Lets_Do_This=¡Hagámoslo!
General_Cancel=Cancelar
General_Confirm=¡Hagámoslo!
General_Back=Atrás
General_Never=Nunca
General_Always=Siempre
Options_Audio_Effect=Efectos:
Options_Audio_Master=General:
Options_Audio_Music=Música:
Options_Audio_Offset=Compensación de sonido global
Options_Audio_OffsetWizard=Compensación de sonido global
Options_Audio_Offset_Description=Una compensación negativa implica que tendrás que hacer clic sobre las notas con cierto retraso respecto al ritmo de la música. \nSe recomienda ejecutar el asistente y realizar pruebas hasta sentirse a gusto jugando.
Options_Audio_Volume=Volumen
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Borrar mapas no rankeados
Options_DeleteWarning=Se van a borrar {0} mapas.
Options_ForceFolderPermissions=Forzar permisos de carpeta
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Reiniciar permisos de las carpetas de osu!.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Concede a osu! permisos de lectura/escritura  (útil en Windows Vista cuando UAC está activado). Tardará un momento.
Options_Graphics_Combo=Imágenes de combo
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Una imagen aparecerá en uno de los lados de la pantalla cuando alcances cierto combo.
Options_Graphics_CustomResolution=Personalizado
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(Sin bordes)
Options_Graphics_Detail=Ajustes de detalles
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Motor gráfico por defecto.\nUtiliza la tecnología Shader para acelerar el rendimiento, pero puede no funcionar correctamente en ordenadores muy antiguos.\nSe recomienda utilizar esta configuración, siempre y cuando no dé problemas.
Options_Graphics_Fire=Fuego de combo
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Al alcanzar un combo de 30 o más, saldrá fuego en la parte inferior de la pantalla.\nEsto requiere soporte para Pixel Shader 2.0.\nSi tu tarjeta gráfica no lo soporta se deshabilitará automáticamente.
Options_Graphics_FpsCounter=Mostrar contador de FPS
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Muestra un pequeño contador de FPS en la esquina inferior derecha de la pantalla.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Sólo debe utilizarse si se experimenta lag continuamente. Esta opción deshabilitará todos los adornos gráficos de osu!.\nEsto NO DISMINUIRÁ los retrasos ocasionados por otros procesos del ordenador que utilicen el disco duro o el procesador.
Options_Graphics_FrameLimiter=Límite de FPS:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=Sincr. vertical
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=Sincr. vertical (baja latencia)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Ilimitado
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Ilimitado (en partida)
Options_Graphics_Fullscreen=Pantalla completa
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Cambia al modo de pantalla completa dedicada. Disminuye la latencia de cursor en Windows 7 o superior.
Options_Graphics_HitLighting=Resplandor
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Muestra una pequeña luz que ilumina el fondo al hacer clic en las notas.
Options_Graphics_Language=Idioma
Options_Graphics_LowEnd=PC de bajo rendimiento
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Motor gráfico multiplataforma. Recomendado sólo si se experimentan bajos FPS, congelamientos repentinos, o si no se dispone de una tarjeta gráfica con soporte de shaders.
Options_Graphics_Progress=Barra de progreso:
Options_Graphics_Progress1=Arriba (Círculo)
Options_Graphics_Progress2=Arriba (Barra)
Options_Graphics_Progress3=Abajo a la derecha
Options_Graphics_Progress4=Abajo (a lo largo)
Options_Graphics_Renderer=Motor de renderizado
Options_Graphics_ResolutionNative=(nativo)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Estándar:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Pantalla panorámica:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! debe reiniciarse para que los cambios surtan efecto.
Options_Graphics_ScreenResolution=Resolución de pantalla
Options_Graphics_Screenshot=Formato de captura:
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (Sin compresión)
Options_Graphics_Screenshot2=JPEG (Comprimido)
Options_Graphics_SelectLanguage=Selecciona el idioma:
Options_Graphics_SelectResolution=Resolución:
Options_Graphics_Shader=Tecnología Shader
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Activa efectos especiales adicionales de sombreado en el juego (¡grandes resplandores, desenfoques, tintados, y más!).\nSe recomienda su uso, pero requiere soporte para Pixel Shader 2.0 y una tarjeta gráfica relativamente potente.\nSi tu tarjeta gráfica no lo soporta, esta opción se desactivará automáticamente.
Options_Graphics_Snaking=Deslizadores animados
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Los deslizadores aparecerán gradualmente desde su punto de inicio hasta el final.\nPuede no funcionar correctamente en ordenadores de bajo rendimiento.
Options_Graphics_Softening=Filtro de suavizado
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Activa la aplicación de un filtro de suavizado. A algunas personas les gusta, otras lo odian ;)
Options_Graphics_Video=Vídeo de fondo
Options_Graphics_Video_Tooltip=Activa la reproducción de vídeos de fondo.\nSi tienes problemas de rendimiento, desactiva esta opción.
Options_HeaderBlurb=Personaliza osu! a tu gusto
Options_Input_ConfirmExit=Preguntar siempre antes de cerrar osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=osu! te preguntará si quieres salir, para evitar posibles cierres accidentales. Aún con la opcion deshabilitada, serás notificado en algunos casos.
Options_Input_DisableButtons=Deshabilitar los botones del ratón mientras juegas
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Esta opción deshabilita todos los botones del ratón.\nEs útil para aquellos jugadores que utilizan el teclado para hacer clic.
Options_Input_DisableWheel=Deshabilitar la rueda del ratón mientras juegas
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Cuando estás jugando, puedes utilizar la rueda del ratón para ajustar el volumen y pausar la partida.\nEsta opción deshabilita esa función.
Options_General=General
Options_Input_KeyBindings=Atajos del teclado
Options_Input_MouseSensitivity=Sensibilidad del ratón:
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=El valor por defecto es la velocidad del ratón en tu escritorio.
Options_Input_Tablet=Activar soporte para TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Activa esto si estás utilizando un ordenador con pantalla táctil o si estás jugando con una tableta gráfica y no se detectan correctamente los clics (no es necesario activarlo si tienes los drivers de la tableta gráfica).
Options_Input_Wii=Habilitar Wiimote/Tambor TaTaCon
Options_Input_Wii_Tooltip=Soporte habilitado para el mando del tambor Taiko de Wii y el Wiimote.\nAsegúrate de haber conectado tu Wiimote vía Bluetooth antes de activar esta opción.
Options_LoggedIn=Conectado como {0}
Options_MarkMapsPlayed=Marcar todos los mapas como jugados
Options_MarkMapsPlayed_Success=Todos los mapas han sido marcados como "Jugado".
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Elimina el color rosa de "No jugado" en todos los mapas.
Options_Online_ActiveUser=Usuario activo
Options_Online_AlertsPrivacy=Alertas y privacidad
Options_Online_AllowPublicInvites=Permitir todas las invitaciones de multijugador
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Desactiva esta opción para limitar las invitaciones solamente a tus amigos.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Reproducir un sonido cuando alguien diga tu nombre
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Se reproducirá un sonido cuando alguien mencione tu nombre en el chat.
Options_Online_ChatFilter=Censurar palabras ofensivas
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Trata de censurar palabras que puedan ser ofensivas para culturas específicas o jugadores jóvenes.
Options_Online_ChatHighlight=Mostrar una notificación cuando alguien mencione tu nombre
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Aparecerá una alerta en la parte inferior de la pantalla (incluso mientras juegas)\ncuando alguien mencione tu nombre en el chat.
Options_Online_ChatHighlights=Palabras a notificar (separar por espacios):
Options_Online_ChatIgnoreList=Usuarios ignorados (separar por espacios):
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Si añades un símbolo @ a un nombre, seguido por las letras c, h y p, puedes ignorar a este usuario en el chat, sus alertas y sus mensajes privados, respectivamente. Para usuarios con espacios en su nombre, reemplaza cada espacio con una barra baja (por ejemplo, para "GG Time", introduce "GG_Time")
Options_Online_ChatPrivateTabs=Abrir mensajes privados entrantes en nuevas pestañas
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Si se activa esta opción, se abrirá una nueva pestaña cuando alguien te mande un mensaje nuevo.\nEn caso contrario, el mensaje aparecerá en el canal actual.
Options_Online_ChatRemoveForeign=Filtrar caracteres extranjeros
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Elimina cualquier carácter fuera del rango del estándar ASCII (Inglés).\nÚtil si experimentas ralentizaciones por esto.
Options_Online_ClickToLogin=¡Haz clic para iniciar sesión!
Options_Online_DisplayCityLocation=Compartir tu ciudad actual con otros
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=Por defecto, otros usuarios podrán ver tu país. Si marcas esta opción también se mostrará la ciudad de manera pública. Suele ser bastante preciso.
Options_Online_HideChat=Ocultar el chat mientras juegas
Options_Online_HideChat_Tooltip=Cuando está activado, el chat se ocultará automáticamente cuando estés jugando.\nEste volverá a aparecer durante los descansos y secuencias de apertura y fin.
Options_Online_InGameChat=Chat en juego
Options_Online_Integration=Integración
Options_Online_MsnIntegration=Integrar con el estado de MSN Live
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Windows Live Messenger mostrará la canción que estés jugando o escuchando.
Options_Online_NotifyFriends=Notificar los cambios de estado de tus amigos
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Se mostrarán notificaciones cuando tus amigos se conecten/desconecten.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Mostrar notificaciones mientras juegas
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Si activas esta opción las notificaciones se mostrarán incluso cuando estés jugando.\nSi la desactivas, las notificaciones solo aparecerán durante las pausas.
Options_Online_ShowChatTicker=Mostrar nuevos mensajes
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Muestra los nuevos mensajes de chat en una barra en la parte inferior de la pantalla\ncuando la pantalla de chat no esté desplegada.
Options_Online_ShowSpectators=Mostrar espectadores
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Muestra una lista de espectadores en la parte superior izquierda de la pantalla mientras juegas.\nSi desmarcas esto no sabrás si tienes espectadores.
Options_Online_YahooIntegration=Integrar con el estado de Yahoo!
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Yahoo! Messenger mostrará la canción que estés jugando o escuchando.
Options_Online_LogPrivateMessages=Guardar el historial de mensajes privados
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Al habilitar esta opción, todos tus mensajes privados, tanto enviados como recibidos, se guardarán en la carpeta "Chat" del juego en formato "(usuario).txt".
Options_Online_BlockNonFriendPM=Bloquear mensajes privados de desconocidos
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=No recibirás mensaje privados de usuarios que no se encuentren en tu lista de amigos si esta opción está activada.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=A partir de ahora sólo podrás recibir mensajes privados de tus amigos.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=A partir de ahora podrás recibir mensajes privados de cualquier usuario.
Options_Options=Opciones
Options_TabAudio=Sonido
Options_TabGraphics=Gráficos
Options_TabInput=Controles
Options_TabMaintenance=Mantenimiento
Options_TabOnline=En línea
Options_SkinSelect=Skin actual:
SongSelection_AudioError=Error al cargar el audio de este mapa...
SongSelection_BeatmapBy=por {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Duración: {0:00}:{1:00} BPM: {2:0} Objetos: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Círculos: {0} Deslizadores: {1} Ruletas: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Mapeado por {0}
SongSelection_ClearedScores=Borradas todas las puntuaciones locales de {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Borrar puntuaciones locales
SongSelection_CustomOffset=Tu compensación: {0}{1}ms / Compensación global: {2}{3}ms
SongSelection_Delete=Eliminar...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=¡Sí, eliminar todas las dificultades!
SongSelection_DeletedFromDisk=Eliminado con exito. ¡Movido a la Papelera de Reciclaje!
SongSelection_DeleteFromDisk=¿Estás seguro de querer eliminar "{0}" del disco duro?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Sí, pero sólo esta dificultad
SongSelection_DeleteThisBeatmap=¡Sí, eliminar este mapa!
SongSelection_DeleteAllVisible=¡¡Eliminar TODOS LOS MAPAS VISIBLES!!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Osu=Tiempo de acercamiento: {0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n100: +-{2:0.##}ms\n50: +-{3:0.##}ms\nDificultad de la ruleta: {4:0.##}\nRadio de los objetos: {5:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_CatchTheBeat=Tiempo de acercamiento: {0:0.##}ms\nRadio de las frutas: {1:0.##}
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=¡Sí, descartar mis cambios locales!
SongSelection_Edit=Editar
SongSelection_GoOnline=Haz clic en el icono del globo para ver el ranking global
SongSelection_HasFriend=contiene amigos
SongSelection_KeepLocalChanges=¡Nooo, los necesito!
SongSelection_ListingScores=Puntuaciones del mapa
SongSelection_LoginFirst=¡Debes iniciar sesión para ver el ranking online!
SongSelection_MatchesFound=¡{0} resultados!
SongSelection_MatchFound=¡{0} resultado!
SongSelection_NextPage=Siguiente página
SongSelection_NoBeatmaps=¡No tienes mapas! Coloca al menos un mapa o archivo de audio en la carpeta "Songs" para comenzar.\nLa página web de osu! se abrirá para mostrar los mapas que puedes descargar.
SongSelection_NoCancel=¡Nooooo, no quería hacer eso!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Sin récords personales
SongSelection_NotYetMapped=aún sin mapear.
SongSelection_OnlineRecord=Récord Personal
SongSelection_OpenOptions=Haz clic en cualquiera de las siguientes opciones para abrir la página en tu navegador.
SongSelection_OptionHoverSelect=Selección automática
SongSelection_OptionReturn=Atrás
SongSelection_PreviousPage=Página anterior
SongSelection_Ranked=Sólo rankeados
SongSelection_RefreshScores=Actualizar puntuaciones
SongSelection_RemovedFromFavouritesA={0} ha sido eliminado de Favoritos A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB={0} ha sido eliminado de Favoritos B
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs=Se ha marcado {0} como canción jugada.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Eliminar de Favoritos A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Eliminar de Favoritos B
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Marcar como jugado
SongSelection_Reply=Respuesta rápida
SongSelection_Reset=Sin resultados. Pulsa ESC para borrar.
SongSelection_ScoreList=Puntos: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Viendo página {0} de {1}
SongSelection_Search=Buscar:
SongSelection_Searching=Buscando...
SongSelection_SelectASong=¡Elige una canción!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Dificultad: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Has seleccionado: {0}\n¿Qué quieres hacer con este mapa?
SongSelection_ThisCollection={0}\n¿Qué quieres hacer con esta colección?
SongSelection_TooltipHoverDelay=Al pasar el cursor por un mapa, éste se seleccionará.
SongSelection_TooltipReturn=Al retirar el cursor de la lista, ésta se moverá automáticamente hacia el mapa activo.
SongSelection_TooltipScore=Logrado el {0}\n300:{1}  100:{2}  50:{3}  Fallos:{4}\nPrecisión: {5:0.00}%\nMods: {6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Logrado el {0}\nMÁX:{1} 300:{2} 200:{3} Mal:{4}\nPrecisión:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Ver puntuaciones locales
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Ver puntuaciones globales
SongSelection_Topic=Hilo del mapa
SongSelection_TypeToBegin=¡Escribe para buscar!
SongSelection_Unplayed=Sólo no jugados
SongSelection_Unranked=Sólo no rankeados
SongSelection_UpdateNotAvailable=No se ha podido descargar la actualización.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Al recuperar la última versión se eliminarán TODOS los cambios que no se hayan enviado al servidor. ¿Estás seguro de querer hacerlo?
SongSelection_WebAccess=Acceder a la página de este mapa
Bancho_ChatWarning=Este canal sólo se permite el uso del Inglés. Por favor, evita utilizar otros idiomas.
Bancho_NoFriendPMBlocked=Lo sentimos, ¡{0} está bloqueando mensajes privados de gente que no está en su lista de amigos! El mensaje no será enviado.
Options_Input_Joystick=Activar soporte para joystick
Options_Input_Joystick_Tooltip=Activa el soporte para mandos en osu!mania.
Options_TabGameplay=Juego
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Ocultar las barras horizontales (osu!mania)
General_File_UnknownType=Lo sentimos, osu! no reconoce este tipo de archivo...
General_File_EnterEditor=Accede al modo de edición antes de intentar añadir una imagen o vídeo de fondo.
General_NewVersion=¡Hay una nueva versión de osu! disponible! Vuelve al menú principal para actualizar.
