Editor_Design_Easing=Facilitare
General_In=Dentro
General_Out=Fuori
General_Origin=Origine
General_TopLeft=In alto a sinistra
General_Centre=Centro
General_Advanced=Avanzate
Editor_Design_DiffSpecific=Specifica per questa difficoltà
Editor_Design_VectorScale=Scala Vettoriale
Editor_Design_HorizontalFlip=Capoolgi Orrizzontalmente
Editor_Design_VerticalFlip=Capovolgi Verticalmente
Editor_Timing_DecreaseBPM=Riduci BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Aumenta BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Clicca per aggiustare nel Pannello
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Nota:devi risnappare tutte le note dal menu timing dopo che hai cambiato i BPM
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Tieni premuto 'Shift' mentre clicchi per grandi cambiamenti
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Tieni premuto 'Ctrl' mentre clicchi per piccoli cambiamenti
General_DecreaseOffset=Riduci offset
General_IncreaseOffset=Aumenta Offset
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Perfeziona molteplici sezioni temporali (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Sposta gli oggetti già piazzati quando si cambia il BPM/offset
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Usa questa opzione per eseguire piccoli aggiustamenti su una beatmap GIÀ SNAPPATA. \nSe la tua beatmap non è snappata dovrai disabilitare quest'opzione per aggiustare sopra.
Editor_Timing_SliderVelocity=Velocità Slider
Editor_Timing_SliderTickRate=Rateo Slider Tick
EditorModeTiming_TapHere=Premi Qui!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Più premi, più "preciso" diventa l'algoritmo.\nPuoi premere questo tasto oppure usare il tasto 'T'.
General_Reset=Reimposta
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Questa sezione non è ancora messa a tempo\nPer iniziare, premi dal primo beat
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Premi a tempo con i beat!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Continua...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Premi almeno {0} volte...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Continua a premere per migliorare la precisione.\nPremi reimposta per iniziare dall'inizio se il metronomo suona sbagliato.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Sensibilità BPM {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=La tua beatmap è già estratta!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Questa beatmap è protetta dall'estrazione.
EditorControl_ExtractionFailed=Estazione fallita, forse non hai abbastanza spazio sul disco.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Questa funzione è disponibile solo per le mappe fatte per mania.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Questo rimuoverà tutti gli hitsounds dai tuoi oggetti. Ne sei sicuro?
EditorControl_ResetTimingsWarning=Sei sicuro di voler rimuovere TUTTI i timing points?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=Sei sicuro di voler reimpostare il timing per la selezione corrente?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=Sei sicuro di voler riposizionare TUTTI gli oggetti delle sezioni temporali correnti
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=Per favore metti a tempo almeno una sezione inanzitutto!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=Sei sicuro di voler riposizionare TUTTI gli oggetti di TUTTE le sezioni temporali?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=È raccomandato ricalcolare le lunghezze degli slider dopo aver cambiato i BPM, ma ciò può accorciare alcuni di essi ad una lunghezza non desiderata. Per favore controlla tutti gli slider dopo aver avviato questa opzione.
General_File=File
General_View=Visualizza
Editor_Compose=Compose
Editor_Design=Design
Editor_Timing=Timing
General_Web=Web
General_Help=Aiuto
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Cancella tutte le note
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Apri difficoltà...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Per modificare
EditorMenuItem_File_ForReference=Come riferimento
General_Save=Salva
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Salva come Nuova Difficoltà....
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Ritorna al Salvato
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Ritorna al Salvato (Completamente)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Prova Beatmap
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Apri AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Carica Beatmap...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Esporta Pacchetto
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Esporta Pacchetto Mappa
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importa da...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Apri cartella Beatmap
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Apri .osu in Notepad
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Apri .osb in Notepad
EditorMenuItem_File_Exit=Esci...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Annulla
EditorMenuItem_Edit_Redo=Rifai
EditorMenuItem_Edit_Cut=Taglia
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copia
EditorMenuItem_Edit_Paste=Incolla
General_Delete=Elimina
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Seleziona Tutto
EditorMenuItem_Edit_Clone=Clona
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Capovolgi Selezionato
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Capovolgi Orizzontalmente
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Capovolgi Verticalmente
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Ruota di 90° in senso orario
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Ruota di 90° in senso antiorario
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Ruota di...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Scala di...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Resetta i sample degli oggetti selezionati
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Resetta tutti i sample
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Resetta colori combo
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Resetta pause
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Arretra
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Avanza
EditorMenuItem_View_SongSetup=Impostazioni Canzone
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Impostazioni Tempo...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Livello Griglia
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Più sparso)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Più preciso)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Mostra Video
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Mostra Nome Sample
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Disabilità Annullamento
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Metro Musicale
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Semibreve
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Minima
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Semiminima
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Croma
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Terzina*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Sestina*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Frequenza Audio
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Griglia
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Crea cerchi poligonali...
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Converti gli slider in stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Abilita modalità di mapping live
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importa Sample
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Regolazione automatica del volume
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Muovi tutti gli elementi a tempo...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Segnatura tempo
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Tempo Comune)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Waltz/Tripla)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Click del Metronomo
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Aggiungi Sezione Temporale
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Aggiungi Sezione Temporale Ereditaria
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Reimposta Sezione Corrente
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Elimina Sezioni Tempo
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Riposiziona gli oggetti della sezione corrente
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Riposiziona tutti gli oggetti
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Muovi tutte le note a tempo...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Ricalcola Lunghezza Slider
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Elimina tutte le sezioni tempo
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Imposta Posizione Corrente come Punto d'Anteprima
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Pagina Informazioni della Beatmap
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Thread della Beatmap
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Mostra aiuto nel gioco
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Visualizza Domande Comuni
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset Video
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Beatmap salvata
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=Ritornare all'ultimo salvataggio?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=Desideri cancellare tutti gli oggetti e ricominciare da capo?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Devi avere effetuato il log in per poter inviare una beatmap...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Devi inserire note prima di inviare...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=Questi file sono nella cartella della beatmap ma non sono usati! Desideri rimuoverli?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=Devi essere nell editor per caricare una selezione!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=Formato invalido!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=La beatmap deve essere salvata  per poter eseguire quest'azione. Vuoi salvare?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Caricamento fallito per questa beatmap.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Errore storyboard alla linea {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=Desideri modificare come una nuova mappa?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Errore nello script dello storyboard {0} alla linea {1}:\n{2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Previsto un nuovo evento ma è stato trovato un tipo di trasformazione (ti sei dimenticato uno spazio/trattino basso in più?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=Lo slider ha troppe ripetizioni. (Più di 8000 accipicchia!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=La tua beatmap verrà salvata per poterla testare.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=Desideri davvero salvare la tua beatmap?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Il file esiste con lo stesso metadata! Desideri sovrascrivere?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Ricorda la velocità di scorrimento di osu!mania per beatmap
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=La velocità di scorrimento verrà salvata e usata.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Scala velocità di osu!mania con i BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=La velocità di scorrimeno dipenderà dai BPM di base di ogni singola beatmap\nSe lo abiliti, le beatmap veloci scorrerranno veloci.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Controllo aggiornamenti...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Un errore è avvenuto durante il tentativo di un aggiornamento.
CommonUpdater_RestartRequired=Un riavvio è necessario per completare un aggiornamento
CommonUpdater_PerformingUpdates=Effetuando aggiornamenti...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Correzione di {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Scaricando {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Scaricando {0} file necessari
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Scaricati {0} di {1} file necessari
CommonUpdater_Updated=Il tuo osu! è aggiornato!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=il tuo client si sta aggiornando
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! si sta gia aggiornando.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=per favore chiudi osu! per continuare.
Maintenance_Hi=Ciao!
Maintenance_Bye=A presto!
Maintenance_ErrorOccurred=E' successo un'errore! Per favore controlla la tua connessione internet!
Maintenance_ChooseInstallFolder=Per favore seleziona un posto dove installare osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! verrà installato in {0} tra {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Clicca qui per cambiare la cartella
Maintenance_Uninstall=osu! verrà disinstallato tra {0}
Maintenance_Uninstall2=Tutte le beatmap / punteggi / replay / dati verranno cancellati.
Maintenance_Uninstalling=osu! si sta disinstallando...
Maintenance_Farewell=Ci dispiace che tu te ne vada :(
BanchoClient_NeedSupporter=Devi essere un supporter per poter usare il multiplayer nella versione avanzata.\nPer favore cambia il tuo canale di aggiornamento a Stabile dalle opzioni.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Il tuo match del torneo è pronto. Verrai automaticamento spostato al server del torneo tra {0} secondi.
Options_OpenOsuFolder=Apri la cartella osu!
Options_ClientLocked=Il tuo client è stato bloccato a causa di un comportamento incorretto. Per favore aspetta fino a che il tuo silence è finito.
User_Neverplayed=Mai giocato.
UserProfile_StopSpectating=Smetti di guardarlo
UserProfile_StartSpectating=Inizia a guardarlo/a
UserProfile_CantSpectate=Per favore torna al menu principale per poter guardare l'utente.
UserProfile_ViewProfile=Visualizza profilo
UserProfile_SignOut=Disconnetti utente
UserProfile_ChangeAvatar=Cambia immagine avatar
UserProfile_StartChat=Avvia chat
UserProfile_Invitetogame=Invita nella partita
UserProfile_CancelFriendship=Rimuovi amicizia
UserProfile_AddFriend=Aggiungi come amico
UserProfile_ReportUser=Segnala utente...
UserProfile_UnignoreUser=Smetti di ignorare l'utente
UserProfile_IgnoreUser=Ignora utente
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Questo download non è più disponibile.\nClicca qui per maggiori dettagli.
Player_CantLoadBeatmap=La beatmap non è stata caricata correttamente.
Player_CantLoadAudio=L'audio della beatmap non è stato caricato correttamente.
Player_CantLoadReplay=Il replay non è stato caricato correttamente.
Player_RetriesCounting={0} tentativi
Player_LocalBeatmapOffset=Usando l'offset locale della beatmap ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=Premi <{0}> per lo scoreboard!
Player_ScoreBoardShowStatus=Lo scoreboard sarà nascosto quando finisce questa pausa!
Player_ScoreBoardShowStatus2=Lo scoreboard verrà mostrato tutto il tempo!
Player_OffsetChangeUnpause=L'offset può essere cambiato solo quando il gioco non è in pausa.
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Offset locale della beatmap impostato a {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Aspetta almeno un secondo prima di mettere di nuovo in pausa
Player_PressToViewReplay=Premi F1 per vedere il replay
Player_ClickToResume=Clicca per continuare la partita
Player_OtherSpectators=Altri spettatori ({0})
Player_Spectators=Spettatori ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Beatmap Mancante
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Errore durante il calcolo del punteggio.
PlayerTest_Early=presto
PlayerTest_Late=tardi
PlayerVs_SkipRequest=Richiesta di skip inviata!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Aspettando i giocatori...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=Hai fallito ma puoi continuare a giocare!
PlayerVs_MultiplayerExit=Premi "Esc" un'altra volta per uscire da questa partita multiplayer.
PlayerVs_WaitingForFinish=Aspettando che tutti i giocatori finiscano la partita...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Velocità di osu!mania impostata a {0}
ConfigMania_BPMscale=Scala BPM
ConfigMania_Fixed=fisso
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Grazie per la tua partecipazione al torneo. Tornerai al Bancho pubblico a breve.
Options_Menu_Triangles=Triangoli
Options_Menu_Triangles_Tooltip=So che li vuoi.
ScoreManager_ReplayCorrupt=Impossibile leggere il file del replay. Il file potrebbe essere corrotto.
Options_Menu_Parallax=Parallasse
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Aggiunge un effetto parallasse basandosi sulla posizione corrente del cursore.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Mostra l'approach circle nel primo oggetto con la mod "Hidden"
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=A volte è dura capire quando cliccare il primo oggetto giocando con la mod hidden.\nQuesto ti permette di vedere l'approach circle del primo oggetto.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Imposta l'ingresso diretto completo nella finestra di osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=I dispositivi di input con una posizione assoluta come le tavolette grafiche di solito usano l'intera area dello schermo.\nQuesto ti permette di dedicare l'intera area del tabet alla finestra di osu!
Options_Audio_Device=Dispositivi
Options_Audio_AudioDevice=Dispositivo di output
AudioEngine_NewDeviceDetected=Un nuovo dispositivo audio è stato rilevato. Puoi passare a quel dispostivo tramite le opzioni.
Options_TabSkin_SplitLayout=Layout Co-op
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Associa tasti speciali alternativi
ConfigManager_SongFolderNotFound=La cartella songs personalizzata non è stata trovata. E' stata ripristinata la cartella di default.
Update_Misc=Misto
Options_Editor_Stacking=Sovrapposizione
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Mostra gli oggetti sovrapposti nell'editor
Skin_ErrorEncountered=Uno o più errori durante il caricamento della tua skin.\nClicca qui per scoprire di più.
AIMapset_MissingCTBDiff=Questo mapset necessita di almeno 2 difficoltà 2 Catch the Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=Questo mapset non può avere una difficoltà Insane senza una difficoltà Hard
AIMapset_MapsetMissingDiff=In questo mapset manca la difficoltà: {0}
BlurRenderer_InitializationFailed=Inizializzazione sfocamento fallita - l'effetto sfocatura verrà disabilitato
Options_Gameplay_MinimumStars=Mostra beatmaps da
Options_Gameplay_MaximumStars=fino a
Options_Gameplay_Stars=stelle
Screenshot_LoginRequired=Devi effettuare l'accesso per poter caricare screenshots.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Impossibile cambiare la risoluzione dello schermo. Potrebbe non essere supportata dal tuo schermo o dalla tua scheda video.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! sta per passare a .NET Framework 4. Il tuo sistema ha bisogno di un aggiornamente affinchè osu! possa continuare a funzionare. \nClicca qui per maggiori informazioni!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=La tua copia di osu! non verrà aggiornata perché il tuo .NET Framework è obsoleto. Clicca qui per risolvere il problema!
Maintenance_DotNetInstall=Il Microsoft .NET Framework v4 verrà ora installato...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Attendendo il completamento dell'installazione di .NET Framework v4...
Maintenance_DotNetFailed=Impossibile installare .NET Framework v4. Clicca qui per scaricarlo ed installarlo manualmente.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterbox
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=Usa sempre la risoluzione nativa ma mostra osu! in una porzione più piccola centrata nello schermo.\nUtile per avere la bassa latenza dello schermo intero con una risoluzione del gioco minore.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Posizione orizzontale
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Posizione verticale
Tournament_MessageRememberCredentials=Per favore assicurati che le spunte \"Ricorda il nome utente\" e \"Ricorda Password\" siano selezionate nelle opzioni
Tournament_ClientCouldNotConnect=Il client per tornei non è riuscito a connettersi. Per favore controlla la tua conessione ad internet.
Tournament_MessageNoAccess=Non hai acesso al client per tornei. Per favore contatta tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Annotazione:
Tournament_BestOf=Al meglio di:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Crea una stanza multiplayer nel formato:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Impossibile trovare un renderer compatibile con OpenGL.\nPer favore aggiorna i driver della tua scheda grafica.\n\nClicca qui per maggiori informazioni.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Riduce la difficoltà generale - gli errori fanno diminuire di meno la barra della vita, meno precisione richiesta.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=Le note scompariranno prima che tu le colpisca!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=Le note appariranno più in basso per una difficoltà maggiore!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=Le note appariranno in corsia in modo casuale!
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=Doppi tasti, doppio divertimento!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=Le note scompariranno prima che tu le colpisca!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Riduce la difficoltà generale - le note si muoveranno più lentamente, meno precisione richiesta.
GameBase_FileMoveError=Errore durante lo spostamento di {0}.
GameBase_SkinImportError=Impossibile spostare la skin \{0}\
GameBase_ConfirmExit=Sei sicuro di voler uscire da osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Uscendo verranno cancellati tutti i download attivi!
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nuova beatmap disponibile - vai alla selezione della canzone per finire l'importazione!
GameBase_SetMapBackground=Vuoi usare {0} come sfondo della tua mappa?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=La beatmap non può essere salvata con il metadata corrente.\nVerrà ripristinato il metadata precedente.
GameBase_FileImportError=Errore durante l'importazione di file
Files_PathTooLong=La destinazione è troppo lunga.
Player_QualifiedWarning=Questa mappa è qualificata.\nNon otterrai alcun punto performance.\nTutti i punteggi verranno cancellati quando la mappa sarà rankata.
UserReportDialog_Title=Segnala questo giocatore
UserReportDialog_ReportedUser=Giocatore segnalato:
UserReportDialog_SelectReason=Seleziona il motivo:
UserReportDialog_ReasonInsults=Insulti nei miei confronti / altri
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spamming
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Gioco scorretto
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Linkando materiale inappropiato (screamers, reflinks, virus)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Senza senso
UserReportDialog_ReasonOther=Altro (inserisci qua sotto)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Informazioni addizionali:
UserReportDialog_SendReport=Invia segnalazione
Options_CompatibilityMode=Modalità Compatibilità
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Se hai problemi ad eseguire osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=Giocare senza la modalità a schermo intero aumenterà la latenza dell'input!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=La modalità a schermo intero non è per ora disponibile mentre è in uso la modalità compatibilità
BeatmapImport_OldPackFormat=Rilevato formato del pacchetto beatmap vecchio. Il pacchetto deve essere estratto manualmente.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Errore nel processo dei file. Vedi IO.log per dettagli.
Options_CompatibilityModeWarning=La modalità compatibilità potrebbe incrementare la latenza di input e ridurre le performance del gioco.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! ha forzato la modalità compatibilità.\nPer favore prova ad aggiornare i driver della tua scheda grafica per risolvere questo problema!
GameBase_DetectedBackgroundApp=É stato rilevato che il processo {0} è attivo in background. Questo potrebbe influire negativamente sulle prestazioni di osu!\nSe è possibile, per favore chiudi il processo!
Options_DetectPerformanceIssues=Rileva problemi di performance
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! controllerà attivamente e ti avvertirà se ci sono problemi con il tuo PC che potrebbero affliggere le prestazioni del gioco.
Player_MusicVolumeWarning=Il tuo volume della musica è impostato al 0%! Clicca qui per ripristinarlo!
Options_ReduceDroppedFrames=Riduci la perdita di frame
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Gli utenti che regolarmente hanno frame persi dovrebbero attivare quest'opzione. Potrebbe ridurrre leggermente il frame rate.
BanchoClient_PasswordReset=La password dell'account è stata resettata.\nPer favore clicca qui per creare una nuova password!
BanchoClient_Verification=Devi effettuare la verifica della tua identità per poter giocare online!\nPer favore clicca qui per continuare.
BanchoClient_PendingVerification=In attesa della verifica...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Le mappe sono filtrate per difficoltà.\nClicca qui per cambiare l'intervallo.
DatabaseHelper_SaveFailed=Salvataggio database fallito. Controlla runtime.log per ulteriori dettagli.
Options_SkinPreview=Anteprima del gameplay
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Errore durante l'elaborazione di {0}
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=È stata forzata la modalità compatibilità per una migliore compatibilità con il sistema NVIDIA Optimus.
Options_ShowChatMessageNotifications=Mostra notifiche chat
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Una notifica verrà mostrata quando arriverà un nuovo messaggio.
SongSelection_NoMapsVisible=Non ci sono mappe visibili!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=Non puoi eliminare tutte le tue mappe in una sola volta!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=Sei sicuro di voler eliminare {0} mappe?
RankingDialog_LocalRanking=Hai ottentuo il rank #{0} nella classfica locale di questa mappa!
RankingDialog_GuestPlayerName=Nome del player:
RankingDialog_SaveReplay=Salva il replay nella cartella dei Replays
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Aggiungi ai preferiti online
RankingDialog_LoadingResults=Caricando i risultati...
RankingDialog_CheckingMapRating=Verificando la valutazione della mappa...
RankingDialog_MapRank=Rank della Mappa
RankingDialog_Overall=Generale
RankingDialog_Accuracy=Precisione
RankingDialog_RankedScore=Punteggio Rankato
RankingDialog_TotalScore=Score Totale
RankingDialog_ToNextRank=Al prossimo rank
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} partite da {1}
RankingDialog_PassRate={0}% rateo di superamento
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=Mappa aggiunta ai favoriti online!
RankingDialog_SendingRating=Inviando la valutazione..
RankingDialog_RatingResult=Grazie per la tua valutazione. Questa mappa ora ha una valutazione media di {0}.
RankingDialog_OnlineRanking=Congraturazioni, hai ottenuto il rank #{0} sulla classifica globale !
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Non hai battuto il tuo precedente record registrato.
RankingDialog_RatingSuggestion=Per favore prenditi un secondo per votare questa mappa cliccando quante stelle le vuoi date!
AchievementDialog_Loading=Caricando gli obbietivi...
AchievementDialog_Unlocked=MEDAGLIA SBLOCCATA
BeatmapImport_ChangeDetected=Un cambiamento è stato rilevato nella cartella delle beatmap mentre osu! era chiuso. Per favore evita di cambiare manualmente i file in questa cartella!\n\nSe hai alcune beatmap mancanti, premi F5 nella selezione delle canzoni per processarle
BeatmapTreeManager_SilverSS=SS d'argento
BeatmapTreeManager_SilverS=S d'argento
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Nessun Rank ottenuto
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=Non ancora calcolato
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minuti o inferiore
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Oltre {0} minuti
BeatmapTreeManager_UnderBPM=Inferiore a {0} BPM
BeatmapTreeManager_OverBPM=Oltre {0} BPM
MapStatus_All=Tutte
MapStatus_Ranked=Rankate
MapStatus_RankedPlayed=Rankate (Giocate)
MapStatus_Qualified=Qualificate
MapStatus_Pending=In attesa della Qualificazione
MapStatus_Graveyard=Cimitero
MapStatus_NotSubmitted=Non Inviato
MapStatus_Unknown=Sconosciuto
BeatmapTreeManager_Keys={0} tasti
BeatmapTreeManager_Other=Altro
BeatmapTreeManager_Today=Oggi
BeatmapTreeManager_Yesterday=Ieri
BeatmapTreeManager_LastWeek=La settimana scorsa
BeatmapTreeManager_MonthsAgo={0} mese/i fa
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Oltre {0} mesi fa
BeatmapTreeManager_Never=Mai
OnlineSelection_New=Nuove
OnlineSelection_TopRated=Più Votate
OnlineSelection_MostPlayed=Più Giocate
OnlineSelection_Status=Mostra:
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Mostra mappe già scaricate
OnlineSelection_Mode=Modalità:
General_Searching=Cercando...
Update_Localisation=Aggiornamento traduzione...
SongSelection_OnlineRanking=Classifica Online
SongSelection_LocalRanking=Classifica Locale
General_Localise_Finish=La traduzione del testo è stata aggiornata!
General_Localise_Fail=La traduzione del testo non è riuscita.
ChatEngine_Help13=Invia un messaggio privato a {0}.