General_Close=Cerrar
Lobby_NoMatch=No hay ninguna partida disponible.\n¡Haz clic en "Nueva partida" para crear una!
Lobby_ExistMapOnly=Mapas instalados
Lobby_FriendOnly=Juegos con amigos
Lobby_ShowFull=Mostrar llenas
Lobby_ShowLocked=Mostrar privadas
Lobby_LoginFirst=Tienes que estar conectado a Bancho antes de crear una partida.
Lobby_QuickJoin_Fail=¡Unión rápida fallida!
Lobby_Bancho_Fail=¡Mutijugador no funcionará a menos que Bancho esté contectado!
Lobby_MatchFull=¡La partida está llena!
Lobby_Join_Fail=¡Unión a la partida fallida!
Lobby_Join=Uniéndose a la partida...
ModSelection_Title=Los mods ofrecen maneras diferentes de disfrutar del juego. Algunos de ellos afectarán a la puntuación que obtengas al jugar, otros simplemente están para divertirse.
ModSelection_Reduction=Menos dificultad
ModSelection_Increase=Más dificultad
ModSelection_Special=Especiales
ModSelection_Reset=Desactivar todos
ModSelection_Mod_Easy=Reduce la dificultad - círculos más grandes, menor drenaje de vida y necesitas menos precisión.
ModSelection_Mod_NoFail=No podrás perder, sin importar lo que hagas.
ModSelection_Mod_HalfTime=Menos velocidad.
ModSelection_Mod_HardRock=Todo se vuelve un poco más difícil...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Falla una nota y pierdes.
ModSelection_Mod_Perfect=SS o nada.
ModSelection_Mod_DoubleTime=Rápidoooooooooo.
ModSelection_Mod_Nightcore=uguuuuuuuu
ModSelection_Mod_Hidden=Obtén más puntuación jugando sin círculos de proximidad y con elementos que desaparecen.
ModSelection_Mod_Flashlight=Reduce el área de visión.
ModSelection_Mod_Relax=No necesitas hacer clic.\nDeja que tus dedos descansen un poco.\n** NO CUENTA PARA EL RANKING **
ModSelection_Mod_Relax2=Movimiento del cursor automático - sólo sigue el ritmo.\n** NO CUENTA PARA EL RANKING **
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Maneja al personaje usando el ratón.\n** NO CUENTA PARA EL RANKING **
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=¡Relájate! No serás molestado por las ruletas ninja, los tambores difíciles, y los katu no deseados.\n** NO CUENTA PARA EL RANKING **
ModSelection_Mod_SpunOut=Las ruletas se completarán automáticamente.
ModSelection_Mod_Autoplay=Visualiza una partida perfecta de la canción.
MenuTip_1=Añade nuevos mapas a osu! arrastrando un archivo .osz a la ventana,\nhaciendo doble clic sobre él, o eligiendo "abrir" cuando lo descargues\nen tu navegador.
MenuTip_2=Puedes desplazar largas listas de mapas en el listado de selección de canciones\nsi arrastras la lista manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón,\no puedes pulsar el botón derecho para realizar un vistazo rápido.
MenuTip_3=Pulsa F8/F9 en cualquier momento para unirte al chat de osu!
MenuTip_4=Haciendo clic derecho en un mapa o haciendo clic en el botón "Opciones"\nen el listado de selección de canciones se desplegará un menú\nque te permite gestionar el mapa.
MenuTip_5=Si notas ralentizaciones al jugar, puedes modificar el límite de fotogramas por segundo\nen el menú de opciones y activar el modo Pantalla completa/Panorámica con bandas. Podría ayudar.
MenuTip_6=¡En combos rápidos, intenta alternar entre el botón izquierdo y el derecho del ratón, o usa Z/X en tu teclado!
MenuTip_7=Si no puedes reproducir vídeos, lee el FAQ y la Wiki antes de publicar un mensaje en el foro.
MenuTip_8=Puedes hacer una captura de pantalla pulsando F12.
MenuTip_9=Observa como juegan otros usuarios con el modo espectador.\n¡Pulsa F9 para abrir la interfaz de chat extendida y busca esta opción!
MenuTip_10=Cuando se actualiza un mapa que ya has descargado puedes actualizarlo haciendo clic en el botón de actualizar mapa.
MenuTip_11=Las FAQ y la Wiki contienen muchísima información útil. En serio, léelas.
MenuTip_12=¿Sabías que puedes cargar nuevos mapas haciendo doble clic en un archivo .osz\no arrastrándolo a la ventana de osu!?
MenuTip_13=Puedes exportar una repetición tanto online como local pulsando F2 en la pantalla del ranking.
MenuTip_14=Si te parece que el ritmo está descompensado en todos los mapas que juegas,\nintenta ajustar la compensación global en las opciones.
MenuTip_15=Si quieres buscar un mapa, la mejor opción es escribir el título, el autor, o el creador\nen la pantalla de selección de canciones.
MenuTip_16=Puedes hacer que el chat se oculte automáticamente cuando juegas. Busca esta función en la esquina inferior derecha de la pantalla, cuando el chat esté abierto.
MenuTip_17=Puedes ajustar el volumen con la rueda del ratón en cualquier momento. Esta opción puede deshabilitarse desde el menú de configuración.
MenuTip_18=Puedes poner la partida en pausa pulsando el botón central del ratón. Esta opción puede deshabilitarse desde el menú de configuración.
MenuTip_19=Puedes acceder a la página web de una canción haciendo clic en el icono de diálogo en el listado de mapas, encima de la tabla de puntuaciones.
MenuTip_20=¡Personaliza tu experiencia en osu! con nuevas skins! Descárgalas desde el subforo "Skinning".
MenuTip_21=Pulsa F8 para abrir la ventana del chat mientras juegas. Puedes ver los comandos del chat si escribes !help.
MenuTip_22=¡Asegúrate de descansar de vez en cuando! Tus manos también deberían hacer otras cosas además de jugar a osu!
MenuTip_23=No ignores los mapas no rankeados. Si encuentras alguno que te guste y dejas comentarios constructivos, habrá más posibilidades de que se rankee en el futuro.
MenuTip_24=¡Juega partidas con otros usuarios en el modo multijugador!
MenuTip_25=¿Quieres saber de dónde es algún usuario? Pulsa F9 y pon tu cursor sobre su perfil.
MenuTip_26=Pulsa F5 en el menú de selección de canciones para actualizar la lista de mapas.
MenuTip_27=Pulsa Shift+F12 para hacer una captura de pantalla y subirla automáticamente a Internet.
MenuTip_28=Puedes configurar las teclas que utilizas para jugar en el menú Opciones > Controles.
MenuTip_29=Puedes utilizar expresiones como "ar>8 od=9" para buscar canciones. \nPalabras clave existentes: ar, od, hp, cs, bpm, stars, length, drain.
MenuTip_30=Reintenta un mapa pulsando Ctrl+R durante unos instantes.
User_Filter_All=Todos
User_Filter_Friends=Amigos
User_Filter_Near=Cerca de ti
User_Filter_Country=País
OsuIsAngry=Eliminar los fondos de los mapas pone a osu! muy MOLEEEEESSSSSSSTTTTTTTTTTTOOOOO\nUtiliza la opción "Oscurecer el fondo" en lugar de esto.
FunSpoiler_PlayFirst=¡Completa esta canción para desbloquear todas las opciones!
FunSpoiler_Visual=Visuales
FunSpoiler_Settings=Opciones
FunSpoiler_BackgroundDim=Oscurecer el fondo:
FunSpoiler_Toggles=Opciones
FunSpoiler_Storyboard=Deshabilitar storyboard
FunSpoiler_Video=Deshabilitar vídeo
FunSpoiler_Skin=Ignorar skin del mapa
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Se ignorarán los skins que vengan con los mapas.
FunSpoiler_Hitsounds=Ignorar sonidos del mapa
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Se ignorarán los sonidos personalizados del mapa.
FunSpoiler_Restart=Reinicia la partida para que los cambios surtan efecto
FunSpoiler_Dim_Tooltip=Oscurecido al {0}%
Lobby_InProgress=Mostrar partidas en curso
Options_ResetAllBindings=Restablecer todas las asignaciones
Options_ResetAllBindings_Confirm=¿Estás seguro de querer restablecer todos los controles a su valor por defecto?
Option_Graphics_ShowUnicode=Mostrar datos de canciones en su idioma original
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Cuando esté disponible, se mostrará el título y el autor de la canción en su idioma original (y con sus respectivos caracteres).
BossKeyActivated=¡Hey, osu! está oculto aquí abajo!
BossKeyActivated_Tooltip=Has activado el modo "¡Que viene el jefe!". Esto esconderá a osu! en la barra de tareas al presionar una tecla. No volverás a ver este aviso.
Userlog_RetryCount=Has reintentado {1} <{2}> un total de {0} veces en esta sesión.
Userlog_PlayCount=Has jugado {0} veces desde que osu! se ha ejecutado.
Userlog_Watch={0} ha empezado a espectarte.
Userlog_TopRank=Has conseguido el puesto #{0} en {1} <{2}>
Userlog_Multiplayer=Te has clasificado #{0} entre {1} jugadores en multijugador ({2} <{3}>).
Bancho_TargetIsSilenced={0} ha sido silenciado y no puede contestar tus mensajes en este momento.
Options_Language_Confirm=Hay que reiniciar osu! para poder cambiar por completo el idioma. ¿Deseas hacerlo ahora?
Update_InProgress=osu! se está actualizando. Espera unos segundos...
Update_ClickToUpdate=¡Hay una nueva versión de osu! disponible! Haz clic aquí para actualizar.
Update_RecentChanges=Últimas novedades (haz clic aquí para ocultarlas)
Update_Added=Nuevo
Update_Fixed=Resuelto
Update_ViewChangelog=Ver todas las novedades...
Update_Restart=osu! debe reiniciarse para completar la actualización.
Update_Complete=osu! se ha actualizado a la versión {0}.
Options_TabSkin=Skin
Options_TabSkin_Mania=Opciones de osu!mania
Options_TabSkin_Column=Teclas
Options_TabSkin_Special=Columna
Options_TabSkin_SpecialPos=Columna especial en el lado izquierdo
Options_TabSkin_UpsiedDown=Invertir verticalmente (estilo DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Mostrar zona de juicio
Options_TabSkin_Key=Configurar teclas
Options_TabSkin_Save=Guardar la configuración
Options_TabSkin_CustonKey=Pulsa la tecla o botón en tu teclado o joystick que quieras asignar a cada columna.
SongSelection_Rank_Local=Ranking local
SongSelection_Rank_Country=Ranking nacional
SongSelection_Rank_Top=Ranking mundial
SongSelection_Rank_Mod=Ranking mundial (mods actuales)
SongSelection_Rank_Friends=Ranking entre amigos
Collection_EnterName=Selecciona una colección o crea una nueva...
Collection_Mapset=Aplicar a todas las dificultades
Collection_Select=Elige una colección
SongSelection_Collection=Gestionar las colecciones
Update_ClickToUpdate1=Hay una nueva versión de osu! disponible.
Update_ClickToUpdate2=¡Haz clic aquí para reiniciar!
General_Loading=Cargando...
Options_RunUpdater=Actualizar osu!
Options_TabSkin_ScoreMeter=Medidor de puntuación:
Options_Graphics_Meter0=Ninguno
General_Colour=Colores
Options_Graphics_Meter2=Precisión
AudioEngine_Unknown=desconocido
AudioEngine_NoPermissions=osu! no cuenta con los permisos necesarios para cargar esta canción.\nUtiliza la opción "Forzar permisos de carpeta" en el menú de opciones.
EditorTip_1=Pulsa 'H' para mostrar un listado de atajos de teclado.
EditorTip_2=Pulsa 'V' para saltar al último círculo. Púlsalo de nuevo para saltar al final de la canción.
EditorTip_3=Marcar el ritmo es muy importante, es muy difícil crear un mapa con un ritmo incorrecto; además, puede resultar frustrante a la hora de jugarlo. Si necesitas ayuda para establecer el ritmo adecuado, publica tu mapa en [https://osu.ppy.sh/forum/t/13795 este hilo], o accede al canal de chat #modreqs y pide ayuda allí.
EditorTip_4=Establecer la distancia entre los elementos del mapa te ayudará a determinar la distancia entre cada pulsación en el ritmo de tu mapa.
EditorTip_5=No pongas muchas ruletas en tu mapa. Además, Auto debe ser capaz de obtener mínimo 1000 puntos de bono extra para que la ruleta sea válida.
EditorTip_6=Si necesitas ayuda adicional, no grites '¡AYUDA PLIS!' o ''¡AUXILIO!". Prueba a leer las FAQ de la página web, accede al canal #modhelp, o publica tu mapa en el foro '[https://osu.ppy.sh/forum/60 Modding Queues]'.
EditorTip_7=Normalmente, cuanto más difícil es un mapa, más largos son sus combos. Aun así, no deberías hacer combos de más de 15-18 elementos.
EditorTip_8=Aquellos elementos que coloques en la misma posición se superpondrán unos sobre otros al jugar, pero no lo verás así en el editor. Para ver como queda durante el juego, selecciona Ver → Apilado.
EditorTip_9=Si vas a poner algún elemento después de un spinner, intenta ponerlo lo más alejado posible de este para que le de tiempo al jugador a recolocarse.
EditorTip_10=Con AiMod (Ctrl-Shift-A) puedes detectar problemas en tu mapa sin necesidad de ningún moderador.
EditorTip_11=Puedes copiar (Ctrl+C) y pegar (Ctrl+V) elementos para repetir ciertos patrones en tu mapa. Intenta combinar varios modificando su orientación horizontal (Ctrl+H) y vertical (Ctrl+J), o rotándolos (Ctrl+> y Ctrl+<).
EditorTip_12=Adereza tu mapa usando los sonidos de Silbido (Whistle), Final (Finish) y Aplausos (Claps) para resaltar ciertos combos en tu mapa. Pero sin pasarte.
EditorTip_13=Intenta poner periodos de descanso en tu mapa para dar un respiro a los jugadores. Lo ideal es que haya un descanso de 5-15 segundos cada 40 segundos o 1 minuto, dependiendo de la canción.
EditorTip_14=Si quieres hacer una dificultad mayor para tu mapa, intenta añadir más elementos allí donde sea posible, utiliza menos deslizadores o auméntales la velocidad, haz combos más largos, y modifica la dificultad en el menú de opciones del mapa.
EditorTip_15=Si quieres hacer una dificultad menor para tu mapa, intenta adaptar el ritmo central de la canción a un nuevo flujo de elementos más sencillos, recuerda configurar también la dificultad desde el menú de opciones del mapa.
EditorTip_16=Trata de crear patrones bonitos e intuitivos con los elementos de tu mapa, así mejorarás la jugabilidad y el aspecto del mismo. Utiliza el ajuste a la rejilla para lograr esto.
EditorTip_17=Haz pruebas jugando con tu propio mapa para detectar problemas y mejorar su calidad.
EditorTip_18=Utiliza el control de velocidad que hay en la esquina inferior derecha de la pantalla (o presiona (Ctrl+) Flecha arriba y flecha abajo) para disminuir la velocidad de reproducción y encontrar el ritmo adecuado, así como para hacer más fácil la colocación de elementos en tu mapa.
EditorTip_19=Si has puesto algunas notas y luego cambias las opciones del ritmo, no olvides reajustar todos los elementos desde el menú "Timing", después ajusta manualmente todas las notas que aún estén mal puestas.
EditorTip_20=En algunas canciones, el tiempo puede variar en determinados lugares. En este caso, debe usar el panel de sincronización para agregar secciones de tiempo con el offset siendo el punto donde el tiempo cambia.
EditorTip_21=Los marcadores te pueden ayudar para moverte rápidamente entre los puntos importantes del mapa. Pasa el ratón sobre la línea de tiempo inferior de la pantalla para mostrar las opciones de los marcadores.
EditorTip_22=Cuando vayas a colocar un deslizador, haz clic allí en diversos puntos para crear su recorrido, después podrás ajustar dichos puntos para darle forma. Puedes eliminar uno de estos puntos con el clic derecho de tu ratón.