General_Okay=Okay
General_Use=Utilizza
General_Preview=Anteprima:
General_Error=Errore
ChatEngine_Ranking=Ranking:
Player_FailScreenProgress=Perc. Completamento: {0:0.00}%\nPrecisione: {1:0.00}%
InputManager_MouseButtonsStatus=I pulsanti del mouse sono stati {0}.
InputManager_MouseButtonsStatus_Enabled=attivati
InputManager_MouseButtonsStatus_Disabled=disattivati
EditorControl_EnableDecimalSettings=Le beatmap caricate su Titanic non possono avere valori di difficoltà decimali. Le beatmap create utilizzando questa funzione possono essere caricate solo su bancho! Desideri attivare lo stesso questa opzione?
OptionsSkin_OpenSkinsFolder=Apri la cartella delle skin
OptionsSkin_RandomSkin=Skin casuale
RankingDialog_GameVersionLabel=Ottenuto sulla versione: {0}
RankingDialog_BeforeVersion=Prima della {0}
SongSelection_TooltipScoreCTB=Ottenuto il {0}\nFrutti:{1} Drop:{2} Droplet:{3} Mancate:{4}\nPrecisione:{5:0.00}%\nMod:{6}
SongSelection_RankingPanel=Schermata del Ranking
SongSelection_DisplayTitleEditor=Mostra Editor del Titolo
SongSelection_RecalculateStarRating=Ricalcola gli Star Rating
SongSelection_WildWest=ehilà straniero
SongSelection_BeatmapHash=Hash della Beatmap
SongSelection_GhostNoResults=Nessuna beatmap trovata
SongSelection_Rank_LocalRankingSelectedMod=Classifica locale (Mod attive)
SongSelection_BeatmapSetID=BeatmapSetID
SongSelection_Clears=Cpmpletamenti
SongSelection_ScrollSpeed=Velocità di scorrimento:
SongSelection_RecalculatingInProgress=(Star rating obsoleto, ricalcolo in corso)
SongSelection_OldStarRating=(Star rating obsoleto)
SongSelection_DifficultyCalculationProgress=Ricalcolo difficoltà in corso ({0} beatmap rimanenti)
SongSelection_ExportOsz=Esporta .osz
SongSelection_MaxCombo=Combo Massima
SongSelection_CopyBeatmapID=Copy Beatmap ID
SongSelection_CopyBeatmapsetID=Copy Beatmapset ID
ScoreDialog_SelectedScore=Punteggio Selezionato
ScoreDialog_SelectedUserScore=Selezionato il punteggio di {0}
ScoreDialog_ViewReplay=Guarda Replay
ScoreDialog_ViewScoreOnline=Mostra Online
ScoreDialog_ExportRawReplay=Esporta RawReplayCompressed
ScoreDialog_UseTheseMods=Usa Queste Mod
Player_PressToSaveReplay=Premi F2 per salvare il replay
Menu_GeneralInformation_ModLine=Versione {0} di Digitalfear117 e amici su {1}.
OnlineLogin_LoginMessage=Inserisci nome utente e password di osu!.\nSe non hai un account clicca qua sotto per crearne uno!
OnlineLogin_PlayOffline=Gioca Offline
MainMenu_Changelog=Note di Rilascio
MainMenu_Browser=Browser Internet
MainMenu_OtherClients=Client Stupendi
MainMenu_ButtonStyle_Solo=solo
MainMenu_ButtonStyle_Multi=multi
MainMenu_ButtonStyle_Playlists=playlists
MainMenu_ButtonStyle_Play=gioca
MainMenu_ButtonStyle_Edit=modifica
MainMenu_ButtonStyle_Browse=esplora
MainMenu_ButtonStyle_Settings=impostazioni
MainMenu_ButtonStyle_Back=indietro
MainMenu_ButtonStyle_Exit=esci
MainMenu_ButtonStyle_DailyChallenge=sfida giornaliera
MainMenu_ButtonStyle_Tests=test
MainMenu_ButtonStyle_Special=speciale
MainMenu_ButtonStyle_Rulesets=ruleset
MainMenu_ButtonStyle_Servers=server
MainMenu_ButtonStyle_Campaign=campagna
MainMenu_ButtonStyle_Charts=classifiche
MainMenu_ButtonStyle_BgSelector=seleziona sfondo
MainMenu_ButtonStyle_CookieSelector=seleziona cookie
MainMenu_ButtonStyle_MpCalculator=calcolatore di mp
MainMenu_ButtonStyle_Direct=direct
MainMenu_ButtonStyle_Options=opzioni
MainMenu_ButtonStyle_Multiplayer=multigiocatore
MainMenu_ButtonStyle_Translator=traduttore
MainMenu_ButtonStyle_Tutorial=tutorial
MainMenu_ButtonStyle_Store=negozio
MainMenu_ButtonStyle_Blackjack=blackjack
MainMenu_MrLadybugDialog=Diventare fan di Mr. Ladybug?\nQuesto sbloccherà dei regalini speciali da parte di Mr. Ladybug.\nAttivare ora?
MainMenu_MrLadybugDialog_Yes=Si, attiva!
MainMenu_MrLadybugDialog_No=Non ora
MainMenu_MrLadybugTooltip_AccessMinigames=Qui troverai dei minigiochi personalizzati!
MainMenu_MrLadybugTooltip_EnjoyerGoodJob=Ora sei un fan di Mr. Ladybug. Ottimo lavoro.
MainMenu_MrLadybugEnjoyerEnabled=Attivato! Hai sbloccato delle nuove opzioni!
MainMenu_MrLadybugModeEnabled=Modalità Mr. Ladybug attivata!
MapStatus_Approved=Approvata
Options_Time_Minute={0} minuto
Options_Time_Minutes={0} minuti
Options_Time_Hour={0} ora
Options_Time_Hours={0} ore
Options_Custom_Dropdown_Disabled=Disattivato
Options_Custom_Dropdown_Vanilla=Vanilla
Options_Custom_Dropdown_Classic=Classico
Options_Custom_Dropdown_ClassicDefault=Classico (prefedinito)
Options_Custom_Dropdown_UseSkinStyle=Utilizza stile skin (predefinito)
Options_Custom_Dropdown_DigitalClient=Digital Client (predefinito)
Options_Graphics_DontUseFullscreeninDirectX=^ NON USARE ASSOLUTAMENTE con DirectX! Se vuoi mettere a schermo intero USA OPENGL
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning=Utilizzare la modalità a schermo intero con DirectX può FAR CRASHARE IL TUO SISTEMA\nquando premi ALT+TAB\nQUESTO BUG E' PRESENTE SU TUTTI I CLIENT PRIMA DEL 2015. \nPuoi comunque abilitarlo MA TI AVVERTO\nche sta cosa può causarti problemi
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_Yes=Seleziona OpenGL e metti a schermo intero
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_No=HO SERI PROBLEMI IN TESTA
Options_Graphics_OpenGL_Modified_Tooltip=Nuovo Renderer OpenGL che utilizza OpenTK proprio come su stable! Grazie mille a Khangaroo!\nOffre compatibilità maggiore su più hardware e supporta le stesse funzionalità di DirectX.
Options_Graphics_DirectX_Modified_Tooltip=The original XNA DirectX 9 renderer. Offers all the same features as our updated OpenGL renderer, but may have lower performance. Use this renderer if OpenGL has issues on your computer.
Options_Graphics_DirectX_64Bit_Tooltip=DirectX non può essere abilitato su build a 64 bit, mi dispiace!
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimit=Custom frame limit:
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimiter=Limitatore FPS personalizzato
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming=Limitatore FPS preciso
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming_Tooltip=Uses a waitable timer instead of sleeping, which should stabilize frame times
Options_Graphics_Benchmark=Benchmark
Options_Graphics_BenchmarkScores=Punteggi di Benchmark
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode=Visualizz. della precisione:
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display1=Standard (predefinito)
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display2=Da 0 in su
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display3=Da 100 in giu
Options_Graphics_BenchmarkSubmissionPrompt=Are you okay with submitting your hardware info for the benchmark test? This is NOT required and it is up to you if you want to enable this. This is the information it will send:\n\n- Renderer you selected in osu! (OpenGL or DirectX)\n- CPU, Number of CPU Cores, Number of Logical Processors (threads)\n- Your GPU name\n- Your total RAM\n- Your Operating System name\n- Your OS Architecture (64-bit or 32-bit)\n- Motherboard Manufacturer, Motherboard
Options_Graphics_BenchmarkEnableUnlimitedFPS=Imposta il limitatore FPS su "Illimitato" per fer partire il benchmark
Options_Graphics_FireHeight=Altezza combo fire:
Options_Graphics_FireHeight_Tooltip=Regola l'altezza massima del combo fire
Options_Graphics_Localization_Star_Tooltip=Traduce anche gli elementi di testo del Digital Client! Traduzione completata al {0}%!
Options_Graphics_Snaking_Out=Slider Progressivi
Options_Graphics_Snaking_Out_Tooltip=Gli slider crescono gradualmente dal loro punto di partenza
Options_TabSkin_SkinSelection=Selezione Skin
Options_TabSkin_SkinCustomization=Personalizzazione Skin
Options_TabSkin_LearnAboutSkinningFeatures=Scopri cosa puoi personalizzare su Digital Client!
Options_TabSkin_SkinStyle=Opzioni Stile Skin:
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics=Preferisci grafiche più vecchie
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics_Tooltip=Consente di utilizzare delle grafiche più vecchie ovunque siano compatibili, ma con le (...) delle skin del 2013. Aggiornare la scheda utente potrebbe richiedere un riavvio del gioco
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown=Stile Skin:
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown_Modern=Moderno (default)
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown=Colori della Mappa:
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_Default=Comportamento Predefinito
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_SkinOnly=Usa solo i colori della skin
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_MapOnly=Usa solo i colori della mappa
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP=Forza barra della vita moderna
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP_Tooltip=Se la tua skin non ha gli asset della barra della vita, il gioco utilizzerà una grafica diversa a seconda della skin. Questa opzione forza il gioco a usare sempre la grafica moderna
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder=ordine barra vita di CuttingEdge
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder_Tooltip=Attivare questa opzione permette di sistemare le skin che funzionano su cuttingedge, ma non su stable
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner=Forza spinner moderni
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner_Tooltip=Questa opzione forza gli spinner a utilizzare sempre lo stile moderno. Proprio come fa Stable
Options_TabSkin_Generate1xSkinFiles=Genera elementi skin a @1x
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites=Always use high resolution sprites
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites_Tooltip=Always use the HD (@2x) elements of a skin even if the game resolution is less than or equal to 800p
Options_TabSkin_Slider=Opzioni Slider:
Options_TabSkin_SliderStyle=Stile degli slider:
Options_TabSkin_DisableSliderends=Rimuovi sliderend
Options_TabSkin_DisableSliderends_Tooltip=Permette di disattivare le sliderend su tutte le skin, senza bisogno di modificare alcun file della tua skin
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour=Abbina bordo dello slider e combo
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour_Tooltip=Cambia il colore del bordo dello slider a seconda del colore della combo
Options_TabSkin_TexturedSliderInfoNotification=Assicurati di aver aggiunto il file slider_body.png alla tua skin! Quest'immagine sarà usata per il corpo dello slider, quindi sbizzarrisciti!
Options_TabSkin_Cursor=Opzioni Cursore:
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor=Cursore e coda RGB
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor_Tooltip=Cursore e coda del cursore RGB proprio come sul Ramadan client
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor=Cambia colore con algoritmo e velocità di un!stable
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor_Tooltip=un!stable utilizza un algoritmo diverso per cambiare colore, inoltre cambia colori più velocemente
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor=Forza cursore di sistema
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor_Tooltip=Mostra il cursore di sistema al posto di quello della skin (tranne nei replay)
Options_TabSkin_CursorTrail=Opzioni Coda del Cursore:
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown1=SDF
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown2=Stile Atrias
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown3=Basata sul tempo
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown4=Sfocatura perfetta
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown5=Sfocatura luminosa
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown6=Nessuna sfocatura
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown7=Basata sugli sprite legacy
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail=SDF con colore combo
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail_Tooltip=Cambia il colore della coda in base alla combo
Options_TabSkin_CursorTrailLength=Lunghezza coda:
Options_TabSkin_CursorTrailLength_Tooltip=Modifica la durata dell'effetto dissolvenza della coda
Options_TabSkin_CursorTrailDensity=Densità coda:
Options_TabSkin_CursorTrailDensity_Tooltip=Modifica la quantità di immagini generate nella coda. Non funziona su certi stili di coda
Options_TabSkin_Taiko=Opzioni skin di Taiko:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacement=Posizione degli elementi:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementNew=Nuova
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementOld=Vecchia
Options_TabSkin_CtB=Opzioni skin di Catch the Beat:
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher=Catcher di Mr. Ladybug
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher_Tooltip=Il catcher più carino che ci sia!
Options_TabTheme=Tema
Options_TabTheme_Section_Misc_MoreOptions=Altre Opzioni:
Options_TabTheme_Global=Personalizzazione Globale
Options_TabTheme_Global_Font=Opzioni Font:
Options_TabTheme_Global_FontSelection=Seleziona Font:
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_StandardFonts=--- Font di osu! ---
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_InstalledFonts=--- Font installati ---
Options_TabTheme_Global_FontTest=Anteprima Font
Options_TabTheme_Global_FontOverride=Sovrascrivi tutti i font
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Tooltip=Alcuni elementi sono stati pensati per degli specifici font, questa opzione sovrascrive quei font
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Warning=Alcuni font non potrebbero funzionare bene o potrebbero richiedere un riavvio per essere applicati
Options_TabTheme_Global_Checkbox=Opzioni Checkbox:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle=Stile Checkbox:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle_Dropdown_3=Nov 2008 (predefinito)
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride=Global checkbox override
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride_Tooltip=Questa opzione forza l'utilizzo di uno stile specifico di checkbox
Options_TabTheme_Global_SliderBar=Opzioni Slider:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyle=Stile Slider:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleMarkdown_TypeDefault=2010 (predefinito)
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride=Sovrascrivi tutti gli slider
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride_Tooltip=This page, and certain editor themes force different sliderbar themes, this will override that.
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjuster=Opzioni Indicatore Volume:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle=Stile Indicatore Volume:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur=Rimuovi sfocatura nello stile triangles
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur_Tooltip=Rimuove la barra nera semi-trasparente sotto l'indicatore del volume
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack=Blue volume track with 2015 osu!next style
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack_Tooltip=Cambia la parte non riempita dell'indicatore a blu
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Triangles=2015 triangles
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Stable=2015 osu!next (Stable)
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_JJOnline=JJ Online
Options_TabTheme_Global_Sound=Sound Options:
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds=Disattiva suoni tastiera
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds_Tooltip=Disattiva i suoni mentre digiti
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects=Disable modern sound effects
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects_Tooltip=Disables sound effects for checkboxes, buttons, sliderbars, and dropdowns added after 2013.
Options_TabTheme_Global_Sound_SongSelectExpandStyle=Select Expand Style:
Options_TabTheme_Global_Button=Opzioni dei Pulsanti:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle=Stile Pulsanti:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle_Dropdown_Modern=Moderno
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons=Mr. Ladybug
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons_Tooltip=Aggiunge Mr. Ladybug su tutti i pulsanti
Options_TabTheme_Global_SplashScreen=Opzioni Splash Screen:
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip=Salta lo Splash Screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip_Tooltip=Non mostra il cookie di osu! all'avvio
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie=Usa il cookie scelto nello Splash Screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie_Tooltip=Mostra il cookie che hai scelto all'avvio
Options_TabTheme_Global_FormOptions=Opzioni Form:
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark=Modalità scura dei Winform
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark_Tooltip=I form sono principalmente presenti nell'editor, ma la finestra di login è anch'essa un form!
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm=Old login form
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm_Tooltip=Brings back the old login popup window
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui=ImGui forms
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui_Tooltip=Replaces some legacy winforms with ImGui forms (very experimental)
Opions_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkFormst=Extra dark form mode
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkForms_Tooltip=Forces all forms to go full dark mode, but loses all color added to them. Can look a bit monotone.
Options_TabTheme_Global_FPSCounter=Opzioni Indicatore FPS:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_FPSCounterStyle=Stile Indicatore FPS:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter=Show frame time with FPS counter
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter_Tooltip=Shows the frametime along with the FPS, like Stable
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015=Enable original animation with 2015 style
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015_Tooltip=This restores the original scale down animation for the performance drop bar
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle=Dropdown Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle_Dropdown_Lazer=Stable Lazer Transitional
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale=Tooltip Scale Multiplier:
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale_Tooltip=This is the current size!
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon=Icona:
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon_Dropdown_1=2007 (predefinito)
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle=Massive Notification Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugJumpscare=Mr. Ladybug jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugEmojiJumpscare=Mr. Ladybug emoji jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MusicControlStyle=Music Control Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_MrLadybugEnjoyer=Sono fan di Mr. Ladybug
Options_TabTheme_Global_Misc_CannotDisableMrLadybugEnjoyer=Non disattivare questa opzione, Mr. Ladybug sarà molto triste :(
Options_TabTheme_Global_Misc_IneligibileMrLadybugEnjoyer=Non sei ancora fan di Mr. Ladybug
Options_TabTheme_Global_Misc_StartupSong=Canzone di Avvio:
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation=Navigazione istantanea
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation_Tooltip=Disattiva qualsiasi tipo di transizione tra i menu
Options_TabTheme_Global_Misc_BackButtonStyle=Stile Pulsante Indietro:
Options_TabTheme_Global_Misc_AprilFoolsMode=Modalità pesce d'aprile
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign=Opzioni Menu Principale:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle=Stile Interfaccia
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20081=Apr 2008 (prototipo)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20082=Apr 2008 (predefinito)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20131=7 Mar, 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20132=16 Mar, 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20133=18 Mar, 2013 (predefinito)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_1=Aeris classic
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_4=Menù Minimale
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle=Lazer Menu Bar Style:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_TriangleBar=Force triangle themed bar
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_GrayBar=Force gray bar
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts=Show charts instead of special
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts_Tooltip=Charts do not NOT work yet, and Titanic does not have charts support yet. This will only show up with the 2013 user interface style
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ModernLetterbox=Modern bottom/top background bars (Stable)
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions=Opzioni Sfondo:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_ChangeBG=Cambia Sfondo
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource=Background Source:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SelectedBackground=Sfondo scelto
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_BeatmapBackground=Sfondo della mappa
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SkinBackground=Sfondo della skin
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions=Opzioni Cookie:
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChangeCookie=Cambia Cookie
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie=Ruota il cookie
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie_Tooltip=Fa ruotare il cookie sul menù principale. Colpa di KatouMegumi
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat=Cappellino Natalizio di Lazer
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat_Tooltip=Questo elemento può essere personalizzato
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons=Nascondi pulsanti in fondo
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons_Tooltip=Nasconde il 
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions=Opzione Visualizzatore:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyle=Stile Visualizzatore:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyleDropdown_Default=2013 (predefinito)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier=Moltiplicatore:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier_Tooltip=Modifica il raggio del visualizzatore
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColor=emsu! Visualizer Kiai Colour:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Blue=Blu
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Gold=Oro
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Custom=Personalizzato
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_MrLadybugRed=Rosso Mr. Ladybug
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate=emsu! Visualizer Spin Rate:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate_Tooltip=Change how fast the emsu! visualizer rotates
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyle=Hexis Visualizer Style:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyleDropdown_HexisOnly=Hexis menu only (default)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox=Enable emsu! visualizer spin
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox_Tooltip=Make the emsu! visualizer spin based on the song bpm when enabled
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions=Triangle Options:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyle=Triangle Style:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_BetaRounded=Beta rounded triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Modern=Modern triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_HighResBeta=High-res beta triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuEmilia=emsu! Emilia triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuCoin=emsu! coin triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_GPUDrawn=GPU drawn triangles (default)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Lazer=Lazer triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Hexagon=b99 Titanic hexagons
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier=Triangle Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier_Tooltip=Change how many triangles spawn per second
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim=Triangle Dim Settings:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown1=Dim when idle (default)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown2=Never dim triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown3=Always dim triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip=Vertically flip triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip_Tooltip=Flips some triangles vertically like they did in the early development of this feature
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate=Rotate triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate_Tooltip=Continuously rotates triangles as they fall down
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed=Triangle Speed:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed_Tooltip=Controls the speed at which triangles move across the screen
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions=Star Options:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_EnableStars=Enable main menu stars
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Shape=Star Texture:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_1=New star (default)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_2=Old star (classic)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_3=menu-osu-small (frajler)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm=Star Colour:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Standard=Standard (white)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Rainbow=Random (rainbow)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_oldsu=Pastel (oldsu!)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin=Use skin textures
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin_Tooltip=Force the game to use your skin's star textures
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier=Star Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier_Tooltip=Change how often new stars appear
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat=Draw stars offbeat (oldsu! style)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat_Tooltip=Splits star rendering and music beat. Replicates oldsu!'s star behavior
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions=Banner Image Options:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource=Banner Image Source:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Titanic=Titanic (default)
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Bancho=Bancho
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback=Fallback to Titanic's banner
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback_Tooltip=If there is no banner image on bancho it will instead show the titanic iceberg
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_MainMenuTips=Main Menu Tip Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Description=Enable all the types of tips you want to see!