EditorTip_23=Los spinners que son demasiado largos pueden cansar y, por otro lado, los que son muy cortos pueden desconcertar al jugador. Trata de colocar spinners que duren unos cuantos segundos, y evita encadenar un spinner tras otro.
EditorTip_24=Si haces clic derecho sobre un elemento en la línea de tiempo este se eliminará. Si haces clic derecho en un espacio vacío se iniciará un nuevo combo.
EditorTip_25=Pon los marcadores en lugares importantes del mapa, como en un cambio de tiempo, un descanso o el principio del coro.
EditorTip_26=Pulsa las teclas J/K para mover los elementos seleccionados un tic hacia atrás o hacia delante.
EditorTip_27=Pulsa F5 o haz clic en el botón 'test' en la parte inferior de la pantalla para probar tu mapa desde el minuto en el que te encuentres. Esto te ayudará a detectar problemas relacionados con el drenaje de puntos de vitalidad, o con la colocación de algunos elementos. También puedes utilizarlo para practicar una sección determinada de una canción.
EditorTip_28=Puedes aumentar o disminuir el rango de visión en la línea de tiempo pulsando alt + rueda del ratón cuando el puntero esté sobre la línea de tiempo. También puedes hacer esto pulsando los botones +/- que hay a su izquierda. Esto te ayudará a colocar con mayor precisión los elementos de tu mapa.
EditorTip_29=Para realizar una comprobación más precisa del ritmo de tu mapa, prueba a disminuir la velocidad de reproducción al 25% o 50%. Puedes hacer esto desde el menú situado en la parte inferior derecha del editor. Los atajos del teclado para esta función son flecha arriba/abajo o CTRL + flecha arriba/abajo.
EditorTip_30=Si decides abandonar un mapa, no pasa nada. Los mapas que son abandonados van al cementerio de mapas tras un cierto periodo de inactividad. Si algún día quieres revivir tu mapa debes ir a tu perfil, buscar tu mapa y hacer clic en 'Resurrect'.
EditorTip_31=Puedes personalizar los elementos de un skin para un mapa específico, simplemente tienes que añadir los archivos a la carpeta de ese mapa y utilizar los nombres de archivo adecuados.
EditorTip_32=Cuando copies elementos de un mapa (con Ctrl+C o desde el menú) se guardarán valores como el tiempo o la localización de esos elementos en tu portapapeles, pueden ser útiles a la hora de publicar mensajes en la sección de moderación de mapas.
EditorTip_33=Si activas el modo directo (Ctrl-Tab) puedes poner elementos en tu mapa utilizando las teclas que hayas configurado para Taiko u osu!mania.
EditorTip_34=Procura que los deslizadores no se superpongan sobre otros deslizadores o sobre ellos mismos.
SongSelection_NeedSupporter=Necesitas haber donado algo a osu! para utilizar esta opción.
SongSelection_NoNetworkConnection=Debes iniciar sesión para acceder a los rankings.
Options_KeyOverlay=Mostrar botones en pantalla
Options_KeyOverlay_Tooltip=Muestra en pantalla los botones que pulses al jugar.\nPuede ser útil para grabar vídeos o emitir en directo.
Options_OsuManiaLayout=Disposición de osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=De izquierda a derecha
Options_Layout_Symmetrical=Simétrico
Options_ManiaSpecial_Normal=Normal
Options_ManiaSpecial_Left=Especial (izquierda)
Options_ManiaSpecial_Right=Especial (derecha)
Options_Skin=Skin
Options_UseSkinSamples=Utilizar los efectos de sonido de la skin
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Si no marcas esta opción se utilizarán los efectos de sonido de osu!.
Options_UseTaikoSkin=Utilizar la skin de Taiko para Taiko
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Si esta opción está marcada, y tienes una skin para Taiko en la carpeta de osu!, se utilizará dicho skin al jugar en el modo de juego de Taiko.
Options_UseSkinCursor=Utilizar siempre el puntero de la skin
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Si marcas esta opción siempre se utilizará el puntero de tu skin actual.
Options_ForceSliderRender=Forzar renderizado de deslizadores
Options_ForceSliderRender_Tooltip=Si marcas esta opción siempre se renderizarán los deslizadores con la skin que uses. Esto es útil si te encuentras con algún tipo de deslizadores que no son compatibles con tu ordenador.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Asegúrate de utilizar un mapa con un ritmo correcto antes de ejecutar el asistente.
OptionsBindKey_ChangeBinding=Pulsa la tecla que quieras asignar a este atajo...\nPresiona ESC para salir.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Atención: Ten cuidado de no repetir\nninguna tecla.
OptionsOffsetWizard_Instructions=Utiliza las flechas arriba y abajo o la rueda del ratón para ajustar la compensación.\nLa compensación universal se actualizará cuando abandones el asistente.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Compensación global:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Hacer tic en otro ritmo
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Medio tic
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Doble tic
OptionsSkin_ImportFailed=Ha ocurrido un error al importar la skin: {0}. Comprueba que el archivo esté correcto.
OptionsSkin_GetMore=Descargar más skins
OptionsSkin_Random=Mapa aleatorio
OptionsSkin_Available=Skins disponibles
OptionsSkin_Previous=<< Página anterior
OptionsSkin_Next=>> Página siguiente
Menu_BAT=Eres un QAT/GMT.\nTu función es moderar los mapas y hacer a los usuarios felices. Buen trabajo.
Menu_Supporter=Has donado a osu!\n¡Gracias por tu generosidad!
Menu_RunningSeconds={0} segundos
Menu_GeneralInformation=¡Tienes un total de {0} mapas!\nDuración de la sesión actual: {1}\nHora actual: {2}
Menu_GeneralInformation_Offline=¡Tienes un total de {0} mapas!\nInicia sesión para desbloquear todas las opciones.
Lobby_Header=Modo multijugador
Lobby_NewGame=Nueva partida
Lobby_QuickJoin=Partida aleatoria
Lobby_BackToMenu=Volver al menú
Lobby_All=Todos
Lobby_Search=Buscar:
Lobby_Hide=Ocultar
Lobby_Filters=Filtros
Lobby_NoBeatmapsAvailable=¡Ningún mapa disponible!
Lobby_FilteredMatches=Mostrando {0} de {1} resultados.
LobbyMatch_InProgress=(En progreso)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Cambiando mapa...
MatchSetup_TeamMode=Modo por equipos:
MatchSetup_WinCondition=Condición de victoria:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Establece un color para todas tus notas. Puede ser útil en aquellos mapas en los que el color del combo dificulta la visibilidad.
General_Default=Predeterminado
MatchSetup_ComboColour=Color del combo:
MatchSetup_Header=Opciones de la partida
MatchSetup_YouAreAPlayer=Eres un jugador
MatchSetup_YouAreTheHost=¡Eres el anfitrión!
MatchSetup_Ready=¡Listo!
MatchSetup_LeaveMatch=Abandonar la partida
MatchSetup_GameName=Nombre de la partida
MatchSetup_ChangePassword=Cambiar contraseña...
MatchSetup_Beatmap=Mapa
MatchSetup_ChangeBeatmap=Cambiar...
MatchSetup_Mods=Mods
MatchSetup_FreeMods=Mods libres
MatchSetup_CurrentPlayers=Número de jugadores
MatchSetup_ChangeTeam=Cambiar equipo
MatchSetup_MoveToThisSlot=Moverse aquí
MatchSetup_LockThisSlot=Bloquear este espacio
MatchSetup_Pause=Pausar
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Pulsa 'Escape' otra vez para abandonar la partida.
MatchSetup_CantChangeMod=No puedes cambiar tus mods después de haber marcado tu estado como 'Listo'.
MatchSetup_NoTaikoCoop=No se puede jugar el mapa de otra modalidad en modo cooperativo.
MatchSetup_UserActionsHeader=¿Qué deseas hacer con {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Convertirlo en anfitrión de la partida
MatchSetup_Kick=Expulsarlo
MatchSetup_UserOptions=Opciones de usuario
MatchSetup_NeedsBancho=El modo multijugador no funciona si no estás conectado a Bancho.
MatchSetup_StartGame=¡Empezar!
MatchSetup_ForceStartGame=Forzar inicio de la partida
MatchSetup_NotReady=No estoy listo
MatchSetup_KickAndLock=Expulsa a este jugador y bloquea su espacio.
MatchSetup_Player_Tooltip=Nivel: {0:0}\nPrecisión: {1:0.00}%\nLugar: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Abierto
MatchSetup_Locked=Bloqueado
MatchSetup_UnlockThisSlot=Desbloquear este espacio
MatchSetup_NoMap=[sin mapa]
MatchSetup_Playing=[jugando]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=El anfitrión está eligiendo un mapa...
MatchSetup_PleaseWait=Espera...
MatchSetup_UpdateToLatest=Haz clic aquí para actualizar este mapa
MatchSetup_DownloadThisMap=Haz clic aquí para descargar este mapa
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=No tienes este mapa
MatchSetup_NeverPlayed=Nunca
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0}  Tiempo: {1:00}:{2:00}\nÚltima vez jugado: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Descargando actualización...
MatchSetup_BecameHost=¡Ahora eres el anfitrión de la partida!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Añadir todos a la colección
CollectionSprites_AddToCollection=Añadir a la colección
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Eliminar todos de la colección
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Eliminar de la colección
CollectionSprites_Added=Se ha añadido {0} a '{1}'.
CollectionSprites_Removed=Se ha eliminado {0} de '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Colecciones
CollectionDialog_DeleteCollection=Eliminar la colección
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Selecciona primero una colección
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=¿Estás seguro de que quieres eliminar {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Buscando el servidor más cercano...
BanchoClient_ConnectionLost=Se ha perdido la conexión. Reconectando...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Conectando a Bancho...
BanchoClient_Connecting=Conectando...
BanchoClient_LoggingIn=Iniciando sesión...
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Conexión fallida. Intentándolo de nuevo...
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Conexión fallida. Reintentando en 30 seg...
BanchoClient_Disconnected=Desconectado.
BanchoClient_AuthenticationFailed=Error de autenticación. Comprueba tu nombre de usuario y contraseña haciendo clic en el panel de usuario del menú principal.
BanchoClient_OldVersion=No se ha podido establecer la conexión porque tu versión de osu! se ha quedado obsoleta y necesita actualizarse para poder jugar.
BanchoClient_NoMoreAccounts=La creación de multiples cuentas por una misma persona está prohibida.
BanchoClient_ErrorOccurred=Ha ocurrido un error en el servidor.
BanchoClient_ReceivingData=Descargando datos...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho se está reiniciando, un momento...
BanchoClient_WelcomeToBancho=¡Bienvenido a Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=Escribe !help para ver los comandos del servidor, y /help para los del cliente.
BanchoClient_Behaviour=Ante un comportamiento inadecuado, escribe !report <nombre de usuario> <motivo> para contactar con un moderador.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=El tiempo de espera para la conexión se ha agotado.
BanchoClient_WelcomeUser=¡Bienvenido a osu!Bancho, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Reconectando...
ScoreDialog_ScoreManagement=Administrador de puntuaciones
ScoreDialog_DeleteScore=Eliminar puntuación
ScoreDialog_ExportReplay=Exportar repetición
Score_SubmissionDisabled=Esta versión de osu! no puede registrar tus puntuaciones.
Score_SubmittingScore=Enviando puntuación...
Score_ErrorNoUser=ERROR: Tu cuenta de usuario no existe. Si has cambiado tu nombre de usuario, inicia sesión de nuevo desde el menú principal.
Score_ErrorPassword=ERROR: Tu contraseña ha cambiado. Inicia sesión de nuevo.
Score_ErrorBeatmap=ERROR: Este mapa no tiene acceso al ranking online. Puede que ya no esté aprobado.
Score_ErrorDisabled=ERROR: El modo/mod que has activado está actualmente deshabilitado. Visita la página de osu! para obtener más detalles.
Score_ErrorVersion=ERROR: Estás utilizando una versión de osu! obsoleta, por tanto tus puntuaciones no se registrarán. Actualiza a la versión más reciente.
Score_SubmissionFailed=Ha ocurrido un error al registrar tu puntuación. Se intentará de nuevo en {0} minutos.
ScoreManager_DontHaveBeatmap=No tienes el mapa de la repetición.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Repetición guardada en {0}
ScoreManager_ReplayFailed=No se ha creado ninguna repetición de esa partida.
Tips_ManiaSpeedChange=Presiona {0}/{1} para incrementar/disminuir la velocidad.
GameBase_Updater_Changelog=¡Haz clic aquí para ver los cambios!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=¡Los botones del ratón están desactivados! Pulsa {0} para activarlos.
InputManager_HostFailed=El anfitrión ha fallado.
InputManager_HostIsSelectingASong=El anfitrión está eligiendo una canción.
InputManager_HostPaused=El anfitrión ha pausado la partida.
InputManager_Buffering=Cargando {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Nombre
ChatEngine_SortRank=Rango
ChatEngine_SortLocation=Ubicación
ChatEngine_SortTimeZone=Zona horaria
ChatEngine_SortWorldMap=Mapa mundial
ChatEngine_Filter=Filtrar:
ChatEngine_LockPanels=Bloquear paneles
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Impide que los paneles de usuario se desplacen. No aparecerán nuevos usuarios mientras esta opción esté activada.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Mostrar u ocultar el chat (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Mostrar u ocultar jugadores conectados (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Muestra el último mensaje del chat en una línea en la parte inferior de la pantalla\ncuando el chat esté oculto.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Si activas esta opción, el chat se ocultará automaticamente mientras estés jugando.\nSe volverá a mostrar durante las pausas e introducciones.
ChatEngine_TabComplete=Resultados:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Has recibido un mensaje privado de {0}. ¡Haz clic para leerlo!
ChatEngine_Mention=Tu nombre fue mencionado en el chat por {0}. ¡Haz clic para ver por qué!
ChatEngine_UsersConnected={0} usuarios conectados
ChatEngine_SilenceNotification=No puedes hablar durante {0} minutos. Revisa tu perfil para saber por qué.
ChatEngine_FriendsOnline={0} se ha conectado.
ChatEngine_FriendsOffline={0} se ha desconectado.
ChatEngine_MustBeEditMode=¡Debes estar en el editor para poder utilizar este tipo de enlaces!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Ya estás en una partida, abandona tu partida para poder unirte a otra.
ChatEngine_NotConnected=No estás conectado.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Debes abandonar el editor para poder entrar en el modo espectador.
ChatEngine_UserNotOnline=Este usuario no está conectado.
ChatEngine_FriendAddSelf=Debes estar bastante solo :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Lo siento, debes aprender a vivir contigo mismo.
ChatEngine_Help1=ayuda para los comandos del chat:
ChatEngine_Help2=escribe !help para obtener ayuda sobre Bancho
ChatEngine_Help3=Añade/elimina <usuario> de tu lista de amigos.
ChatEngine_Help4=Muestra un mensaje automático (a los usuarios que te envíen PM). Déjalo en blanco para cancelar.
ChatEngine_Help5=Envía un mensaje a Bancho, ej.: WHERE usuario
ChatEngine_Help6=Abre una nueva pestaña de chat con un usuario en concreto.
ChatEngine_Help7=Limpia la ventana de chat actual.
ChatEngine_Help8=Muestra esta ayuda.
ChatEngine_Help9=Ignora todos los mensajes de un usuario determinado durante esta sesión.
ChatEngine_Help10=Deja de ignorar este usuario durante esta sesión.
ChatEngine_Help11=Ayuda para las teclas.
ChatEngine_Help12=Realiza una acción en tercera persona.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Muestra en el chat la canción que estás escuchando.
ChatEngine_HelpReply=Contesta al último mensaje privado que has recibido.
ChatEngine_HelpSavelog=Guarda el contenido del chat en un archivo de texto.
ChatEngine_HelpSpectate=Empieza a espectar a <usuario>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Activar o desactivar la recepción de mensajes privados de amigos o no.
ChatEngine_HelpKeys=Ayuda de las teclas del chat:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Desplaza la ventana de chat. También puedes usar la rueda del ratón.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Autocompleta el nombre de usuario que estás escribiendo.
ChatEngine_HelpToggleChat=Muestra u oculta el chat.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Muestra u oculta el chat extendido.
ChatEngine_HelpCopyPaste=Copiar/Pegar.
ChatEngine_HelpJumpTab=Cambia de pestaña.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} se ha desconectado.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=¡No has iniciado ninguna conversación!
ChatEngine_Unignore=Ahora puedes leer a {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=No estás ignorando a {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Ya estás ignorando a {0}.
ChatEngine_CloseTab=Escribe /close para cerrar esta pestaña.
ChatEngine_ExportChat=Se ha exportado el contenido de este chat en {0}.
BeatmapImport_CheckingForNewFiles=Buscando nuevos archivos...
BeatmapImport_TimeToPopulateAnEmptyDatabase=¡Rellenando la base de datos!
BeatmapImport_DetectedNewMapsAdded=Se han agregado los nuevos mapas correctamente.
BeatmapImport_DetectedMapsRemoved=Se han eliminado los nuevos mapas.
BeatmapImport_FullProcess=Estás a punto de actualizar todo tu directorio de mapas.\nEsta acción puede tardar varios minutos.\n¿Estás seguro de que quieres hacerlo?
BeatmapImport_Importing=Importando {0}
BeatmapImport_FileInUse=No se ha podido mover el archivo {0}. Probablemente se encuentra en uso por otra aplicación.
BeatmapImport_FileCorrupt=El archivo de este mapa está corrupto o incompleto. Se moverá a la carpeta Failed.
Options_Graphics_Storyboards=Storyboards
Options_Graphics_Storyboards_Tooltip=Mostrar storyboards mientras juegas. Normalmente contienen elementos describiendo una historia, las letras de la canción, o efectos especiales.
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples=Desactivar efectos de sonido del mapa
Options_Audio_IgnoreBeatmapSamples_Tooltip=Desactiva todos los efectos de sonido de los mapas. Puede provocar efectos sonoros extraños al jugar.
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins=Desactivar los skins del mapa
Options_TabSkin_IgnoreBeatmapSkins_Tooltip=Impide que los mapas usen elementos de skin personalizados.
Options_Online_AutomaticDownload=Iniciar automaticamente las descargas de osu!direct
Options_Online_AutomaticDownload_Tooltip=Cuando estés en una partida multijugador o viendo jugar a otra persona, los mapas se descargarán automaticamente.
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo=Preferir descargas sin vídeo
Options_Online_AutomaticDownloadNoVideo_Tooltip=Escoger si las descargas automáticas de osu!direct vendrán con o sin vídeo.
CollectionDialog_Import=Importar
CollectionDialog_Export=Exportar
CollectionDialog_NoSongsInCollection=¡No hay canciones en la colección!
CollectionDialog_ExportSuccess=Exportar colección a {0}.
CollectionDialog_ImportSuccess=Se han importado {0} mapas a tu colección. Errores: {1}.
CollectionDialog_ImportMissing=Te faltan estos mapas en tu disco duro.
Options_Input_Mouse=Ratón
Options_Input_Keyboard=Teclado
Options_Input_Other=Otro
Collection_CancelRename=Cancelar cambio de nombre
Collection_Rename=Renombrar:
Options_Input_CursorRipples=Ondas del cursor
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=El cursor lanzará ondas al hacer clic.
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen=Bloquear el puntero a pantalla completa
Options_Input_ConfineMouseToFullscreen_Tooltip=El puntero puede abandonar la pantalla de osu! cuando está a pantalla completa para moverse a otro monitor.
Options_Input_ConfineMouse=Confinar cursor:
Options_Input_ConfineMouse_Fullscreen=Sólo en pantalla completa
Options_Input_RawInput=Puntero directo
Options_Input_RawInput_Tooltip=El modo puntero directo se salta la aceleración de Windows y hace que el puntero se mueva con mayor precisión.
Options_Input_RawInputPoll=Puntero directo (Tasa de muestreo: {0}/seg Latencia: {1})
Options_Input_RawInputFailed=Ha ocurrido un error al activar el puntero directo.
Options_Input_RawInputRequired=Hemos detectado que estás utilizando Windows 8.1 o superior y estás tratando de cambiar la velocidad del puntero. Debido a algunos cambios en Windows, hemos tenido que activar la opción "Puntero directo" para poder configurar la velocidad del puntero.
Options_Input_RawInputSuggested=Hemos detectado un dispositivo conectado a tu PC que puede utilizar el modo directo absoluto, así que te lo hemos activado.
SkinManager_ErrorLoadingConfig=Ha ocurrido un error al cargar el archivo de configuración de este skin (skin.ini). Comprueba que no haya ningún error en el archivo.
Options_ScoreMeterScale=Tamaño del medidor de puntuación:
Options_ScoreMeterScale_Tooltip=Configura el tamaño del medidor de puntuación en pantalla.
Options_Menu_Snow=Mostrar nieve en la pantalla del menú principal
Options_Menu_Snow_Tooltip=Aparecerán pequeños iconos, del modo al que estés jugando, cayendo del cielo.
Options_Graphics_Menu=Menú principal
Options_Menu_ShowTips=Mostrar consejos en el menú
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Activará consejos en el menú principal que te enseñarán a aprovechar osu! al máximo.
Options_Language_Font_Override=Utilizar una fuente alternativa para el chat
Options_Language_Font_Override_Tooltip=Esto es para aquellas personas que prefieren una fuente menos estilizada. Activa esto y se cambiará la fuente por Tahoma.
ChatEngine_UserInvited=Has invitado a {0} a tu partida.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Configuración de teclas
Options_Updates=Actualizaciones
Options_ReleaseStream=Versión:
Options_ReleaseStrategy_Stable=Estable
Options_ReleaseStrategy_Beta=Beta
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Cutting Edge (Experimental)
AIComposeMania_TooManyNotes=No están permitidas más de 6 notas al mismo tiempo.
AIComposeMania_StackedObjects=Este objeto está encima de otro objeto.
AIComposeMania_OverlappingObject=Este objeto se solapa con otro objeto.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=El drenaje de HP para mapas Fáciles/Normales debe ser al menos 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=El drenaje de HP para mapas difíciles debe ser al menos 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=El OD para mapas con muy pocos deslizadores debe ser al menos 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=El OD para mapas con pocos deslizadores debe ser al menos 7.
AIMetaMania_OdBelow5=El OD debe ser al menos 5.
AIMetaMania_NoManiaLetterbox=No se permite el uso de letterboxing en mapas osu!mania.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=No se permite el uso de cuenta atrás en mapas osu!mania.
AITimingMania_NoManiaBreaktime=No se recomienda el uso de descansos en mapas osu!mania.
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Las dificultades Fáciles/Normales contienen demasiados cambios de velocidad.
AICompose_ObjectsTooClose=¡Estos objetos están a menos de 10ms!
AICompose_UnsnappedObject=¡El objeto no está ajustado!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=¡El final del objeto no está ajustado!
AICompose_ObjectOffscreen=¡El objeto está fuera de la pantalla!
AICompose_ObjectEndOffscreen=¡El final del objeto está fuera de la pantalla!
AICompose_LongCombo=Este combo es muy largo. Deberías dividirlo.
AICompose_SimultaneousObjects=¡Estos objetos están en el mismo punto en el tiempo!
AICompose_NinjaSpinner=Esta ruleta aparece en la pantalla después de los objetos que le siguen.
AICompose_AbnormalSlider=Este deslizador se mueve de una manera anormal.
AICompose_SpinnerNoNewCombo=Las ruletas deben tener un nuevo combo.
AICompose_ShortSpinner=Esta ruleta es muy corta. El modo automático debe obtener al menos 1000 puntos extra en las ruletas.
AICompose_ObjectTooFar=Este objeto está muy lejos del objeto anterior.
AICompose_ObjectTooClose=Este objeto está muy cerca del objeto anterior.
AIDesign_NoBackgroundImage=Tu mapa no tiene imagen de fondo.
AIDesign_BackgroundTooLarge=La imagen de fondo es más grande que 1366x768.
AIDesign_VideoDimensionsTooLarge=Las dimensiones de tu vídeo no deben exceder 1024x768 para el formato 4:3.
AIDesign_VideoDimensionsTooLargeWidescreen=Las dimensiones de tu vídeo no deben exceder 1280x720 para el formato 16:9.
AIDesign_EpilepsyWarning=Este mapa podría necesitar la advertencia de epilepsia, pues contiene muchos elementos que parpadean.
AIDesign_FileMissing=Archivo faltante:
AIDesign_IncorrectDimensions=Las dimensiones de {0} deben ser {1}x{1}.
AIMapset_ConflictingArtist=El artista hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingTitle=El título hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeArtist=El artista en Unicode hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingUnicodeTitle=El título en Unicode hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingSource=La fuente hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingTags=Las etiquetas están causando un conflicto en la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingAudioFile=El archivo de audio hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingLeadin=El tiempo de entrada hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingPreviewTime=El tiempo de vista previa hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingCountdown=La cuenta regresiva hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_ConflictingLetterbox=El letterboxing hace conflicto con la dificultad {0}.
AIMapset_MissingStandardDiff=Este mapa necesita al menos 2 dificultades estándar.
AIMapset_MissingEasierDiff=Este mapa necesita al menos 1 dificultad Fácil/Normal.
AIMapset_MissingTaikoDiff=Este mapa necesita al menos 2 dificultades Taiko.
AIMapset_MissingManiaDiff=Este mapa necesita al menos 2 dificultades osu!mania.
AIMapset_LargeFilesize=El tamaño del mapa supera los 10MB sin vídeo.
AIMapset_LargeFilesizeVideo=El tamaño del mapa supera los 24MB con vídeo.
AIMeta_RomanizedArtistUnicode=El artista romanizado contiene unicode.
AIMeta_RomanizedTitleUnicode=El título romanizado contiene unicode.
AIMeta_IncorrectStackLeniency=El Stack leniency es más grande que 0.9 o más pequeño que 0.3
AITiming_BeatmapTooLong=Este mapa sobrepasa los 6 minutos. Deberías hacerlo más corto si no es un mapa estilo maratón.
AITiming_BeatmapTooShort=Tu mapa dura menos de 45 segundos. Considera hacerlo más largo.
AITiming_Mp3LongerThanMap=El archivo mp3 que estás usando es mucho más largo que la parte mapeada. Considera cortarlo para reducir el tamaño del archivo.
AITiming_OverlappingTimingPoints=¡Hay dos secciones de timing solapadas!
AITiming_UnsnappedKiai=¡El Kiai no está ajustado!
AITiming_KiaiTooShort=El Kiai está activado por menos de 15 segundos.
AITiming_UnsnappedKiaiEnd=¡El final del Kiai no está ajustado!
AITiming_AllTimingSectionsQuiet=Todas las secciones tienen un volumen por debajo del 5%.
AITiming_SomeTimingSectionsQuiet={0} de {1} secciones tienen un volumen por debajo del 5%.
AITiming_TooMuchKiai=Más de un 1/3 del mapa contiene Kiai. Deberías reducirlo.
AITiming_TooMuchKiaiTvSize=Más de la mitad del mapa TV Size contiene Kiai. Deberías reducirlo.
AITiming_NoPreviewPoint=No ha sido puesto un punto de previsualización. Considera agregar uno en el menu Timing
AITiming_NoKiaiEnd=El Kiai necesita un punto de finalización.
AITiming_LowAudioBitrate=La tasa de bits del audio es más baja que 128kbps. Considera encontrar un archivo de mejor calidad.
AITiming_HighAudioBitrate=La tasa de bits del audio es más alta que 192kbps. Considera una recompresión a CBR 192kbps o VBR ~1.0.
AIMetaTaiko_NoLetterboxTaiko=No esta permitido el letterboxing en Taiko.
AIMetaTaiko_NoEpilepsyTaiko=La advertencia de epilepsia no está permitida en Taiko.
AIMetaTaiko_NoCountdownTaiko=La cuenta regresiva no está permitida en Taiko.
AIMetaTaiko_BadSvTaiko=La Velocidad de Deslizador debería ser 1.40 o 1.60.
AITimingTaiko_KiaiToggledTooOften=¡El Kiai se activa muy frecuentemente!
AIModWindow_NoProblemsFound=¡No se ha encontrado ningún problema con este mapa!
Options_Editor=Editor
Options_Editor_Video=Vídeo de fondo
Options_Editor_Video_Tooltip=Mostrar el vídeo de fondo en el editor.
Options_Editor_DefaultSkin=Usar skin por defecto
Options_Editor_DefaultSkin_Tooltip=Desactiva cualquier skin personalizado durante la edición. La skin por defecto es recomendada al editar para prevenir superposiciones, etc.
Options_Editor_NoUndo=Desactivar deshacer
Options_Editor_NoUndo_Tooltip=Cuando estés creando un mapa de larga duración, deshacer y rehacer cambios puede requerir un rendimiento elevado. Utiliza esta opción unicamente en condiciones extremas.
Options_Editor_Snaking_Sliders=Deslizadores serpenteantes
Options_Editor_Snaking_Sliders_Tooltip=Los deslizadores serpentean gradualmente desde su punto de comienzo hacia fuera
Options_Editor_Hit_Animations=Animaciones de golpeo
Options_Editor_Hit_Animations_Tooltip=Los objetos se muestran pulsados en vez de desaparecer.
Options_Editor_Follow_Points=Puntos de seguimiento
Options_Editor_Follow_Points_Tooltip=Muestra los puntos de seguimiento en el editor
ChannelListDialog_SelectAnyChannelYouWishToJoin=Selecciona la sala de chat a la que quieres entrar.
ChannelListDialog_NoDescriptionAvailable=No hay una descripción disponible.
ChannelListDialog_TopicAndUserCount={0} ({1} usuarios)
ChannelListDialog_CantRejoinThisChannel=No puedes volver a entrar a esta sala.
ChannelListDialog_Joined=¡Has entrado a {0}!
ChannelListDialog_JoiningTooFast=¡No puedes entrar a {0}! Inténtalo de nuevo más tarde.
ChannelListDialog_AlreadyJoined=¡Ya estás dentro de ese canal!
ChannelListDialog_Left=¡Has salido de {0}!
BeatmapManager_LoadingNewFilesOnly=Cargando sólo los archivos nuevos...
BeatmapManager_ReloadingDatabase=Recargando la base de datos...
BeatmapManager_RemoveMissingMaps=Se han eliminado {0} mapas que no se han encontrado.
BeatmapManager_LoadedMaps=Se han cargado {0} mapas.
BeatmapManager_NewBeatmapDetected=Se ha detectado un nuevo mapa. Pulsa F5 para actualizar.
BeatmapManager_SongsFolderChanged=Se han detectado cambios en tu carpeta de canciones. Pulsa F5 para actualizar.
Options_ComboColourSliderBall=Usa el color del combo en la pelota de los deslizadores
Options_ComboColourSliderBall_Tooltip=Esto sólo funcionará si utilizas una skin que lo soporte.
ChatEngine_CouldntFindThisBeatmap=¡No se ha encontrado ese mapa!
ChatEngine_HelpInvite=Envía una invitación para una partida multijugador a un usuario con un enlace a la sala.
AudioEngine_NoCompatibleAudioDevice=No hay ningún dispositivo de audio compatible detectado. Debes conectar un dispositivo de audio válido para jugar osu!
SongSelection_NoGrouping=Sin ordenar
SongSelection_ByArtist=Por Artista
SongSelection_ByBPM=Por BPM
SongSelection_ByCreator=Por Creador
SongSelection_ByDateAdded=Por Fecha de adición
SongSelection_ByDifficulty=Por Dificultad
SongSelection_ByKeyCount=Por Número de teclas
SongSelection_ByLength=Por Duración
SongSelection_ByMode=Por Modo
SongSelection_ByRankAchieved=Por Rango obtenido
SongSelection_ByTitle=Por Título
SongSelection_Collections=Colecciones
SongSelection_Favourites=Favoritos
SongSelection_Folders=Carpetas
SongSelection_MyMaps=Mis mapas
SongSelection_RankedStatus=Estado de aprobación
SongSelection_RecentlyPlayed=Recién jugados
SongSelection_Group=Agrupar
SongSelection_Sort=Ordenar
Options_SongSelect=Selector de canciones
Options_SongSelect_Thumbnails=Ver miniaturas
Options_SongSelect_Thumbnails_Tooltip=Muestra una miniatura del fondo de un mapa. Requiere el soporte de la skin (version 2.2+).