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Digital_Tooltip=Show Digital Client menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Vanilla_Tooltip=Show vanilla menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Oldsu_Tooltip=Show oldsu menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Lazer_Tooltip=Show lazer menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients=Other modded clients
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients_Tooltip=Show menu tips from other clients
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas=osu! copypastas
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas_Tooltip=Show osu! copypastas as menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow=Snow Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Halloween=Halloween
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_CurrentCookie=Current cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_ForceDefault=Force default skin's snow
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_GexBell=Gex bell
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Beachball=Beach ball
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake=Disable menu shake activation
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake_Tooltip=Disables the activation of menu when shaking the cursor
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright=Copyright Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_1=March 2008 edit
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_5=Ramadan client
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer=Remove idle timer
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer_Tooltip=Stops the menu from resetting back to just the osu! cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton=Gex direct button
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton_Tooltip=Changes the osu!direct button to say beatmaps
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow=Holiday Light Show Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_LazerLights=Lazer holiday lights
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_GameplayPreview=Anteprima gameplay
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat=Heartbeat Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat_Christmas2014=Christmas 2014
Options_TabTheme_Special=Special Screen (Legacy Mode Selector)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButton=CtB/Taiko Mode Buttons:
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Placeholder=20 Ott, 2008 (prototipo)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Beta=25 Ott, 2008
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Main=Nov 2008 (predefinito)
Options_TabTheme_Special_SpecialBG=Use main menu background in special
Options_TabTheme_Special_SpecialBG_Tooltip=In case the old background wasn't doing it for you
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButton=Mania Mode Buttons:
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Beta=Sep 2012 (placeholder)
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Main=Oct 2012 (main) (default)
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButton=Mr. Ladybug Painter Button:
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Alpha=Placeholder by Patchouli
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Beta=Beta green
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Main=Pumpkin spice (default)
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG=Use old options background
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG_Tooltip=In older versions of the game, the options screen had it's own background image (that was also skinnable). Enabling this brings back the old options-background
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown,=Old Options Background Style:
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_1=2007
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_2=Marzo 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_3=Maggio 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_4=2009
Options_TabTheme_Editor_Theme=Editor Design:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown=Tema dell'Editor:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown_2008=2008 (predefinito)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate=Riproduzione al 150%:
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_Modern=Sugli editor dal 2013 in poi (predefinto)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_All=Su tutti gli editor temas
Options_TabTheme_Editor_EditorTips=Stile Consigli dell'Editor:
Options_TabTheme_Editor_EditorTips_Dropdown_All=Tutti (prefedinito)
Options_TabTheme_Editor_CenterManiaPlayfield=Center Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_CenterManiaPlayfield_Tooltip=Puts the playfield in the middle of the screen instead of to the left
Options_TabTheme_Editor_Waveform=Waveform Options:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown=Stile Forma d'Onda:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Simple=Semplice
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_ThreeBand=Banda tripla (predefinito)
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Lazer=Lazer
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_FLStudioMinimeters=FL Studio/Minimeters
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield=Show waveform under Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield_Tooltip=Requires the waveform to not be disabled. Shows the waveform under the playfield instead of the timeline in Mania compose mode
Options_TabTheme_SongSelect_Style=Song Select Design:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle=Song Select Style:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_1=Modern layout classic graphics
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_2=rosuka Client
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay=Lazer style map display
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay_Tooltip=Lazer style thumbnail wrap on song select
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard=Opzioni Classifica:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour=Bordo Menu a Tendina:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Purple=Viola
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Orange=Arancione
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Blue=Blu
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard=Usa lo stile moderno nelle skin (...)
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard_Tooltip=Permette di utilizzare la classifica amici e mod selezionate nelle skin (...)
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition=Mostra posizioni in classifica
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition_Tooltip=Mostrare le posizioni rende più facile capire dove si trova un punteggio, ma lascia meno spazio per il nome
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage=Usa immagini moderne nella classifica (...)
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage_Tooltip=Permette di visualizzare il pulsante (...) e "mostra nel forum" presenti su stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard=Opzioni Scheda Beatmap:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails=Mostra sempre le miniature
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails_Tooltip=This will show the thumbnails on the beatmap cards even in classic skin style
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails=Non mostrare miniature
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails_Tooltip=This will disable the thumbnails on the beatmap cards even in modern skin style\nThis was added for wine users that cannot load song selection otherwise
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText=Scurisci testo nelle difficoltà non scelte
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText_Tooltip=Dims the artist and title text for all non selected difficulties on a set. Matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning=Force thumbnail positioning
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning_Tooltip=Even if a beatmap lacks a thumbnail, don't push the text to the left to fill in the gap. Disabling matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog=Dialogo Opzioni Beatmap:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest=ehilà straniero
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest_Tooltip=il selvaggio west è pericoloso per i topi di città
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS=Aggiungi opzione "Esporta per DS"
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS_Tooltip=Permette di esportare le beatmap nel formato speciale della versione per ds di osu! creata da echo
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow=Opzioni Parte Alta:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScroll=Mania Scroll Speed Display:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_1=Base
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_2=Dettagliato
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar=Classic yellow stars for online star rating
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar_Tooltip=If this is enabled you won't be able to see the pp estimates for taiko, catch the beat, or mania
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus=b99 Titanic status ranked icons
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus_Tooltip=These icons were made by gsxr4o0 for the b99 Titanic modded client
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow=Opzioni Parte Bassa:
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions=Disattiva selection-options
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions_Tooltip=This will completely remove the option, so this won't make sense if you use these options often
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom=Remove songselect-bottom click property
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom_Tooltip=For those putting massive images down there for some reason
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton=Pulsante "start"
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton_Tooltip=Sostituisce il cookie di osu! con il pulsante "start" dei client del 2007
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie=Rimuovi cookie di osu!
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie_Tooltip=Nasconde il cookie di osu! in fondo a destra.
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer=Opzioni Visualizzatore di un!stable:
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer=visualizzatore gatti di un!stable
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer_Tooltip=porting estremamente importante dal fork McOsu di Khangaroo
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer=Visualizzatore gatti di un!stable più veloce
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer_Tooltip=NE VOGLIO DI PIU'!!!!!!!!!!!
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer=Visualizzatore gatti di un!stable natalizio
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer_Tooltip=Aggiunge un cappellino ai gatti
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll=Disattiva scorrimento automatico
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll_Tooltip=perchè peppy, perchè
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur=Disattiva sfocatura inizio
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur_Tooltip=One of my least favorite features added in the 2013 redesign
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost=Lazer no map result ghost
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost_Tooltip=minetoblend ha cucinato qui
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode=Remember song select mode
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode_Tooltip=Remember if you were in play mode or edit mode when returning from the editor
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating=Star rating vecchi
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating_Tooltip=Mostra lo star rating secondo il vecchio sistema.
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC=Applica mod nella selezione
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC_Tooltip=Le canzoni nella selezione seguono la velocità delle mod applicate (DT/NC/HT)
Options_TabTheme_RankingScreen=Schermata Risultati
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect=Connect header and ranking Panel
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect_Tooltip=This extends the black bar down to fill the gap, can look good on some skins
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion=Non mostrare la versione
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion_Tooltip=Rende la schermata risultati simile al vanilla
Options_TabTheme_RankingScreen_Style=Ranking Screen Style:
Options_TabTheme_UserCard=Schede Utente
Options_TabTheme_UserCard_HideRank=Nascondi posizione
Options_TabTheme_UserCard_BackgroundStyle=Stile Sfondo Schede Utente:
Options_TabTheme_UserCard_HideRank_Tooltip=Nasconde la posizione globale sulle schede utente
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints=Nascondi performance point
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints_Tooltip=Nasconde i pp sulle schede utente
Options_TabTheme_UserCard_HideScore=Nascondi punteggio
Options_TabTheme_UserCard_HideScore_Tooltip=Nasconde il punteggio classificato sulle schede utente
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy=Nascondi precisione
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy_Tooltip=Nasconde la precisione sulle schede utente
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount=Nascondi partite giocate
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount_Tooltip=Nasconde le partite giocate sulle schede utente
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel=Nascondi livello
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel_Tooltip=Nasconde il livello sulle schede utente
Options_TabGameplay_GeneralGameplay=Gameplay:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore=Opzioni nightcore:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_On=Sempre attivo
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_Off=Sempre disattivato
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome=Metronomo nightcore:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_1=Solo con nightcore (predefinito)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_2=Attivo con DoubleTime o Nightcore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_3=Sempre attivo
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_4=Sempre disattivato
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound=Opzioni suono miss:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_1=Riproduci solo quando la combo > 20 (predefinito)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_2=Riproduci al primo miss o quando la combo > 20
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_3=Riproduci sempre
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText=UR text options:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_1=Do not show UR above error bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_2=Show UR above error bar (default)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_3=Show UR above error bar even in CtB
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP=Posizione contatore pp:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_1=Sopra la barra dell'errore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_2=Sotto la barra della vita
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_3=Sopra alla combo
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_5=Sotto la precisione
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro=Salta l'intro
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro_Tooltip=Salta automaticamente l'intro quando è possibile
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins=Attiva osu!coins
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins_Tooltip=Attiva il contatore degli osu!coin
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement=Change visual settings without needing to pass the map
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement_Tooltip=In 2013 you were not allowed to change visual settings for a map until you passed it once. This removes that requirement
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange=Allow full background dim range on any beatmap
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange_Tooltip=In 2013 you were not allowed to fully dim the backgrounds for maps with storyboards. This removes that requirement
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim=Use a global background dim for all maps
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim_Tooltip=If disabled, the default dim of 30% will be used, however your previous global dim will be stored
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries=Hide retry count
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries_Tooltip=Hides the retry count on the top left of the screen
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD=Enable HUD with relax
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD_Tooltip=When playing relax normally, misses, accuracy drops, and the hp bar are hidden. This restores those items
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak=Old break style
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak_Tooltip=Brings back the accuracy and rank showcase seen in 2008 clients during map breaks
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD=Disable accuracy from the scoreboard
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD_Tooltip=This hides the accuracy under the score from the scoreboard. Blame Cartman
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter=Disable combo counter
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter_Tooltip=This hides the combo counter in all modes
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry=No more angry osu!
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry_Tooltip=Disables the osu! is angry message when deleting a background from a map
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle=Disable the beatmap title in gameplay
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle_Tooltip=Disables the map title text that normally appears at the start of a map
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods=Always show mods
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods_Tooltip=Shows mods at all times during gameplay.
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay=Instant score display
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay_Tooltip=Disables the score and accuracy increase and decrease animations, like McOsu
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter=Instant combo counter
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter_Tooltip=Disables the combo counter increase and decrease animations, like McOsu
Options_TabGameplay_BeatmapLoading=Caricamento Beatmap
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn=Automatic lead-in time
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn_Tooltip=Disattiva solo se stai moddando una mappa anche per i client più vecchi
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_DecimalStoryboardMovement=Permetti il movimento decimale nelle storyboard
Options_TabGameplay_ReplayImporting=Importazione Replay
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays=Prova a salvare la versione del client per tutti i replay locali
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays_Tooltip=Importare molti replay dalle versioni più vecchie (dalla b232 alla b904) potrebbe causare problemi nel file scores.db
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet=Enable GeckoNet
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet_Tooltip=Enable GeckoNet, RetroGecko's custom protocol for viewing cursors in multiplayer, and sharing skins and beatmaps directly!
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor=Show cursors in multiplayer
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor_Tooltip=Allows you to see other players' cursors in multiplayer when other players are using GeckoNet
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor=Upload cursor from skin
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor_Tooltip=Upload the cursor textures and settings from your current skin when joining a multiplayer lobby, so others can see them.
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency=Cursor transparency:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_Tooltip=Controls how transparent cursors should be in multiplayer ({0}%)
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_NormalMultiplayerTransparency=Normal multiplayer:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_TAGMultiplayerTransparency=TAG multiplayer:
Options_TabGameplay_HardRockModifiers=Modificatori Hardrock
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground=Inverti sfondo
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground_Tooltip=Inverte sfondo e video quando si usa HR
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard=Inverti Storyboard
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard_Tooltip=Inverte la storyboard quando si usa HR
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators=Inverti numeri sui cerchi
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators_Tooltip=Inverte i numeri sui cerchi quando si usa HR
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers=Modificatori Flashlight
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize=Forza dimensione minima
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize_Tooltip=Forza l'area visibile ad essere sempre alla sua dimensione minima (200 di combo)
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers=Modificatori Sudden Death
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry=Ricomincia automaticamente
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry_Tooltip=Ricomincia automaticamente quando si fallisce con la mod Sudden Death
Options_TabGameplay_EasyModifiers=Modificatori Easy
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause=Disattiva pausa respawn
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause_Tooltip=Non mettere in pausa il gameplay quando si consuma una vita con Easy
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke=Use beta style smoke
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke_Tooltip=This very early implementation of smoke was likely only seen by peppy during development, can cause lag!