AIComposeMania_HoldNoteTooShort=¡Esta nota tiene menos de 10ms de longitud!
OptionsSkin_ExportAsOsk=Exportar como .osk
OptionsSkin_CannotExportDefault=¡No puedes exportar la skin predeterminada!
ConfigManager_OsuConfigurationFor0=Configuración de osu! para {0}
ConfigManager_LastUpdatedOn0=última actualizacion: {0}
ConfigManager_DoNotShare=IMPORTANTE: NO COMPARTAS ESTE ARCHIVO PÚBLICAMENTE.
ConfigManager_DoNotShare2=ESTE CONTIENE TUS DATOS PARA INICIAR SESIÓN SI LOS TIENES ALMACENADOS.
Options_CursorSize=Tamaño del cursor:
Options_CursorSize_Tooltip=Ajustar el tamaño del cursor en el juego.
Options_OpenSkinFolder=Abrir la carpeta de skins.
Options_OpenSkinFolder_Tooltip=Acceso rápido al skin actual.
JumpToDialog_Title=Saltar a...
Options_Menu_Voice=Reproducir voces de la interfaz
Options_Menu_Voice_Tooltip=osu! te saludará cuando empieces a jugar y cuando te vayas.
Options_Menu_Music=Tema musical de osu!
Options_Menu_Music_Tooltip=Al entrar, se reproducirá el tema musical de osu! en lugar de música de mapas al azar.
General_Rename=Cambiar el nombre
BeatmapSubmissionSystem_OwnershipError=¡Este mapa que estás intentando subir no es tuyo!
BeatmapSubmissionSystem_NoLongerAvailable=El mapa que estás intentado subir ya no se encuentra disponible.
BeatmapSubmissionSystem_AlreadyRanked=Este mapa ya está rankeado. No puedes actualizar mapas rankeados.
BeatmapSubmissionSystem_InGraveyard=Este mapa está en el cementerio de mapas.
BeatmapSubmissionSystem_UngraveyardMap=Puedes revivir tu mapa visitando la sección de mapas de tu perfil en la página web de osu!.
BeatmapSubmissionSystem_BSSConnectFailed=No se ha podido establecer una conexión con el servicio de subida de mapas.
BeatmapSubmissionSystem_CheckConnection=Comprueba que estás conectado a Internet e inténtalo de nuevo.
BeatmapSubmissionSystem_ResetBubbleStatus=Atención: Esto va a hacer estallar la burbuja de tu mapa.
BeatmapSubmissionSystem_UploadNewBeatmap=¡Subir un mapa NUEVO!
BeatmapSubmissionSystem_UpdateBeatmap=¡Actualizar mapa!
BeatmapSubmissionSystem_AvailableUploadCount=Esta es una nueva subida. Puedes subir {0} mapas más{1}.
BeatmapSubmissionSystem_SynchronisingMaps=Sincronizando todos los mapas en este set...
BeatmapSubmissionSystem_CreatingPackage=Creando paquete...
BeatmapSubmissionSystem_CouldntCreatePackage=No se ha podido crear tu paquete de subida.
BeatmapSubmissionSystem_ExtraDiskSpace=¡Asegúrate de tener espacio libre en el disco duro!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpload=¡Listo para subir!
BeatmapSubmissionSystem_ReadyToUpdate=¡Listo para actualizar!
BeatmapSubmissionSystem_CreatorsWords=Usa este espacio para contarle a todos algo sobre tu mapa. ¡Puedes incluir una lista con los cambios que vayas haciendo según los mods que recibas!
BeatmapSubmissionSystem_UploadFailed=No se ha podido subir tu mapa.
BeatmapSubmissionSystem_BeatmapTooLarge=Este mapa pesa demasiado. Si añades un vídeo de fondo usa un formato de vídeo comprimido para reducir el tamaño del archivo.
BeatmapSubmissionSystem_PendingBeatmaps=Mapas pendientes (Necesitas dos dificultades o más)
BeatmapSubmissionSystem_PreparingChanges=Preparando cambios...
BeatmapSubmissionSystem_Uploading=Subiendo...
BeatmapSubmissionSystem_SendingChanges=Enviando cambios...
BeatmapSubmissionSystem_Distributing=Distribuyendo a la red global...
BeatmapSubmissionSystem_ErrorDuringUpload=Error durante la subida:\n{0}
BeatmapSubmissionSystem_Uploaded=¡Tu mapa ha sido subido!
BeatmapSubmissionSystem_Updated=¡Tu mapa ha sido actualizado!
BeatmapSubmissionSystem_PostingToForums=Publicando en los foros...
BeatmapSubmissionSystem_PostedToForums=¡Publicado en los foros!
BeatmapSubmissionSystem_SubmittingRequiresTwoDiffs=¡Tienes que tener por lo menos DOS dificultades mapeadas antes de subir tu mapa como completo!
General_Submit=Subir
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckingBeatmapStatus=Revisando el estado del mapa...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_AskModQueue=¿Tienes complicaciones para recibir mods?\n¡Pregunta en alguna cola de mods!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_ModQueueForum=Foro de colas de moderación de mapas
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionWiki=¿Tienes dudas acerca del proceso de publicación? ¡Revisa la entrada de la Wiki!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_SubmissionProcess=Proceso de publicación
BeatmapSubmissionSystem_Designer_GotQuestions=¿Tienes alguna pregunta sobre la creación de nuevos mapas?\n¡Pregunta en los foros!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_MappingHelpForum=Foro de ayuda para creación de mapas
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CheckGuidelines=¿No estás seguro de que cumples con las pautas?\n¡Revisa la lista y acelera el proceso de ranking!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_BeatmapRankingCriteria=Criterio de ranking de mapas
BeatmapSubmissionSystem_Designer_OneStepFromSharing=¡Estás a un paso de compartir tu mapa con todo el mundo!
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PleaseWait=Espera...
BeatmapSubmissionSystem_Designer_EmailNotificationOnReply=Notificar nuevas respuestas por correo electrónico
BeatmapSubmissionSystem_Designer_LoadInBrowserAfterSubmission=Abrir en el navegador después de subir
BeatmapSubmissionSystem_Designer_CreatorsWords=Palabras del creador:
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WhereToPostBeatmap=¿Dónde te gustaría publicar tu mapa?
BeatmapSubmissionSystem_Designer_PendingBeatmaps=Mapas pendientes\n(Completos, listos para el ranking)
BeatmapSubmissionSystem_Designer_WorkInProgress=Trabajos en proceso/ayuda\n(Incompletos, no listos para el ranking)
Options_AutomaticCursorSizing=Tamaño del puntero automático
Options_AutomaticCursorSizing_Tooltip=El tamaño del puntero se ajustará según el CS del mapa que juegues.
General_Logout=Desconectarse
General_Login=Iniciar sesión
Options_Username=Nombre de usuario
Options_Password=Contraseña
Options_RememberUsername=Recordar nombre de usuario
Options_RememberPassword=Recordar contraseña
Options_CreateAnAccount=Crear una cuenta
Options_Online_AutoNP=Enlazar automáticamente los mapas a los espectadores
Options_Online_AutoNP_Tooltip=Envía automáticamente el mapa que estés jugando al canal #spectator cuando tengas espectadores.
Player_InterfaceDisabledWarning=La interfaz del juego está desactivada.\nPuedes activarla pulsando {0}.
Player_InterfaceDisabled=Interfaz del juego desactivada.
Player_InterfaceEnabled=Interfaz del juego activada.
EditorModeCompose_InsertBreakTime=Insertar descanso
EditorModeCompose_BeatSnapDivisor=Divisor de ritmo
EditorModeCompose_DistanceSpacing=Distancia entre notas
EditorModeCompose_InsertBreakTooltip=Haz clic aquí para añadir un periodo de pausa en la posición actual. Este debe estar situado entre dos notas (la duración de la pausa se calculará de forma automática).
EditorModeCompose_ComposeToolSelectTooltip=Selecciona y modifica notas.\nCtrl+clic: Selección múltiple, Añade punto a un deslizador\nClic derecho: Elimina una nota/punto
EditorModeCompose_ComposeToolCircleTooltip=Clic izquierdo: Coloca una nota\nClic derecho: Nuevo combo/Elimina una nota (pausado).
EditorModeCompose_ComposeToolSliderTooltip=Clic izquierdo: Empieza un deslizador, añadir un punto en el deslizador actual.\nClic derecho: Elimina un punto, finaliza el deslizador actual.\nDoble clic izquierdo en el mismo punto para empezar una sección curva en deslizadores Bézier.
EditorModeCompose_ComposeToolSpinnerTooltip=Clic izquierdo: Empezar una ruleta en la posición actual\nClic derecho: Finalizar una ruleta en la posición actual
EditorModeCompose_ComposeToolHoldTooltip=Clic izquierdo: Colocar una nota\nClic al final: Activar
EditorModeCompose_NewComboTooltip=Fuerza el comienzo de un combo nuevo.\nAtajo: 'Q', clic derecho en el modo de composición
EditorModeCompose_WhistleTooltip=Añade un sonido de silbato a la selección.\nAtajo: 'W'
EditorModeCompose_FinishTooltip=Añade un sonido de finalizado (platillos) a la selección.\nAtajo: 'E'
EditorModeCompose_ClapTooltip=Añade un sonido de aplauso a la selección.\nAtajo 'R'
EditorModeCompose_GridSnapTooltip=Los círculos se imantarán a la rejilla por defecto.\nAtajo: Mantén pulsado 'Shift' para activarlo temporalmente o pulsa 'T'.\nMantén pulsado 'CTRL' para desactivar temporalmente el imantado angular.
EditorModeCompose_DistanceSnapTooltip=La distancia entre círculos consecutivos será calculada según su diferencia rítimica.\nAtajo: Mantén pulsado 'Alt' para activarlo temporalmente, o pulsa 'Y'.\n'Alt'+Rueda del ratón ajusta el medidor de distancia.\nEl medidor de distancia también puede modificarse manteniendo pulsado 'Alt' y arrastrando el deslizador en la parte superior derecha de la pantalla.
EditorModeCompose_NoteLockTooltip=Bloquea la edición pero aun así permite seleccionar notas y modificar los sonidos, pero no puedes cambiar su ubicación.\nActívalo con 'L'.
EditorModeCompose_SelectNotesMessage=¡Selecciona algunas notas primero!
EditorModeCompose_NotEnoughRoomMessage=¡No hay suficiente espacio para poner un descanso! Asegúrate de que estás entre dos notas con suficiente espacio entre ellas.
EditorModeCompose_8WarningMessage=Usar un intervalo de 1/8 NO ESTÁ RECOMENDADO a menos que seas un mapeador muy experimentado. ¡Si crees correcto este intervalo, consulta a alguien sobre el tiempo de tu mapa en [https://osu.ppy.sh/forum/t/13795 este hilo] o en el chat!
EditorModeCompose_3WarningMessage=Usar un intervalo de 1/3 implica que tu BPM se puede dividir en 3 y coordinar con el ritmo. En términos musicales, esto es un tiempo compuesto. Si no estás seguro, pregunta antes de usar este modo.
EditorModeCompose_6WarningMessage=Usar un intervalo de 1/6 implica que tu BPM se puede dividir en 3 y coordinar con el ritmo. En términos musicales, esto es un tiempo compuesto. Si no estás seguro, pregunta antes de usar este modo.
EditorModeCompose_16WarningMessage=1/{0} NO SE RECOMIENDA USAR POR NADIE JAMÁS.
EditorModeCompose_LiveMappingDisabled=Mapeo en vivo desactivado.
EditorModeCompose_LiveMappingEnabled=¡Mapeo en vivo activado! ¡Usa tus controles de taiko/mania para mapear mientras suena la música!
EditorModeCompose_DistanceSnapTooLarge=La distancia entre los elementos es muy grande para acomodar estas notas.\nIntenta una distancia menor o menos puntos de borde.
EditorModeCompose_SelectedSampleReset=Los efectos de sonido de los objetos seleccionados han sido reiniciados.
EditorModeCompose_SampleApplied=Efecto aplicado
EditorModeCompose_SelectNoteBeforeSampleCopy=Necesitas seleccionar una nota y presionar Ctrl+C para copiar el efecto primero.
General_Editor_ClipboardNotAvailable=No se pudo acceder al portapapeles - la posición del texto no estará disponible
EditorModeDesign_ErrorCopyingBackgroundFile=Hubo un error mientras se copiaba el archivo de imagen de fondo:
EditorModeDesign_ErrorDuringImportProcess=Ocurrió un error durante el proceso de importación. Esto podría significar que la imagen o video es ilegible por osu!
Editor_Design_BackgroundImageVideo=Imagen de Fondo/Vídeo
EditorModeDesign_VideoOffsetTooltip=Ajustar el offset del vídeo ({0}ms)
EditorModeDesign_LayerToggles=Mostrar/Ocultar capas
General_Background=Fondo
Editor_Design_Failing=Fallando
Editor_Design_Passing=Pasando
General_Foreground=Primer plano
Editor_Design_HitObjects=Objetos
Editor_Design_Transformation=Transformación
General_Move=Mover
General_Scale=Tamaño
General_Fade=Desvanecer
EditorModeDesign_KeyframeControl=Fotogramas
General_Rotate=Girar
Editor_Design_Tweening=Interpolación
General_Enabled=Activado
Editor_Design_Easing=Facilidad
General_In=Dentro
General_Out=Fuera
General_Origin=Origen
General_TopLeft=Superior izquierdo
General_Centre=Centro
General_Advanced=Avanzado
Editor_Design_DiffSpecific=Específico de la dificultad
Editor_Design_VectorScale=Escalado libre
Editor_Design_HorizontalFlip=Voltear Horizontalmente
Editor_Design_VerticalFlip=Voltear Verticalmente
Editor_Timing_DecreaseBPM=Disminuir BPM
Editor_Timing_IncreaseBPM=Incrementar BPM
EditorModeTiming_ClickToFineTuneTooltip=Haz clic para arreglar el tiempo usando el Panel de Configuración de Tiempo.
EditorModeTiming_TimingMenuNote=Nota: debes hacer re-ajuste a todas las notas\ntras cambiar el BPM.
EditorModeTiming_HoldShiftForLargerChanges=Mantén 'Shift' mientras haces clic para cambios más largos
EditorModeTiming_HoldCtrlForSmallerChanges=Mantén 'Ctrl' mientras haces clic para cambios más pequeños
General_DecreaseOffset=Disminuir Offset
General_IncreaseOffset=Incrementar Offset
General_Offset=Offset
EditorModeTiming_TimingSetupTooltip=Ajuste de las secciones de tiempo (F6)
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedNotes=Mover las notas cuando se cambie el offset/BPM
EditorModeTiming_MoveAlreadyPlacedTooltip=Usa esto cuando hagas ajustes menores a un mapa con notas YA COORDINADAS.\nSi tu mapa no está coordinado, quizás quieras desactivar esto antes de ajustar algo arriba.
Editor_Timing_SliderVelocity=Vel. Deslizador
Editor_Timing_SliderTickRate=Frec. de tick
EditorModeTiming_TapHere=¡Pulsa aquí!
EditorModeTiming_TapHereTooltip=Cuanto más presiones, más preciso será el algoritmo de tiempo.\nPuedes hacer clic en este botón o usar la tecla 'T'.
General_Reset=Reiniciar
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Esta sección aún no tiene el tiempo definido.\nPara empezar, presiona desde el primer golpe.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=¡Presiona al ritmo de la música!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Sigue así...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Presiona otras {0} veces...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Sigue presionando para incrementar la precisión.\nPresiona reiniciar para empezar desde el principio si el sonido del metrónomo suena muy mal.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Sensibilidad del BPM {0}
EditorControl_BeatmapAlreadyExtracted=¡Tu mapa ya fue extraído!
EditorControl_BeatmapProtectedFromExtraction=Este mapa está protegido contra extracción.
EditorControl_ExtractionFailed=Extracción fallida, asegúrate de tener suficiente espacio en disco.
EditorControl_OnlyAvailableForMania=Esta característica sólo está disponible para mapas de osu!mania.
EditorControl_ResetSamplesWarning=Esto va a eliminar TODAS las muestras (efectos de sonido) de todos los objetos. ¿Estás seguro/a?
EditorControl_ResetTimingsWarning=¿Estás seguro/a de querer eliminar TODAS las secciones de tiempo?
EditorControl_ResetCurrentTimingWarning=¿Estás seguro/a de querer reiniciar la sección de tiempo actual?
EditorControl_SnapNotesCurrentTimingWarning=¿Estás seguro/a de querer coordinar TODOS los objetos de la sección de tiempo actual?
EditorControl_OneSectionRequiredWarning=¡Dale tiempo a una sección primero!
EditorControl_SnapAllNotesWarning=¿Estás seguro/a de querer coordinar TODOS los objetos de TODAS las secciones de tiempo?
EditorControl_RecalculateSlidersMessage=Recalcular la longitud de los deslizadores luego de cambiar el BPM es recomendado, pero tal vez recorte algunos deslizadores más de lo que quisieras. ¡Mira los deslizadores antes de ejecutar esta acción!
General_File=Archivo
General_View=Ver
Editor_Compose=Composición
Editor_Design=Diseño
Editor_Timing=Timing
General_Web=Web
General_Help=Ayuda
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Borrar todos los objetos
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Abrir Dificultad...
EditorMenuItem_File_ForEditing=Para Editar
EditorMenuItem_File_ForReference=Para Referencia
General_Save=Guardar
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Guardar como Nueva Dificultad...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Volver a lo Guardado
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Volver a lo Guardado (Completo)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Probar el mapa
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Abrir AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Subir mapa...
EditorMenuItem_File_ExportPackage=Exportar paquete...
EditorMenuItem_File_ExtractMapPackage=Extraer el paquete de mapa.
EditorMenuItem_File_ImportFrom=Importar desde...
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Abrir la carpeta del mapa
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Abrir archivo .osu en el Bloc de Notas
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Abrir archivo .osb en el Bloc de Notas
EditorMenuItem_File_Exit=Salir
EditorMenuItem_Edit_Undo=Deshacer
EditorMenuItem_Edit_Redo=Rehacer
EditorMenuItem_Edit_Cut=Cortar
EditorMenuItem_Edit_Copy=Copiar
EditorMenuItem_Edit_Paste=Pegar
General_Delete=Eliminar
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Seleccionar todo
EditorMenuItem_Edit_Clone=Clonar
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Invertir Selección
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Voltear Horizontalmente
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Voltear Verticalmente
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Rotar 90º (sentido horario)
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Rotar 90º (sentido anti-horario)
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Rotar...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Escalar...
EditorMenuItem_Edit_ResetSelectedObjectsSamples=Reiniciar las muestras de sonido de los objetos seleccionados
EditorMenuItem_Edit_ResetAllSamples=Reiniciar muestras de sonido
EditorMenuItem_Edit_ResetComboColours=Reiniciar colores de combos
EditorMenuItem_Edit_ResetBreaks=Reiniciar descansos
EditorMenuItem_Edit_NudgeBackward=Mover nota hacia atrás
EditorMenuItem_Edit_NudgeForward=Mover nota hacia adelante
EditorMenuItem_View_SongSetup=Configurar el mapa...
EditorMenuItem_View_TimingSetup=Configurar el timing...
EditorMenuItem_View_GridLevel=Nivel de rejilla
EditorMenuItem_View_MostSparse=1 (Más disperso)
EditorMenuItem_View_MostPrecise=4 (Más preciso)
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Mostrar vídeo
EditorMenuItem_View_ShowSampleName=Mostrar nombre de muestra de audio
EditorMenuItem_View_DisableUndoStates=Desactivar "Deshacer última acción"
EditorMenuItem_Compose_SnapDivisor=Divisor rítmico
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Beats completos
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Medios beats
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Cuatro Beats
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Ocho Beats
EditorMenuItem_Compose_Triplets=1/3 Tresillo*
EditorMenuItem_Compose_DoubleTriplets=1/6 Tresillo doble*
EditorMenuItem_Compose_AudioRate=Volumen
EditorMenuItem_Compose_GridSnapping=Activar fijado de rejilla
EditorMenuItem_Compose_CreatePolygonCircles=Crear círculos poligonales
EditorMenuItem_Compose_ConvertSliderToStream=Convertir deslizador en un stream...
EditorMenuItem_Compose_EnableLiveMappingMode=Activar edición en directo
EditorMenuItem_Compose_SampleImport=Importar muestra de sonido
EditorMenuItem_Compose_AutoVolumeBalance=Ajuste automático de volumen
EditorMenuItem_Design_MoveAllElementsInTime=Mover todos los elementos a...
EditorMenuItem_Timing_TimeSignature=Compás
EditorMenuItem_Timing_44Time=4/4 (Compás común)
EditorMenuItem_Timing_34Time=3/4 (Vals/Triple)
EditorMenuItem_Timing_MetronomeClicks=Clics del metrónomo
EditorMenuItem_Timing_AddTimingSection=Añadir sección rítmica
EditorMenuItem_Timing_AddInheritingSection=Añadir sección heredada
EditorMenuItem_Timing_ResetCurrentSection=Reiniciar sección actual
EditorMenuItem_Timing_DeleteTimingSection=Borrar sección rítmica
EditorMenuItem_Timing_ResnapCurrentSection=Reajustar sección actual
EditorMenuItem_Timing_ResnapAllNotes=Reajustar todas las notas
EditorMenuItem_Timing_MoveAllNotesInTime=Mover todas las notas a...
EditorMenuItem_Timing_RecalculateSliderLengths=Recalcular la longitud de los deslizadores
EditorMenuItem_Timing_DeleteAllTimingSections=Borrar todas las secciones rítmicas
EditorMenuItem_Timing_SetCurrentPositionAsPreviewPoint=Seleccionar la posición actual como punto de vista previa
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsInformationPage=Página de información de este mapa
EditorMenuItem_Web_ThisBeatmapsThread=Hilo de este mapa
EditorMenuItem_Help_ShowInGameHelp=Mostrar ayuda en pantalla
EditorMenuItem_Help_ViewFAQ=Leer las preguntas frecuentes...
EditorModeDesign_VideoOffset=Offset del vídeo
Editor_FileOperations_SavedBeatmap=Mapa guardado
Editor_FileOperations_RevertFileToLastSavedState=¿Quieres revertir el archivo al último estado de guardado?
Editor_FileOperations_SaveAsDialog=¿Te gustaría borrar todos los objetos y comenzar de nuevo?
Editor_FileOperations_SubmitDialog_1=Tienes que haber iniciado sesión para subir un mapa...
Editor_FileOperations_SubmitDialog_2=Tienes que poner notas antes de subir el mapa...
Editor_FileOperations_UnusedFilesInDirectoryDialog=¡Hay archivos en la carpeta del mapa que no están siendo usados! ¿Quieres borrarlos?
Editor_FileOperations_LoadSelectionRequirement=¡Debes estar en modo de edición para cargar una selección!
Editor_FileOperations_InvalidFormat=¡Formato no compatible!
EditorControl_BeatmapMustBeSavedDialog=El mapa debe ser guardado para continuar. ¿Quieres guardarlo?
HitObjectManager_LoadSave_BeatmapFailLoad=Ha ocurrido un error al cargar el mapa.
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine=Error en el Storyboard en la linea {0}
HitObjectManager_LoadSave_EditAsNewMap=¿Quieres editarlo como un nuevo mapa?
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorOnLine_2=Error en el script de Storyboard {0} en la linea {1}: {2}
HitObjectManager_LoadSave_StoryboardErrorContent_1=Se esperaba un nuevo evento, pero se encontró un tipo de transformación (¿olvidaste agregar un espacio/guión bajo?)
HitObjectManager_LoadSave_ErrorTooManyRepeats=El deslizador tiene demasiadas repeticiones. (¡Más de 9000!)
HitObjectManager_LoadSave_TestModeDirtyDialog=Tu mapa va a ser guardado para poder probarlo.
HitObjectManager_LoadSave_SaveChangesDialog=¿Deseas guardar los cambios en este mapa?
HitObjectManager_LoadSave_FileAlreadyExistsDialog=Existe un archivo con los mismos metadatos. ¿Deseas sobreescribirlo?
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed=Recordar la velocidad de desplazamiento de cada mapa en osu!mania
Options_UsePerBeatmapManiaSpeed_Tooltip=Se almacenarán y usarán las velocidades de desplazamiento de cada mapa.
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM=Modifica la velocidad de desplazamiento de osu!mania con los BPM
Options_ScaleManiaSpeedWithBPM_Tooltip=La velocidad de desplazamiento dependerá de los BPM base actual del mapa.\nCon esta opción habilitada, mapas más veloces se desplazarán más rápido.
CommonUpdater_CheckingForUpdates=Buscando actualizaciones...
CommonUpdater_ErrorOccurred=Ocurrió un error en el último intento de actualización.
CommonUpdater_RestartRequired=Es necesario reiniciar para completar la actualización.
CommonUpdater_PerformingUpdates=Realizando actualizaciones...
CommonUpdater_PatchingFilePercentage=Actualizando {0}
CommonUpdater_DownloadingFile=Descargando {0}
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles=Descargando {0} archivos requeridos
CommonUpdater_DownloadingRequiredFiles2=Descargados {0} de {1} archivos requeridos
CommonUpdater_Updated=¡Tu osu! está actualizado!
CommonUpdater_UpdatingGeneral=Tu cliente se está actualizando
Maintenance_OsuIsAlreadyUpdating=osu! ya está actualizándose.
Maintenance_OsuIsAlreadyRunning=Cierra osu! para continuar
Maintenance_Hi=¡Hola!
Maintenance_Bye=¡Adiós!
Maintenance_ErrorOccurred=¡Ha ocurrido un error! Revisa tu conexión a Internet.
Maintenance_ChooseInstallFolder=Elige el directorio donde instalarás osu!
Maintenance_InstallationPath=osu! se instalará en {0} en {1}...
Maintenance_InstallationPath2=Haz clic aquí para cambiar la ubicación.
Maintenance_Uninstall=osu! será desinstalado en {0}...
Maintenance_Uninstall2=Todos los mapas, puntuaciones, repeticiones y datos se borrarán.
Maintenance_Uninstalling=osu! se está desinstalando...
Maintenance_Farewell=Nos entristece que te vayas :(
BanchoClient_NeedSupporter=Debes ser supporter de osu! para poder usar el modo multijugador en la version "Experimental".\nCambia a la versión "Estable" en las opciones del juego.
BanchoClient_TournamentMatchReady=Tu partida en el torneo está lista. Serás enviado automáticamente al servidor del torneo en {0} segundos.
Options_OpenOsuFolder=Abrir la carpeta de osu!
Options_ClientLocked=Tu cliente ha sido bloqueado debido a un comportamiento inapropiado. Debes esperar hasta que tu penalización termine.
User_Neverplayed=Nunca ha jugado
UserProfile_StopSpectating=Dejar de espectar
UserProfile_StartSpectating=Empezar a espectar
UserProfile_CantSpectate=Vuelve al menú principal para empezar a espectar.
UserProfile_ViewProfile=Ver perfil
UserProfile_SignOut=Cerrar sesión
UserProfile_ChangeAvatar=Cambiar foto de perfil
UserProfile_StartChat=Empezar un chat
UserProfile_Invitetogame=Invitar a la partida
UserProfile_CancelFriendship=Cancelar amistad
UserProfile_AddFriend=Agregar como amigo
UserProfile_ReportUser=Reportar usuario
UserProfile_UnignoreUser=Dejar de ignorar usuario
UserProfile_IgnoreUser=Ignorar usuario
OsuDirect_DownloadNotAvailable=Esta descarga ya no está disponible.\nHaz clic aquí para más detalles.
Player_CantLoadBeatmap=No se ha podido cargar el mapa.
Player_CantLoadAudio=No se ha podido cargar el audio del mapa.
Player_CantLoadReplay=No se han podido cargar los datos de la repetición.
Player_RetriesCounting={0} reintentos y sumando...
Player_LocalBeatmapOffset=Usando la compensación local en mapas ({0}ms)
Player_ToggleScoreboard=¡Presiona <{0}> para alternar la visualización de la barra de puntuaciones!
Player_ScoreBoardShowStatus=¡La barra de puntuaciones se ocultará después de que el descanso termine!
Player_ScoreBoardShowStatus2=¡La barra de puntuaciones se mostrará todo el tiempo!
Player_OffsetChangeUnpause=La compensación solo puede ser cambiada mientras el juego no esté pausado
Player_LocalBeatmapOffsetSet=Compensación local en mapas cambiada a {0}ms
Player_WaitBeforePausing=Espera por lo menos un segundo antes de pausar de nuevo.
Player_PressToViewReplay=Presiona F1 para ver la repetición
Player_ClickToResume=Haz clic para reanudar la partida.
Player_OtherSpectators=Otros espectadores ({0})
Player_Spectators=Espectadores ({0})
Player_SpectatorsMissingBeatmap=Sin el mapa
Player_ErrorDuringScoreCalculation=Ha ocurrido un error durante el cálculo de la puntuación.
PlayerTest_Early=Pronto
PlayerTest_Late=Tarde
PlayerVs_SkipRequest=¡Solicitud para saltar enviada!
PlayerVs_WaitingForPlayers=Esperando a los jugadores...
PlayerVs_FailedButKeepGoing=¡Has fallado, pero puedes seguir jugando!
PlayerVs_MultiplayerExit=Presiona "Esc" una vez más para salir de esta partida multijugador.
PlayerVs_WaitingForFinish=Esperando a todos los jugadores para terminar...
ConfigMania_OsuManiaSpeedSet=Velocidad de osu!mania cambiada a {0}
ConfigMania_BPMscale=Escala del BPM
ConfigMania_Fixed=Personalizado
BanchoClient_TournamentMatchFinished=Gracias por tu participación en el torneo. Pronto serás devuelto al servidor Bancho público.
Options_Menu_Triangles=Triángulos
Options_Menu_Triangles_Tooltip=Sabes que los quieres.
ScoreManager_ReplayCorrupt=No se pudo leer la repetición. El archivo puede estar corrupto.
Options_Menu_Parallax=Efecto de paralaje
Options_Menu_Parallax_Tooltip=Agrega un efecto de paralaje basado en la posicion actual del cursor.
Options_Gameplay_Hidden_Approach=Mostrar el círculo de aproximación en la primera nota del modo Hidden
Options_Gameplay_Hidden_Approach_Tooltip=A veces es difícil saber cuándo tienes que hacer clic en la primera nota de una canción al jugar en el modo Hidden.\nEsta opción muestra siempre el círculo de aproximación para la primera nota.
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow=Dirigir toda la entrada a la ventana de osu!
Options_Input_AbsoluteToOsuWindow_Tooltip=Los dispositivos de entrada con posicionamiento absoluto como las tabletas gráficas normalmente utilizan toda la pantalla.\nEsta opción permite a osu! utilizar por completo toda el área de tu tableta.
Options_Audio_Device=Dispositivos
Options_Audio_AudioDevice=Salida:
AudioEngine_NewDeviceDetected=Se ha detectado un nuevo dispositivo de sonido. Puedes utilizarlo seleccionándolo en el menú de opciones.
Options_TabSkin_SplitLayout=Disposición en cooperativo.
Options_TabSkin_BindAlternateSpecialKeys=Asignar las teclas especiales alternativas
ConfigManager_SongFolderNotFound=No se ha podido encontrar la carpeta personalizada de canciones. Se usará la carpeta por defecto.
Update_Misc=Misc.
Options_Editor_Stacking=Apilado
Options_Editor_Stacking_Tooltip=Muestra los objetos apilados en el editor
Skin_ErrorEncountered=Uno o más errores ocurrieron mientras se cargaba tu skin. Haz clic aquí para saber más al respecto.
AIMapset_MissingCTBDiff=Este set de mapas necesita al menos 2 dificultades de Catch The Beat.
AIMapset_HardDiffRequired=Este set de mapas no puede tener una dificultad Insane sin una dificultad Hard.
AIMapset_MapsetMissingDiff=A este set de mapas le falta esta dificultad: {0}.
AIMapset_UninheritedTimingPointsConflictWithDiff=Puntos de tiempo desheredados crean conflicto con la dificultad {0}.
BloomRenderer_InitializationFailed=Ha ocurrido un error con el efecto de florecer y se ha desactivado.