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles=Don't tint approach circles
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles_Tooltip=Makes approach circles white instead of using combo colors
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim=Disable dim effect when hyperfruit is caught
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim_Tooltip=In clients before 2015, catching hyperfruits caused the entire background to dim to 100% temporarily. peppy why.
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput=Use the old catch keyboard input handling
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput_Tooltip=This can make maps WAY harder. Blame OldCTB
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls=Use b476 movement speed (touhou style movement)
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls_Tooltip=In the earliest versions of CtB, movement worked like in touhou. Holding dash slowled you down to what we now consider walking speed, and normal movement speed matches what is now dashing speed.
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle=Show song title under the playfield
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle_Tooltip=Turns off the gameplay title for taiko
Options_TabGameplay_Mania_Leftover=These were leftover from the development of Mania. In theory these still work.
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample=Ignore osu! samples
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample_Tooltip=Ignore all samples from converted osu! beatmaps
Options_Gameplay_IgnoreBarline_Tooltip=Stops ColourBarline from being loaded from skins
Options_TabArcade=Arcade
Options_TabArcade_Header=Opzioni Touchscreen
Options_TabAracde_EnableTouchscreen=Attiva Supporto Touchscreen
Options_TabArcade_Recalibrate=Calibrazione
Options_TabArcade_ArcadeInfo=Queste opzioni sono per l'osu! Arcade originale del 2011
Options_TabArcade_Warning=Cliccare queste opzioni senza un monitor touch ELO potrebbe causare dei crash
Options_TabArcade_MonitorInfo=Penso che peppy abbia usato un monitor a 24", possibilmente un ELO 2400LM 24" dato che è in 16:10
Options_TabArcade_LearnMore=Scopri di più sull'osu! Arcade
Options_TabAudio_ShiftTab1=You can use SHIFT + CONTROL and Scroll Up or Down with your mouse to
Options_TabAudio_ShiftTab2=Adjust volume ANYWHERE in the client!
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation=Better time interpolation (experimental)
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation_Tooltip=Tries to fix the stutter that happens at the start of some maps
Options_TabInput_60FPSReplays=Replay a 60fps
Options_TabInput_60FPSReplays_Tooltip=Abilita i replay a 60fps per tutte le modalità
Options_TabOnline_HardwareSubmission=Allow hardware submission in built in benchmark
Options_TabOnline_HardwareSubmission_Tooltip=This is not required to be enabled to submit benchmark scores
Options_TabOnline_DiscordRPC=Abilita la Rich Presence di Discord
Options_TabOnline_DiscordRPC_Tooltip=This will show some info about the current state of the game on your Discord profile.\nThis includes current map being played, your Titanic profile, and username of a person you are watching/spectating.
Options_TabOnline_DiscordRPC_WineWarning=Discord Rich Presence might have issues on Wine.\nIt MIGHT work if you use an RPC bridge, no isolation, and the official Discord client for Linux.\nThis is planned to be fixed in the future.
Options_TabOnline_MyMapAlias=I miei alias (usare virgole per separare)
Options_TabCredits=Riconoscimenti
Options_TabCredits_Header=Questo client è stato creato da:
Options_TabCredits_Thanks=Thanks to anyone I missed!
Options_TabCredits_UnwillingParticipants=Codice preso da altre mod di osu!:
Options_TabCredits_UnaffiliatedWith=(Queste persone non sono associate con il digital client)
Options_TabCredits_osuDevelopers=Gigachad osu! developers
Options_TabCredits_Localizers=Traduttori del Digital Client:
Options_TabCredits_BecomeLocalizer=Stiamo ancora cercando traduttori, Unisciti a noi!
Options_TabMaintenance_FileLoading=File Loading
Options_TabMaintenance_SystemInteraction=System Interaction
Options_TabMaintenance_EditorBackupAndAutosave=Editor Backup and Autosave
Options_TabMaintenance_DangerZone=Danger Zone
Options_TabMaintenance_OpenBeatmapFolder=Open beatmap folder
Options_TabMaintenance_OpenCollectionLocation=Open collection location
Options_TabMaintenance_DeleteProfilePictureCache=Delete profile picture cache
Options_TabMaintenance_RedownloadLazer=You already have osu!(lazer), want to redownload?
Options_TabMaintenance_RunningUnder=Digital Client running under
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction=Use 7-Zip for beatmap extraction
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction_Tooltip=Enabling this will allow repacked 2007 maps to extract correctly. Maps with subfolders may not extract correctly though
Options_TabMaintenance_TextEditor=Text Editor:
Options_TabMaintenance_AddTextEditor=Add text editor
Options_TabMaintenance_SelectTextEditor=Select Text Editor
Options_TabMaintenance_EditorNotFound=Editor not found at {0}
Options_TabMaintenance_ErrorSelectingTextEditor=Error selecting text editor: {0}
Options_TabMaintenance_SomeFeaturesIncompatible=Some features don't work in this compatiblity build:
Options_TabMaintenance_DiscordRPCIncompatible=Discord RPC
Options_TabMaintenance_SelectBeatmapDirectory=Select beatmap directory
Options_TabMaintenance_SelectSkinDirectory=Select skin directory
Options_TabMaintenance_SelectCollectionFile=Select collection file
Options_TabMaintenance_SelectNesRomsDirectory=Select NES ROMs directory
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard=Copy screenshots to clipboard
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard_Tooltip=Copies any screenshot you make to your clipboard.
Options_TabMaintenance_OpenNesRomsFolder=Open NES ROMs folder
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave=Backup on save
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave_Tooltip=Writes a compressed version of the previous file to the Backups folder on every save
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Autosave interval
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval_Tooltip=In minutes, 0 to disable
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps=Only autosave maps you own
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps_Tooltip=Only autosaves maps if you made them or if your name is in the diff name. Also includes any names listed as a My Maps alias
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups=Write autosaves directly to backups
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups_Tooltip=Instead of autosaves overwriting the main map file, this writes them to the Backups folder instead
Options_Lazer_BeforeProceedTitle=Before you proceed...
Options_Lazer_BeforeProceedBody=osu!(lazer) will be downloaded, installed and opened on your PC.\nBoth osu! clients will be installed, so you have the option to return to osu! stable at any point.\nOnce the new client opens, you can import all data from your existing install.
Options_Lazer_ConfirmButton=Sounds good!
Options_Lazer_CancelButton=I've changed my mind
Options_Lazer_InstallProgressTitle=Avanzamento dell'installazione
Options_Lazer_DownloadingStep=Scaricando osu!(lazer)...
Options_Lazer_InitDownload=Iniziando il download...
Options_Lazer_DownloadFailed=osu!(lazer) failed to download. Please try again later.
Options_Lazer_InstallerMissing=osu!(lazer) installer was not found. Please try again.\nThis is still a work in progress.
Options_Lazer_InstallStartedWait=Installation has started in the background, please wait...
MrLadybugPainter_ColorPicker=Color Picker
MrLadybugPainter_UnknownXNAColorName=Unknown XNA color name.
MrLadybugPainter_CustomPallete=Edit Custom Palette
MrLadybugPainter_ResetPalleteNames=Reset Names to Defaults
MrLadybugPainter_Name=Name:
MrLadybugPainter_EditColor=Edit Color
MrLadybugPainter_Color=Color
MrLadybugPainter_InvalidColor=Invalid color on row {0}.\nExamples: #RRGGBB, #AARRGGBB, 0xAARRGGBB, 4294901760, 255,0,0,255
MrLadybugPainter_InvalidColorCaption=Invalid Color
MrLadybugClicker_Header=Mr. Ladybug Clicker!
MrLadybugClicker_ClickCount=Click: {0:N0}
MrLadybugClicker_ClicksPerSecond=Click al Secondo: {0:F1}
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Top=Mr. Ladybug
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Bottom=Classifica Clicker
MrLadybugClicker_SpecialRewardHint=(Ci sono ricompense per te!)
MrLadybugClicker_InputHint=Clicca il Mr. Ladybug Cookie con i pulsanti del mouse, o con {0}, {1}, {2} e {3}. Questi tasti possono essere modificati nelle opzioni
MrLadybugClicker_MilestoneReached={0:N0} click raggiunti!
MrLadybugClicker_NextMilestone=Prossimo traguardo: {0:N0}
MrLadybugClicker_MaxClicks=Hai raggiunto il numero DEFINITIVO di click! \nIl tuo impegno ha davvero impressionato Mr. Ladybug!
MrLadybugClicker_RulesTitle=Regole Mr. Ladybug Clicker
MrLadybugClicker_RulesNoAutoclicker=Non usare un autoclicker, usarne uno fa scattare il ban
MrLadybugClicker_RulesHaveFun=Gioca lealmente e divertiti!
MrLadybugClicker_Unlock_Congrats=CONGRATULAZIONI! \nHai Sbloccato {0}!
MrLadybugClicker_Unlock_Notifications=the Mr. Ladybug notification style
MrLadybugClicker_Unlock_Buttons=the Mr. Ladybug buttons
MrLadybugClicker_Unlock_Triangle=Mr. Ladybug triangles
MrLadybugClicker_Unlock_Visualizer=the Mr. Ladybug emsu! visualizer
MrLadybugClicker_Unlock_Cookie=the Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Unlock_Snow=Mr. Ladybug snow
MrLadybugClicker_Unlock_Catcher=the Mr. Ladybug catcher
MrLadybugClicker_Unlock_Emoji=the Mr. Ladybug Emoji notification
MrLadybugClicker_RewardsStrip=Ricompense
MrLadybugClicker_RewardsTitle=Sbloccate
MrLadybugClicker_Rewards_Notifications=Mr. Bug notification style
MrLadybugClicker_Rewards_Triangles=Mr. Ladybug triangles
MrLadybugClicker_Rewards_Visualizer=Mr. Bug emsu! visualizer color
MrLadybugClicker_Rewards_Cookie=Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Rewards_Snow=Mr. Ladybug snow
MrLadybugClicker_Rewards_Catcher=Mr. Ladybug catcher
MrLadybugClicker_Rewards_Emoji=Mr. Bug emoji notification style
MrLadybugClicker_UpdateClicksFailed=Failed to update clicks: {0}
MrLadybugClicker_Session_NotLoggedIn=You are not logged in! Your current progress won't get recorded.
MrLadybugClicker_Session_InitFailed=Failed to initialize session, your scores won't be recorded: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeFailed=Failed to decode session, your scores won't be recorded: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeNull=Failed to decode session, your scores won't be recorded (session == null)
MrLadybugClicker_Session_Mismatch=Your online score does not match the offline score ({0} online, {1} offline)
MrLadybugClicker_Session_UseOnline=Use online score
MrLadybugClicker_Session_UseOffline=Use offline score
MrLadybugClicker_Session_Received_ID=ID Sessione: {0}
MrLadybugClicker_Session_Received_Session=Received online session!
MrLadybugClickerLeaderboard_Header=Classifica Mr. Ladybug Clicker
MrLadybugClickerLeaderboard_LoadScoresFailed=Failed to load scores: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameFailed=Failed to update username: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameSuccess=Username updated successfully!
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipUnavailable=Per-client breakdown unavailable
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipTotal=Totale: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipEntry={0}: {1}  (ultimo: {2})
MrLadybugClickerLeaderboard_LastPlayed=Ultimo Accesso: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameButton=Aggiorna nome utente
MrLadybug_Jumpscare1=Mr. Ladybug has been summoned!
MrLadybug_Jumpscare2=You've awakened Mr. Ladybug!
MrLadybug_Jumpscare3=Mr. Ladybug smiles upon you.