BlurRenderer_InitializationFailed=Ha ocurrido un error con el efecto de niebla y se ha desactivado.
Options_Gameplay_MinimumStars=Mostrar mapas desde
Options_Gameplay_MaximumStars=hasta
Options_Gameplay_Stars=estrellas
Screenshot_LoginRequired=Debes iniciar sesión para poder subir capturas de pantalla.
GameBase_ResolutionChangeFailed=Ha ocurrido un error al cambiar la resolución de pantalla. Es posible que tu tarjeta gráfica no lo soporte.
Menu_NewFrameworkVersion=osu! comenzará a utilizar .NET Framework v4. Tu sistema necesita una actualización para que osu! siga funcionando. ¡Haz clic aquí para obtener más información!
GameBase_UpdateFailedFrameworkVersion=Tu osu! no puede actualizarse porque tu .NET Framework está obsoleto. ¡Haz clic aquí para resolver este problema!
Maintenance_DotNetInstall=Se va a instalar .NET Framework v4...
Maintenance_WaitingForDotNetComplete=Esperando a que termine la instalación de .NET v4...
Maintenance_DotNetFailed=No se ha podido instalar .NET Framework v4. Haz clic aquí para descargarlo manualmente e instalarlo.
Options_Graphics_Letterboxing=Letterboxing
Options_Graphics_Letterboxing_Tooltip=osu! utilizará la resolución nativa a pantalla completa\npero se mostrará en una zona más pequeña y centrada\nde la pantalla.\nDe esta forma obtendrás la misma latencia que si jugaras\na pantalla completa pero con una resolución menor.
Options_Graphics_LetterboxPositionX=Posición horizontal:
Options_Graphics_LetterboxPositionY=Posición vertical:
Tournament_MessageRememberCredentials=Asegúrate de tener las opciones \"Recordar nombre de usuario\" y \"Recordar contraseña\" activadas en las opciones.
Tournament_ClientCouldNotConnect=El cliente de torneos no se pudo conectar. Por favor, revisa tu conexión a Internet.
Tournament_MessageNoAccess=No tienes acceso al cliente de torneos. Ponte en contacto con tournaments@ppy.sh.
Tournament_AnnotationText=Anotación:
Tournament_BestOf=Al mejor de:
Tournament_MakeAMultiplayerRoomWithFormat=Crear una sala multijugador con formato:
GameBase_UpdateFailedGlContext=Se ha producido un error obteniendo un motor de renderizado GL compatible. Actualiza el controlador de tu tarjeta gráfica. \n\nHaz clic para más información.
ModSelection_Mod_Easy_OsuMania=Reduce la dificultad - menor drenaje de HP y menor precisión requerida.
ModSelection_Mod_Hidden_OsuMania=¡Las notas desaparecen antes de que las toques!
ModSelection_Mod_Fade_OsuMania=¡Las notas aparecen más abajo!
ModSelection_Mod_Random_OsuMania=¡Cambia la posición de las notas!.
ModSelection_Mod_KeyCoop_OsuMania=¡El doble de teclas, el doble de diversión!
ModSelection_Mod_Hidden_Taiko=¡Las notas desaparecen antes de que las toques!
ModSelection_Mod_Easy_Taiko=Reduce la dificultad - las notas se moverán más despacio y la precisión requerida será menor.
GameBase_FileMoveError=Error moviendo {0}.
GameBase_SkinImportError=No se pudo importar el skin {0}.
GameBase_ConfirmExit=¿Estás seguro de que quieres salir de osu!?
GameBase_ExitDownloadCancel=Si sales, todas las descargas activas se cancelarán.
GameBase_NewBeatmapAvailable=Nuevo mapa disponible - visita el menú de selección de mapas para terminar de importar el mapa.
GameBase_SetMapBackground=¿Te gustaría usar {0} como fondo del mapa?
SongSetup_MetadataCannotBeSaved=El mapa no puede ser guardado con los metadatos actuales. Restaurando los anteriores...
GameBase_FileImportError=Ha ocurrido un error importando los archivos.
Files_PathTooLong=La ruta es demasiado larga.
Player_QualifiedWarning=Este mapa está en calificación.\nNo obtendrás puntos de rendimiento.\nTodas las puntuaciones se borrarán cuando esté rankeado.
UserReportDialog_Title=Reportar este usuario
UserReportDialog_ReportedUser=Usuario reportado:
UserReportDialog_SelectReason=Selecciona la razón:
UserReportDialog_ReasonInsults=Insultándome / a otros
UserReportDialog_ReasonSpamming=Spameando
UserReportDialog_ReasonFoulPlay=Juego sucio
UserReportDialog_ReasonUnwantedContent=Enlaces a contenidos inapropiados (+18, screamers, links de referidos, virus)
UserReportDialog_ReasonNonsense=Hablando sin sentido
UserReportDialog_ReasonOther=Otro (Escribe abajo)
UserReportDialog_AdditionalInfo=Información adicional:
UserReportDialog_SendReport=Enviar reporte
Options_CompatibilityMode=Modo de compatibilidad
Options_CompatibilityMode_Tooltip=Si tienes problemas al ejecutar osu!
Options_FullscreenLatencyWarning=¡Jugar en modo ventana incrementará la latencia de tus periféricos!
Options_FullscreenCompatibilityWarning=El modo de pantalla completa no está disponible cuando el modo de compatibilidad está activado.
BeatmapImport_OldPackFormat=Paquete de mapas de formato antiguo detectado. El paquete deberá ser extraído manualmente.
GameBase_ErrorWhileProcessingFiles=Ha ocurrido un error mientras se procesaban los archivos. Consulta IO.log para más detalles.
Options_CompatibilityModeWarning=El modo de compatibilidad puede aumentar la latencia de los periféricos y reducir el rendimiento del juego.
Options_CompatibilityModeForcedWarning=osu! está forzado a ejecutarse en modo de compatibilidad. ¡Intenta actualizar el controlador de tu tarjeta gráfica para resolver esto!
GameBase_DetectedBackgroundApp=Se ha detectado {0} ejecutándose en segundo plano, lo que podría afectar al rendimiento de osu!.
Options_DetectPerformanceIssues=Detectar problemas de rendimiento
Options_DetectPerformanceIssues_Tooltip=osu! buscará y te alertará sobre problemas en tu PC que puedan afectar al rendimiento del juego.
Player_MusicVolumeWarning=¡El volumen de la música está al 0%! Haz clic aquí para restaurarlo.
Options_ReduceDroppedFrames=Reducir pérdida de fotogramas
Options_ReduceDroppedFramesTooltip=Activa esta opción si experimentas pérdidas de fotogramas o congelamiento de la imagen.\nPodría reducir ligeramente los fotogramas por segundo.
BanchoClient_PasswordReset=La contraseña de tu cuenta ha sido restablecida.\nHaz clic aquí para establecer una nueva contraseña.
BanchoClient_Verification=¡Necesitas verificar tu identidad para jugar en línea! Haz clic aquí para continuar.
BanchoClient_PendingVerification=Verificación pendiente...
SongSelection_DifficultyFilteredWarning=Los mapas están filtrados por dificultad. Haz clic aquí para cambiar el rango.
DatabaseHelper_SaveFailed=Guardado en base de datos fallido. Revisa "runtime.log" para ver los detalles.
Options_SkinPreview=Previsualizar skin
BeatmapManager_ErrorWhileProcessing=Error al procesar {0}.
Options_CompatibilityModeForcedOptimusWarning=El modo de compatibilidad se ha forzado para una mejor compatibilidad con sistemas NVIDIA Optimus.
Options_ShowChatMessageNotifications=Mostrar notificaciones de mensajes de chat
Options_ShowChatMessageNotificationsTooltip=Se mostrará una notificación cuando llegue un mensaje de chat nuevo.
SongSelection_NoMapsVisible=¡No hay mapas visibles!
SongSelection_CantDeleteAllMaps=¡No puedes eliminar todos tus mapas al mismo tiempo!
SongSelection_ConfirmDeleteManyBeatmaps=¿Estás seguro de que quieres eliminar {0} mapas?
RankingDialog_LocalRanking=¡Has alcanzado la puntuación #{0} en tus rankings locales!
RankingDialog_GuestPlayerName=Nombre del jugador invitado:
RankingDialog_SaveReplay=Guardar repetición a la carpeta "Replays"
RankingDialog_AddOnlineFavourite=Añadir como favorito en línea
RankingDialog_LoadingResults=Cargando resultados...
RankingDialog_CheckingMapRating=Checando las valoraciones del mapa...
RankingDialog_MapRank=Rank del map
RankingDialog_Overall=General
RankingDialog_Accuracy=Presición
RankingDialog_RankedScore=Puntuación rankeada
RankingDialog_TotalScore=Puntuación total
RankingDialog_ToNextRank=Siguiente rank
RankingDialog_PlaysSince={0:#,0} partidas desde {1}
RankingDialog_PassRate={0}% pasado
RankingDialog_OnlineFavouriteAdded=¡Añadido como favorito en línea!
RankingDialog_SendingRating=Enviando valoración...
RankingDialog_RatingResult=¡Gracias por tu preferencia! Este mapa ahora tiene una valoración promedio de {0}.
RankingDialog_OnlineRanking=Felicidades - ¡obtuviste el rank #{0} en linea!
RankingDialog_OnlineRankingHigherPrevious=Ya habias ganado un record en línea más alto anteriormente.
RankingDialog_RatingSuggestion=¡Por favor tómate un segundo para valorar este mapa con hacer clic a las estrellas que se desee valorar!
AchievementDialog_Loading=Cargando logro...
AchievementDialog_Unlocked=MEDALLA DESBLOQUEDA
BeatmapImport_ChangeDetected=Un cambio se detectó en tu carpeta de mapas cuando osu! estaba cerrado. ¡Por favor evita hacer cambios manuales en esta carpeta para mayor rendimiento!\n\nSi tienes mapas perdidos, presiona F5 en la pantalla de selección de canciones para procesarlas.
BeatmapTreeManager_SilverSS=SS plateada
BeatmapTreeManager_SilverS=S plateada
BeatmapTreeManager_NoRankAchieved=Ningún rank archivado
BeatmapTreeManager_NotYetCalculated=No calculado aún
BeatmapTreeManager_MinutesOrLess={0} minuto(s) o menos
BeatmapTreeManager_OverMinutes=Sobre los {0} minutos
BeatmapTreeManager_UnderBPM=Debajo de {0} BPM
BeatmapTreeManager_OverBPM=Sobre los {0} BPM
MapStatus_All=Todos
MapStatus_Ranked=Rankeado
MapStatus_RankedPlayed=Rankeado (jugado)
MapStatus_Qualified=Calificado
MapStatus_Pending=Pendiente
MapStatus_Graveyard=Abandonado
MapStatus_NotSubmitted=No enviado
MapStatus_Unknown=Desconocido
BeatmapTreeManager_Keys={0} Teclas
BeatmapTreeManager_Other=Otro
BeatmapTreeManager_Today=Hoy
BeatmapTreeManager_Yesterday=Ayer
BeatmapTreeManager_LastWeek=La semana pasada
BeatmapTreeManager_MonthsAgo=Hace {0} mes(es)
BeatmapTreeManager_OverMonthsAgo=Más de {0} meses
BeatmapTreeManager_Never=Nunca
OnlineSelection_New=Nuevos lanzamientos
OnlineSelection_TopRated=Los más votados
OnlineSelection_MostPlayed=Los más jugados
OnlineSelection_Status=Mostrar:
OnlineSelection_ShowAlreadyDownloadedMaps=Mostrar mapas ya descargados
OnlineSelection_Mode=Modo:
General_Searching=Buscando:
Update_Localisation=Descargando traducción...
SongSelection_OnlineRanking=Clasificación Global
SongSelection_LocalRanking=Clasificación Local
General_Localise_Finish=¡La traducción se ha actualizado con éxito!
General_Localise_Fail=No se ha podido actualizar la traducción.
ChatEngine_Help13=Enviar un mensaje privado a <usuario>.
General_Okay=Vale
General_Use=Usar
General_Preview=Vista previa:
General_Error=Error
ChatEngine_Ranking=Clasificación:
Player_FailScreenProgress=Progreso del mapa: {0:0.00}%\nPrecisión: {1:0.00}%
InputManager_MouseButtonsStatus=Los botones del mouse están {0}.
InputManager_MouseButtonsStatus_Enabled=activado
InputManager_MouseButtonsStatus_Disabled=desactivado
EditorControl_EnableDecimalSettings=Los mapas subidos a Titanic no pueden tener ajustes de dificultad con decimales. Los mapas creados con esta función solo deben subirse a bancho. ¿Aun así deseas activarla?
OptionsSkin_OpenSkinsFolder=Abrir carpeta de skins
OptionsSkin_RandomSkin=Skin aleatoria
RankingDialog_GameVersionLabel=Conseguida en la versión del juego: {0}: {0}
RankingDialog_BeforeVersion=Antes {0}
SongSelection_TooltipScoreCTB=Conseguido en {0}\nFrutas:{1} Drops:{2} Droplets:{3} Fallos:{4}\nPrecisión:{5:0.00}%\nMods:{6}
SongSelection_RankingPanel=Panel de clasificación
SongSelection_DisplayTitleEditor=Display Title Editor
SongSelection_RecalculateStarRating=Recalcular estrellas de dificultad
SongSelection_WildWest=howdy stranger
SongSelection_BeatmapHash=Hash del beatmap
SongSelection_GhostNoResults=No hay beatmaps que coincidan
SongSelection_Rank_LocalRankingSelectedMod=Clasificación local (Mod seleccionado)
SongSelection_BeatmapSetID=BeatmapSetID
SongSelection_Clears=Clears
SongSelection_ScrollSpeed=Scroll Speed:
SongSelection_RecalculatingInProgress=(Antiguas estrellas de dificultad, cálculo en progreso)
SongSelection_OldStarRating=(Antiguas estrellas de dificultad)
SongSelection_DifficultyCalculationProgress=Estrellas de dificultad en progreso (quedan {0} beatmaps)
SongSelection_ExportOsz=Export .osz
SongSelection_MaxCombo=Max Combo
SongSelection_CopyBeatmapID=Copy Beatmap ID
SongSelection_CopyBeatmapsetID=Copy Beatmapset ID
ScoreDialog_SelectedScore=Puntuación Seleccionada
ScoreDialog_SelectedUserScore=Puntuación de {0}'s seleccionada
ScoreDialog_ViewReplay=Ver Repetición
ScoreDialog_ViewScoreOnline=Ver Puntuación Online
ScoreDialog_ExportRawReplay=Exportar RawReplayCompressed
ScoreDialog_UseTheseMods=Usar Estos Mods
Player_PressToSaveReplay=Presiona F2 para guardar la repetición
Menu_GeneralInformation_ModLine=Versión del mod {0} por Digitalfear117 y amigos el {1}.
OnlineLogin_LoginMessage=Por favor, introduce tu nombre de usuario y contraseña de osu!.\nSi no tienes una cuenta, haz click abajo para crear una.
OnlineLogin_PlayOffline=Jugar desconectado
MainMenu_Changelog=Registro de cambios
MainMenu_Browser=Navegador
MainMenu_OtherClients=Clientes geniales
MainMenu_ButtonStyle_Solo=solo
MainMenu_ButtonStyle_Multi=multi
MainMenu_ButtonStyle_Playlists=listas de juego
MainMenu_ButtonStyle_Play=jugar
MainMenu_ButtonStyle_Edit=editar
MainMenu_ButtonStyle_Browse=explorar
MainMenu_ButtonStyle_Settings=configuración
MainMenu_ButtonStyle_Back=atrás
MainMenu_ButtonStyle_Exit=salir
MainMenu_ButtonStyle_DailyChallenge=desafío diario
MainMenu_ButtonStyle_Tests=tests
MainMenu_ButtonStyle_Special=especial
MainMenu_ButtonStyle_Rulesets=rulesets
MainMenu_ButtonStyle_Servers=servidores
MainMenu_ButtonStyle_Campaign=campaña
MainMenu_ButtonStyle_Charts=charts
MainMenu_ButtonStyle_BgSelector=bg selector
MainMenu_ButtonStyle_CookieSelector=cookie selector
MainMenu_ButtonStyle_MpCalculator=calculadora de mp
MainMenu_ButtonStyle_Direct=direct
MainMenu_ButtonStyle_Options=opciones
MainMenu_ButtonStyle_Multiplayer=multijugador
MainMenu_ButtonStyle_Translator=traductor
MainMenu_ButtonStyle_Tutorial=tutorial
MainMenu_ButtonStyle_Store=tienda
MainMenu_ButtonStyle_Blackjack=blackjack
MainMenu_MrLadybugDialog=Become a Mr. Ladybug Enjoyer?\nThis unlocks special Mr. Ladybug goodies.\nEnable now?