MrLadybug_Jumpscare4=MEGA MR. LADYBUG APPEARS!
MrLadybug_Jumpscare5=Mr. Ladybug is pleased with your dedication!
MrLadybugBlitz_Title=Mr. Ladybug Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Blitz=Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Classic=Classico
MrLadybugBlitz_Mode_Endless=Senza fine
MrLadybugBlitz_Mode_Leaderboard=Classifica
MrLadybugBlitz_SecretPasswordMessage=Mr. Ladybug è contento che sai la sua password segreta!
MrLadybugBlitz_UseSkinAssets=Utilizza Elementi della Skin
MrLadybugBlitz_UsePatchouliGems=Utilizza Gemme di Patchouli
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix=Level and Goal Text Fix
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix_Tooltip=Sistema la posizione degli elementi di testo quando si usano skin più moderne
MrLadybugBlitz_GemCount=Numero di Gemme:
MrLadybugBlitz_GemCount_5_Default=5 Gemme (Normale)
MrLadybugBlitz_GemCount_7_Expert=7 Gemme (Esperto)
MrLadybugBlitz_Instructions_Endless=Abbina 3 o più gemme! Premere E per terminare la partita e inviare il punteggio. Premere ESC per uscire.
MrLadybugBlitz_Instructions_Default=Abbina 3 o più gemme! Premere ESC per uscire
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore=Mosse terminate! Game Over! Punteggio Finale: {0}
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore_PressR=Mosse terminate! Game Over! Punteggio Finale: {0} - Premere R per ricominciare
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_BonusTime=Mosse terminate! TEMPO BONUS! Attivando gemme speciali...
MrLadybugBlitz_BonusTime=TEMPO BONUS! Attivando gemme speciali...
MrLadybugBlitz_FinalScore=Punteggio Finale: {0}
MrLadybugBlitz_GameOver_PressRToRestart=Game Over! Premere R per ricominciare
MrLadybugBlitz_GameEnded_FinalScore_PressR=Game Over! Punteggio Finale: {0} - Premere R per ricominciare
MrLadybugBlitz_Classic_LevelLabel=Livello:
MrLadybugBlitz_Classic_GoalLabel=Obiettivo:
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType=Tipo di Slider
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Linear=Lineare (Senza curve)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Catmull=Catmull-Rom (Shaped Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Bezier=Bézier (Curve ???)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Perfect=Perfect-Curve (Curve Circolari)
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions=Perfect-Curve Slider Options
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_TwoPoint=Two Point Fallback
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_FourPoint=Four Point Or More Fallback
EditorMenuItem_Compose_DecimalDifficultySettings=Decimal Difficulty Settings
EditorMenuItem_Compose_RememberSliderCurveType=Ricorda il Tipo Precedente
EditorMenuItem_Compose_EnableSliderCurveTypeHotkeys=Enable Slider Curve Type Hotkeys
EditorMenuItem_Compose_UnhingedBeatSnapDivisor=Unhinged Beat Snap Divisor
EditorMenuItem_Compose_UnhingedDistanceSnapping=Unhinged Distance Snapping
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveConverter=Perfect-Curve Converter
EditorMenuItem_Compose_LegacySliderReverse=Legacy Slider Reverse (Control G)
EditorMenuItem_Compose_MergeObjectsIntoSlider=Merge objects into slider
EditorMenuItem_Compose_ConvertWhistlesToClaps=Convert Whistles to Claps
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator=AI Pattern Generator {0}
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator_AprilFoolsAddition=(April Fools)
EditorMenuItem_Design_ComboColourPicker=Selettore Colori Automatico
EditorMenuItem_Design_MediaReencoder=Media Reencoder
EditorMenuItem_Design_StoryboardDecimalFixer=Storyboard Decimal Fixer
EditorMenuItem_View_GridLevelZero=0 (Obsoleto)
EditorMenuItem_View_GridLineSettings=Impostazioni Griglia
EditorMenuItem_View_EditorDimLevel=Oscurità Sfondo Editor
EditorMenuItem_View_PlayfieldVisualizer=Visualizza Area di Gioco
EditorMenuItem_View_StableAnimationSpeed=Velocità Animazioni di Stable
EditorMenuItem_View_OffscreenWarning=Show Offscreen Warning
EditorMenuItem_View_LoopMusic=Ripeti Canzone
EditorMenuItem_File_ExportAsOsz2=Esporta come osz2...
EditorMenuItem_File_TestMode=Modalità di Test
EditorMenuItem_File_UseAsTemplate=Usa come Template per un Nuovo Set...
EditorMenuItem_Timing_LargerBPMAdjustments=Use Larger BPM Adjustments (Stable)
EditorMenuItem_Timing_HitsoundToTimingPoint=Converti Hitsound a (...)
EditorMenuItem_Edit_AngledFlip=Angled Flip
EditorTip_35=Press 'H' to bring up the quick-reference shortcuts list!
EditorTip_36=Press 'V' to quickly jump to the last hit-circle. Press it again to jump to the end of the audio.
EditorTip_37=Use spinners sparingly! Autoplay must be able to obtain at least 1000 bonus score for the spinner to be considered playable.
EditorTip_38=Generally speaking, the harder the beatmap, the longer combos tend to be, but don't make them too long! Up to 15-18 beats are acceptable.
EditorTip_39=Try to put some breaks in your beatmap to allow players a moment's rest! Ideally, breaks should be between 5-15 seconds and occur every 40 seconds-1 minute of play time, but this can vary depending on the song.
EditorTip_40=If you want to make a more difficult version of a beatmap, try adding more beats where possible, use less or faster sliders, make combos longer, and change the difficulty settings at the Song Setup screen.
EditorTip_41=If you want to make an easier version of a beatmap, try adapting the core rhythm and flow of your original beatmap whilst tweaking your beatmap's difficulty settings through Song Setup.
EditorTip_42=Try arranging beats and sliders in patterns of lines, curves or angles to make your beatmap more intuitive to play and nice to watch. Grid Snapping may help you with this.
EditorTip_43=If you have placed some beats and then change the timing settings, don't forget to resnap the beats and recalc the sliders from the Options menu, then snap manually any beats that are still misplaced.
EditorTip_44=In some songs, the tempo can change in certain places. In this case, you should use the Timing screen to make additional timing sections with the offset being the point where the song's tempo changes.
EditorTip_45=Bookmarks can help you and others move quickly to important points in your beatmap. Hover your mouse over the seek bar at the bottom of the Editor screen to display the Bookmark buttons.
EditorTip_46=When placing a slider, click often along its path to create waypoints that you can adjust to make it smoother. You can add a waypoint after placing a slider by holding Ctrl and clicking on the line between two waypoints. Right clicking on a waypoint will remove it.
EditorTip_47=Extra-lengthy spinners are tiring, while short spinners are disorienting. Try to keep your spinners a few seconds long, and avoid placing a lot of spinners one after the other.
EditorTip_48=Place bookmarks at important points in your beatmap, such as at the start of a change in timing, after a break, or at the start of song's verse, chorus or bridge. But don't go overboard!
EditorTip_49=Use the J/K keys to shift selected beats backward/forward by one timing division.
EditorTip_50=Who stole my cake D:
EditorTip_51=If you decide to abandon a beatmap, please make a notification in that beatmap's thread if it has been submitted already. Abandoned beatmaps are automatically graveyarded after a period of inactivity - if you wish to revive your map, simply ask a BAT!
EditorTip_52=Any element of gameplay can be skinned on a per-beatmap level. Just use the same naming structure used by skins.
EditorTip_53=Using live-mapping (Ctrl-Tab) allows you to place hitcircles with your Taiko keybinds, enabling you to map rhythms very quickly. This also works exceptionally well when creating osu!mania maps as well.
EditorTip_54=Make sure sliders don't overlap other sliders or especially themselves.
EditorTip_55=If you find any bugs report them to Digitalfear117!
EditorTip_56=Peppy thought he could stop me from placing Catmulls sliders, he was wrong!
EditorTip_57=Try the new Unhinged Distance Spacing and Unhinged Beat Snap Divisor!
EditorTip_58=Decimal settings work in the editor and can be enabled under the Compose section. Remember that all maps uploaded to Titanic cannot use decimal settings, this is meant for Bancho mapping!
EditorTip_59=Try out the ported Grid Level 0 by Nikku!
EditorTip_60=The Automatic Combo Colour Picker makes it easy to quickly choose combo colours from your background!
EditorTip_61=AiMod has been updated to offer more useful checks
EditorTip_62=The Perfect Curve Converter is the perfect tool to ensure all slider shapes in your map work on any osu! client!
EditorTip_63=You can change the dim level in the Editor!
EditorTip_64=Try editing the Grid Line Settings! Their rotation, colour, and draw depth are configurable!
EditorTip_65=Sliders and circles can be merged to make even crazier sliders!
EditorTip_66=There is a special version of Mapping Tools for Digital Client!
EditorTip_67=The Media Reencoder allows you to quickly convert audio files to mp3 or ogg, and video files to mp4, avi, or mpeg-1!
EditorTip_68=Skin Style changes how animations work in the Editor! Modern Skin Style makes the animation speed closer to Stable, and Classic Skin Style works closer to old clients!
EditorTip_69=In addition to beatmap combo colours, you also set the slider track colour, and the slider border colour in Song Setup!
EditorTip_70=Make sure to try out the different Editor Themes! You can change the Editor to look like 2007, 2008, 2013, 2014 versions of osu!, Stable Lazer Transitional, or even 2013 Hexis!
DisplayTitleEditor_PreviewTitle=Anteprima Titolo
DisplayTitleEditor_PreviewTitle_Tooltip=Riproduci l'animazione del titolo
DisplayTitleEditor_Reset_Tooltip=Reimposta il titolo
DisplayTitleEditor_Save_Tooltip=Salva il titolo
DisplayTitleEditor_Close_Tooltip=Chiudi l'editor del titolo
DisplayTitleEditor_MoreInfo=Più Informazioni
DisplayTitleEditor_MoreInfo_Tooltip=Visualizza la pagina della wiki
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard=Copia
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard_Tooltip=Copia il titolo negli appunti
DisplayTitleEditor_EditLine=Modifica Riga:
DisplayTitleEditor_Bold=Grassetto
DisplayTitleEditor_PreviewWait=Preview Wait
DisplayTitleEditor_PreviewTime=Preview Time
DisplayTitleEditor_ShowTitle=Mostra Titolo
DisplayTitleEditor_Size=Dimensione:
DisplayTitleEditor_Time=Durata:
DisplayTitleEditor_Wait=Attesa:
DisplayTitleEditor_Hold=Hold:
DisplayTitleEditor_ColorPreview=Anteprima Colore
DisplayTitleEditor_TitleSaved=Titolo salvato
DisplayTitleEditor_TitleCopied=Titolo copiato
Translator_Subtitle=Traduci del testo in un'altra lingua!
Translator_ApiKeyHeader=Chiave API di DeepL:
Translator_TextToTranslate=Testo da tradurre:
Translator_Button_Translate=Traduci
Translator_Tooltip_SwapLanguages=Scambia lingue
Translator_Overlay_SelectSourceLanguage=Lingua iniziale
Translator_Overlay_SelectTargetLanguage=Lingua in cui tradurre
Translator_Warning_DoNotTranslateDigitalStrings=NON UTILIZZARE questo strumento per tradurre il testo del Digital Client!
Translator_Status_Translating=Traducendo...
Translator_Notice_TranslationInProgress=Traduzione in corso! Attendere prego.
Translator_Notice_NoValidTranslationToCopy=Nessuna traduzione valida da copiare.
Translator_Notice_TranslationCopied=Traduzione copiata!
Translator_Error_PleaseEnterText=Inserire testo da tradurre
Translator_Error_SelectSourceLanguage=Scegliere una lingua iniziale
Translator_Error_SelectTargetLanguage=Scegliere una lingua in cui tradurre
Translator_Error_TranslationFailed=Traduzione non riuscita.
Translator_Error_TextPrefix=Errore: {0}
Translator_Error_MissingApiKey=Inserisci la tua chiave API di DeepL nel campo API Key.\n\nOttieni una chiave API gratuita su: {0}
Translator_Error_NoTranslationFound=Nessuna traduzione trovata nella risposta
Translator_Error_ApiStatusCode=L'API ha restituito lo status code: {0}
MenuTip_31=Sei su una build di test. Potrebbe risultare instabile :)
DigitalMenuTip_1=Mr. Ladybug Enjoyers have access to special mini-games and client customizations! Become one today in Settings!
DigitalMenuTip_2=You can customize the look of your client by changing "Skin Style" in the Skin tab of Settings!
DigitalMenuTip_3=The "Theme" tab in Settings offers over 75 different customization options for the client!
DigitalMenuTip_4=Check out the Skinning Wiki for Digital Client in the Web Browser!
DigitalMenuTip_5=Try the Benchmark feature to see how well your PC can play osu!
DigitalMenuTip_6=Mr. Ladybug is very cute.
DigitalMenuTip_7=You can skin the no results ghost in song select.
DigitalMenuTip_8=You can change the color of the cross menu bar renderer in your skin.ini.
DigitalMenuTip_9=You can customize the look of the editor with 6 different themes!
DigitalMenuTip_10=Try out the different triangle styles!
DigitalMenuTip_11=Hovering leaderboard scores will tell you its pp value and which client the score was set on.
DigitalMenuTip_12=Use Control + Shift + Scroll Wheel to change your volume from anywhere in the client!
DigitalMenuTip_13=No, I am not backporting the 2014 options overlay. Control + O will launch settings though.
DigitalMenuTip_14=You should try Ocarina of Time Randomizer!
DigitalMenuTip_15=Make sure to try FloppyBord!
DigitalMenuTip_16=When will someone port Doom to Digital Client? Will you be the one to do it?
DigitalMenuTip_17=If you mod this client and add a new feature, send the code to me so it can be officially added to the client.
DigitalMenuTip_18=You can calculate the megapixels of any image in the megapixel calculator.
DigitalMenuTip_19=Digital Client can load 3D models! Maybe one day we will make a 3D game inside of Digital Client.
DigitalMenuTip_20=You should try modding this client! You can download dnSpyEx and edit the client. Note: you cannot log into Titanic with a modified client.
DigitalMenuTip_21=Digital Client should work even on Windows 2000! Make sure to use the .NET Framework 2.0 Compatibility EXE if you try it.
DigitalMenuTip_22=The Basic Menu Interface was created after Oreeeee asked why the osu! main menu doesn't look like the Saints Row 2 main menu.
DigitalMenuTip_23=Digital Client probably wouldn't exist if peppy didn't remove the ability to add Catmull sliders in the editor in 2010.
DigitalMenuTip_24=Check out b99 Titanic!
DigitalMenuTip_25=Check out Retro Gecko!
DigitalMenuTip_26=Check out b394a Definitive!
DigitalMenuTip_27=Check out oldsu!
DigitalMenuTip_28=Check out un!stable!
DigitalMenuTip_29=Check out neosu!
DigitalMenuTip_30=Titanic is awesome!
DigitalMenuTip_31=Have you gone for a walk today? A little exercise goes a long way!
DigitalMenuTip_32=One day I want to make my own camera.
DigitalMenuTip_33=Chotoo was a very good guinea pig; I miss that little guy.
DigitalMenuTip_34=Digital Client started on July 6th, 2024!
DigitalMenuTip_35=Digital Client wouldn't be possible without the hard work of all its contributors! Thanks so much to everyone who helps out!
DigitalMenuTip_36=Peppy and the osu! developers' hard work cannot be understated—make sure to give them the love they deserve for keeping this amazing game free to win!
DigitalMenuTip_37=Digital Client has reached over 1900 downloads as of 12/29/2025!
DigitalMenuTip_38=Play more Flashlight.
DigitalMenuTip_39=:MrLadybug:
DigitalMenuTip_40=Non giocare a osu! mentre guidi.
OldsuMenuTip_1=Bentornati su oldsu!
OldsuMenuTip_2=osu!FlandreMod attempts to fix inconveniences caused by the 2008 client. We don't and won't ever change gameplay.
OldsuMenuTip_3=If you prefer a 100% 2008 experience, the comfort features can be disabled in Settings -> FlandreMod.
OldsuMenuTip_4=This project started at the beginning of October 2020!
OldsuMenuTip_5=Beyley is cute uwu
OldsuMenuTip_6=Titanic support added by Levi, Oreeeee, and Digitalfear117!
OldsuMenuTip_7=Huge shoutouts to Furball (formerly Eevee, founder of oldsu!) for allowing us to revive this client!
LazerMenuTip_1=Press {0} anywhere in the game to toggle the toolbar!
LazerMenuTip_2=Press {0} anywhere in the game to access settings!
LazerMenuTip_3=All settings are dynamic and take effect in real-time. Try changing the skin while watching autoplay!
LazerMenuTip_4=New features are coming online every update. Make sure to stay up-to-date!
LazerMenuTip_5=If you find the UI too large or small, try adjusting UI scale in settings!
LazerMenuTip_6=Try adjusting the "Screen Scaling" mode to change your gameplay or UI area, even in fullscreen!
LazerMenuTip_7=What used to be "osu!direct" is available to all users just like on the website. You can access it anywhere using {0}!
LazerMenuTip_8=Seeking in replays is available by dragging on the progress bar at the bottom of the screen or by using the left and right arrow keys!
LazerMenuTip_9=Try scrolling right in mod select to find a bunch of new fun mods!
LazerMenuTip_10=Most of the web content (profiles, rankings, etc.) are available natively in-game from the icons on the toolbar!
LazerMenuTip_11=Get more details, hide, or delete a beatmap by right-clicking on its panel at song select!
LazerMenuTip_12=Check out the "playlists" system, which lets users create their own custom and permanent leaderboards!
LazerMenuTip_13=Toggle advanced frame / thread statistics with Ctrl-F11!
LazerMenuTip_14=You can pause during a replay by pressing {0}!
LazerMenuTip_15=Most hotkeys in the game are configurable. Check the bindings panel under input settings!
LazerMenuTip_16=Your gameplay HUD can be customised by using the skin layout editor. Open it at any time via {0}!
LazerMenuTip_17=You can create mod presets to make toggling your favourite mod combinations easier!
LazerMenuTip_18=Many mods have customisation settings that drastically change how they function. Click the Customise button in mod select to view settings!
LazerMenuTip_19=Press {0} to switch to a random skin!
LazerMenuTip_20=While watching a replay, press {0} to toggle replay settings!
LazerMenuTip_21=You can easily copy the mods from scores on a leaderboard by right-clicking on them!
LazerMenuTip_22=Ctrl-Enter at song select will start a beatmap in autoplay mode!
LazerMenuTip_23="Lazer" is not an English word. The correct spelling for the bright light is "laser".
LazerMenuTip_24=Multithreading support means that even with low "FPS" your input and judgements will be accurate!
LazerMenuTip_25=All delete operations are temporary until exiting. Restore accidentally deleted content from the maintenance settings!
LazerMenuTip_26=Take a look under the hood at performance counters and enable verbose performance logging with Ctrl-F2!
LazerMenuTip_27=When your gameplay HUD is hidden, you can press and hold {0} to view it temporarily!
LazerMenuTip_28=Drag and drop any image into the skin editor to load it quickly!
LazerMenuTip_29=Try holding your right mouse button near the beatmap carousel to quickly scroll to an absolute position!
LazerMenuTip_30=Shift-click on a beatmap panel in the beatmap listing overlay to quickly download or view the beatmap in song select!
OtherModdedClientsMenuTip_1=Benvenuti su osu!Atoka.
EditorModeCompose_ComposeMapLLM={0} Mapping Integration
BeatmapTreeManager_TitanicOriginals=Titanic Originals
BeatmapTreeManager_Cleared=Cleared
BeatmapTreeManager_NotCleared=Not Cleared
BeatmapTreeManager_Below1Star=Below 1 star
BeatmapTreeManager_StarSingle={0} star
BeatmapTreeManager_StarPlural={0} stars
BeatmapTreeManager_Above10Stars=Above 10 stars
AIMeta_DifficultyNameUnicode=Difficulty name contains unicode characters.
AIMeta_DrainTimeTooShort=Drain time should be over {0} seconds.
AIMeta_WholeValueRequired={0} must be a whole value on Titanic.
AIMeta_NoCustomComboColours=This map does not have custom combo colours.
AIMeta_NotEnoughCustomComboColours=At least {0} custom combo colours are required.
AIMeta_MissingTagCategory=Missing {0} tag ({1}).
AIMetaTaiko_BadOdHpTaiko=Overall difficulty and HP drain rate should be between 4 and 7.
AIDesign_BackgroundTooLargeCustom=Background image is larger than {0}.
AIDesign_BackgroundTooSmall=Background image is smaller than {0}.
AIDesign_BackgroundFileTooLarge="{0}" has a file size exceeding {1} MB ({2:0.##} MB).
AIDesign_StoryboardSpriteDecimal={0} sprite declaration(s) with decimal X/Y positions in {1}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIDesign_StoryboardMovementDecimal={0} {1} command(s) with decimal coordinates in {2}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIMapset_MultipleAudioFiles=There are {0} song files in your map directory!
AIMapset_NonPreferredVideoFormat=Video file "{0}" uses a video format not supported by all clients. AVI, WMV, and FLV are the safest compatible formats. Use the Media Re-encoder tool to convert the video.
AICompose_ObjectEndUnsnapped=Object's end is not snapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_ObjectEndSlightlyUnsnapped=Object's end is slightly unsnapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_PerfectCurveNotSupported=Perfect Curve sliders do not work on older clients. Convert this to Bezier using the Perfect Curve Converter.
AICompose_SliderTooManyPoints=Slider has an absurdly large amount of points!
AICompose_SlidersScoreTooRarely=Sliders in this map score less often than once per second.
AICompose_NoHitsounds=There are no hitsounds on any objects. Hitsounds are required for rankable beatmaps.
AITiming_BeatmapTooLongRank=Your beatmap is over {0} minutes long. Consider shortening it if it's aimed at rank not approval.
AITiming_BeatmapTooShortRankable=Your beatmap is shorter than {0} seconds. It must be at least {0} seconds to be rankable.
AITiming_LeadInTooShort=Not enough manual lead-in. The difficulty needs {0}ms more lead-in so that the first object appears at or after {1}ms.
AITiming_LeadInTooLong=Too much manual lead-in. Remove {0}ms of lead-in so that the first object is closer to {1}ms.
AITiming_LeadInUnnecessary=This difficulty has {0}ms of manual lead-in but it does not need any. It should be removed.
AITiming_FirstInheritedPoint=Inherited timing point before the first uninherited timing point!
AITiming_FirstUninheritedKiai=First uninherited timing point toggles kiai!
AITiming_LowAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too low. The audio file is {0} kbps, the minimum is {1} kbps.
AITiming_HighAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too high. The audio file is {0} kbps, the maximum for a {1} file is {2} kbps.
AITiming_NoBreaktime=No breaktime in this diff. Consider adding some breaks for player to recover.