MainMenu_MrLadybugDialog_Yes=Sí, actívalo
MainMenu_MrLadybugDialog_No=No por ahora
MainMenu_MrLadybugTooltip_AccessMinigames=Accede a minijuegos personalizados aquí.
MainMenu_MrLadybugTooltip_EnjoyerGoodJob=You are a Mr. Ladybug Enjoyer. Good job.
MainMenu_MrLadybugEnjoyerEnabled=Activado. Se han desbloqueado nuevas opciones.
MainMenu_MrLadybugModeEnabled=Mr. Ladybug Mode enabled!
MapStatus_Approved=Aprobado
Options_Time_Minute={0} minuto
Options_Time_Minutes={0} minutos
Options_Time_Hour={0} hora
Options_Time_Hours={0} horas
Options_Custom_Dropdown_Disabled=Desactivado
Options_Custom_Dropdown_Vanilla=Vanilla
Options_Custom_Dropdown_Classic=Clásico
Options_Custom_Dropdown_ClassicDefault=Clásico (predeterminado)
Options_Custom_Dropdown_UseSkinStyle=Usar estilo de la skin (predeterminado)
Options_Custom_Dropdown_DigitalClient=Cliente de Digital (predeterminado)
Options_Graphics_DontUseFullscreeninDirectX=^ ¡NO LO UTILICES BAJO NINGÚN CONCEPTO en DirectX! Si quieres pantalla completa USA OPENGL
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning=Usar pantalla completa en DirectX puede provocar FALLOS TOTALES DEL SISTEMA\nal usar ALT-TAB\nESTO ES UN ERROR EN TODOS LOS CLIENTES ANTERIORES A 2015. \nAún puedes activarlo PERO TE ADVIERTO DESDE YAnque esto puede causar problemas
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_Yes=Cambiar a OpenGL y usar pantalla completa
Options_Graphics_DirectXFullscreenWarning_No=¡No me importa, soy un tonto!
Options_Graphics_OpenGL_Modified_Tooltip=Nuevo y mejorado renderizador que utiliza OpenTK moderno. Igual que en la versión stable. ¡Muchas gracias a Khangaroo!\nOfrece una mayor compatibilidad con más hardware, manteniendo todas las mismas características que DirectX.
Options_Graphics_DirectX_Modified_Tooltip=El renderizador original XNA DirectX 9. Ofrece las mismas características que nuestro renderizador OpenGL actualizado, pero puede tener un rendimiento menor. Usa este renderizador si OpenGL da problemas en tu ordenador.
Options_Graphics_DirectX_64Bit_Tooltip=DirectX no se puede activar en versiones de 64 bits, lo sentimos.
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimit=Límite de fotogramas personalizado:
Options_Graphics_FrameLimiter_CustomFrameLimiter=Limitador de fotogramas personalizado
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming=Limitador de fotogramas preciso
Options_Graphics_FrameLimiter_UsePreciseTiming_Tooltip=Utiliza un temporizador de espera en lugar de suspenderse, lo que debería estabilizar los tiempos de fotogramas
Options_Graphics_Benchmark=Prueba de rendimiento
Options_Graphics_BenchmarkScores=Benchmark Scores
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode=Accuracy display mode:
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display1=Estándar (predeterminado)
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display2=Mínimo posible
Options_Graphics_AccuracyDisplayMode_Display3=Máximo posible
Options_Graphics_BenchmarkSubmissionPrompt=¿Estás de acuerdo con enviar la información de tu hardware para la prueba de rendimiento? Esto NO es obligatorio y depende de ti si quieres activarlo. Esta es la información que se enviará:\n\n- El renderizador que seleccionaste en osu! (OpenGL o DirectX)\n- CPU, número de núcleos físicos, número de procesadores lógicos (hilos)\n- El nombre de tu tarjeta de video\n- Tu memoria RAM total\n- El nombre de tu sistema operativo\n- La arquitectura de tu sistema operativo (64 bits o 32 bits)\n- Fabricante de la placa madre, La placa madre
Options_Graphics_BenchmarkEnableUnlimitedFPS=Por favor, establece los FPS en ilimitado para ejecutar la prueba de rendimiento.
Options_Graphics_FireHeight=Combo fire height:
Options_Graphics_FireHeight_Tooltip=Adjust the maximum height of combo fire.
Options_Graphics_Localization_Star_Tooltip=Ofrece traducciones adicionales para el texto específico del cliente de Digital. Este idioma está traducido al {0}%.
Options_Graphics_Snaking_Out=Snaking out sliders
Options_Graphics_Snaking_Out_Tooltip=Sliders gradually snake in from their starting point.
Options_TabSkin_SkinSelection=Selección de skin
Options_TabSkin_SkinCustomization=Customización de skin
Options_TabSkin_LearnAboutSkinningFeatures=Descubre las características de personalización del cliente de Digital.
Options_TabSkin_SkinStyle=Opciones de estilo de skin:
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics=Preferir gráficos antiguos
Options_TabSkin_SkinStylePreferOldGraphics_Tooltip=Te permite mantener los gráficos antiguos donde aún sean compatibles, pero con las demás funciones de las skins de 2013. Es posible que sea necesario reiniciar el juego para actualizar la tarjeta de usuario
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown=Estilo de skin:
Options_TabSkin_SkinStyleDropdown_Modern=Moderno (predeterminado)
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown=Colores de combo del mapa:
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_Default=Comportamiento predeterminado
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_SkinOnly=Usar solo los colores de la skin
Options_TabSkin_SkinStyleMapComboColorDropdown_MapOnly=Usar solo los colores del mapa
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP=Forzar barra de vida de estilo moderno
Options_TabSkin_SkinStyleModernHP_Tooltip=Si a tu skin le faltan elementos de la barra de vida, el juego recurrirá a la barra antigua o a la nueva según el estilo de la skin. Esto fuerza al juego a usar siempre la moderna.
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder=CuttingEdge hp bar order
Options_TabSkin_CuttingEdgeHpBarOrder_Tooltip=Activar esto arreglará las skins que funcionan en cuttingedge, pero no en stable
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner=Forzar spinners de estilo moderno
Options_TabSkin_SkinStyleModernSpinner_Tooltip=Esto forzará a que los spinners se rendericen usando los nuevos elementos sin importar qué. Más similar a cómo funciona stable
Options_TabSkin_Generate1xSkinFiles=Generar elementos de skin @1x
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites=Always use high resolution sprites
Options_TabSkin_AlwaysUseHighResolutionSprites_Tooltip=Always use the HD (@2x) elements of a skin even if the game resolution is less than or equal to 800p
Options_TabSkin_Slider=Opciones de los sliders:
Options_TabSkin_SliderStyle=Estilo de sliders:
Options_TabSkin_DisableSliderends=Force disable sliderends
Options_TabSkin_DisableSliderends_Tooltip=Allows you to disable sliderends even on the default skin, or without having to edit your skin
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour=Match slider border to hitcircle colour
Options_TabSkin_MatchSliderHitcircleColour_Tooltip=Changes the colour of the slider border depending on the hitcircle's colour
Options_TabSkin_TexturedSliderInfoNotification=Make sure to add a custom slider_body.png image to your skin! This image will be used for the slider body itself, it can be just about anything!
Options_TabSkin_Cursor=Opciones del cursor:
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor=Cursor y rastro RGB
Options_TabSkin_Cursor_RGBCursor_Tooltip=Cursor y rastro arcoíris RGB como en el cliente Ramadan
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor=Usar el algorítmo de color y velocidad de un!stable
Options_TabSkin_Cursor_RGBUnStableCursor_Tooltip=un!stable usa un algoritmo diferente para cambiar los colores, y lo hace más rápido
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor=Forzar cursor del Sistema Operativo
Options_TabSkin_Cursor_ForceOSCursor_Tooltip=No mostrar el cursor de la skin, sino el cursor del sistema (excepto en repeticiones)
Options_TabSkin_CursorTrail=Cursor Trail Options:
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown1=SDF
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown2=Atrias style
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown3=Time based
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown4=Smooth blur
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown5=Bright blur
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown6=No blur
Options_TabSkin_CursorTrail_Dropdown7=Legacy sprite based
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail=SDF combo color cursor trail
Options_TabSkin_SDFComboColorCursorTrail_Tooltip=Matches the cursor trail to the current combo color as you are playing
Options_TabSkin_CursorTrailLength=Cursor trail length:
Options_TabSkin_CursorTrailLength_Tooltip=Changes how long it takes cursor trails to fade out
Options_TabSkin_CursorTrailDensity=Cursor trail density:
Options_TabSkin_CursorTrailDensity_Tooltip=Changes the amount of cursor trails spawned for certain styles. Does not affect default or bright cursor trails
Options_TabSkin_Taiko=Taiko skin settings:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacement=Taiko Skin Placement:
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementNew=Always New
Options_TabSkin_TaikoSkinPlacementOld=Always Old
Options_TabSkin_CtB=Catch the Beat skin settings:
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher=Mr. Ladybug catcher
Options_TabSkin_CtB_MrLadybugCatcher_Tooltip=The cutest catcher of all time!
Options_TabTheme=Tema
Options_TabTheme_Section_Misc_MoreOptions=Más opciones:
Options_TabTheme_Global=Global Theming
Options_TabTheme_Global_Font=Font Options:
Options_TabTheme_Global_FontSelection=Font Selection:
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_StandardFonts=--- Standard osu! fonts ---
Options_TabTheme_Global_FontSelection_Dropdown_InstalledFonts=--- Installed fonts ---
Options_TabTheme_Global_FontTest=Font Tester
Options_TabTheme_Global_FontOverride=Global font override
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Tooltip=Some assets were designed with specific fonts in mind, this will override those fonts.
Options_TabTheme_Global_FontOverride_Warning=Some fonts may not work well! Some assets require a restart to take effect!
Options_TabTheme_Global_Checkbox=Checkbox Options:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle=Checkbox Style:
Options_TabTheme_Global_CheckboxStyle_Dropdown_3=Nov 2008 (main)
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride=Global checkbox override
Options_TabTheme_Global_CheckboxOverride_Tooltip=This page, and certain editor themes force different checkbox themes, this will override that.
Options_TabTheme_Global_SliderBar=SliderBar Options:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyle=Slider Bar Style:
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleMarkdown_TypeDefault=2010 (default)
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride=Global slider bar override
Options_TabTheme_Global_SliderBarStyleOverride_Tooltip=This page, and certain editor themes force different sliderbar themes, this will override that.
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjuster=Volume Adjuster Options:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle=Volume Adjuster Style:
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur=Disable blur with 2015 triangles style
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015Blur_Tooltip=Removes the semi-transparent black bar below the 2015 triangle volume adjuster
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack=Blue volume track with 2015 osu!next style
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle2015BlueTrack_Tooltip=Changes the unfilled volume colour to blue
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Triangles=2015 triangles
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_Stable=2015 osu!next (Stable)
Options_TabTheme_Global_VolumeAdjusterStyle_JJOnline=JJ Online
Options_TabTheme_Global_Sound=Sound Options:
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds=Disable keyboard sounds
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableKeyboardSounds_Tooltip=Disables the sound effects heard while typing
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects=Disable modern sound effects
Options_TabTheme_Global_Sound_DisableModernSoundEffects_Tooltip=Disables sound effects for checkboxes, buttons, sliderbars, and dropdowns added after 2013.
Options_TabTheme_Global_Sound_SongSelectExpandStyle=Select Expand Style:
Options_TabTheme_Global_Button=Button Options:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle=Button Style:
Options_TabTheme_Global_ButtonStyle_Dropdown_Modern=Modern
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons=Mr. Ladybug Buttons
Options_TabTheme_Global_MrLadybugButtons_Tooltip=Adds Mr. Ladybug to all buttons
Options_TabTheme_Global_SplashScreen=Splash Screen Options:
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip=Skip splash screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenSkip_Tooltip=Skips showing the osu! cookie while the game launches
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie=Use selected cookie in the splash screen
Options_TabTheme_Global_SplashScreenCookie_Tooltip=Shows your cookie on the starting splash screen
Options_TabTheme_Global_FormOptions=Form Options:
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark=Winform dark mode
Options_TabTheme_Global_FormOptions_WinFormDark_Tooltip=Forms are mostly seen in the editor, but the login box is also a form in this version of the game!
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm=Old login form
Options_TabTheme_Global_FormOptions_OldLoginForm_Tooltip=Brings back the old login popup window
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui=Imgui forms
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ImGui_Tooltip=Replaces some legacy winforms with imgui forms (very experimental)
Opions_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkFormst=Extra dark form mode
Options_TabTheme_Global_FormOptions_ExtraDarkForms_Tooltip=Forces all forms to go full dark mode, but loses all color added to them. Can look a bit monotone.
Options_TabTheme_Global_FPSCounter=FPS Counter Options:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_FPSCounterStyle=FPS Counter Style:
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter=Show frame time with FPS counter
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_ShowFrameTimeWithFPSCounter_Tooltip=Shows the frametime along with the FPS, like Stable
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015=Enable original animation with 2015 style
Options_TabTheme_Global_FPSCounter_UseOriginalAnimation2015_Tooltip=This restores the original scale down animation for the performance drop bar
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle=Dropdown Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_DropdownStyle_Dropdown_Lazer=Stable Lazer Transitional
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale=Tooltip Scale Multiplier:
Options_TabTheme_Global_Misc_TooltipScale_Tooltip=This is the current size!
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon=App Icon:
Options_TabTheme_Global_Misc_AppIcon_Dropdown_1=2007 (default)
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle=Massive Notification Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugJumpscare=Mr. Ladybug jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MassiveNotificationStyle_Dropdown_MrLadybugEmojiJumpscare=Mr. Ladybug emoji jumpscare
Options_TabTheme_Global_Misc_MusicControlStyle=Music Control Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_MrLadybugEnjoyer=I am a Mr. Ladybug enjoyer
Options_TabTheme_Global_Misc_CannotDisableMrLadybugEnjoyer=You cannot disable this, Mr. Ladybug would be very sad
Options_TabTheme_Global_Misc_IneligibileMrLadybugEnjoyer=You are not eligible to enjoy Mr. Ladybug
Options_TabTheme_Global_Misc_StartupSong=Startup Song:
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation=Instant menu navigation
Options_TabTheme_Global_Misc_InstantMenuNavigation_Tooltip=Disables fade transitions between menus
Options_TabTheme_Global_Misc_BackButtonStyle=Back Button Style:
Options_TabTheme_Global_Misc_AprilFoolsMode=April fools mode
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign=Main Menu Design:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle=Main Menu Interface Style
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20081=Apr 2008 (placeholder asset)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20082=Apr 2008 (main) (default)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20131=Mar 7th, 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20132=Mar 16th, 2013
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_20133=Mar 18th, 2013 (main)
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_1=Aeris classic
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_InterfaceStyle_Dropdown_4=Basic menu
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle=Lazer Menu Bar Style:
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_TriangleBar=Force triangle themed bar
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_LazerInterfaceBarStyle_Dropdown_GrayBar=Force gray bar
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts=Show charts instead of special
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ShowCharts_Tooltip=Charts do not NOT work yet, and Titanic does not have charts support yet. This will only show up with the 2013 user interface style
Options_TabTheme_MainMenu_MainMenuDesign_ModernLetterbox=Modern bottom/top background bars (Stable)
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions=Background Options:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_ChangeBG=Change Background
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource=Background Source:
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SelectedBackground=Selected background
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_BeatmapBackground=Beatmap background
Options_TabTheme_MainMenu_BackgroundOptions_BackgroundSource_SkinBackground=Skin background
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions=Cookie Options:
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChangeCookie=Change Cookie
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie=Rotate cookie
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_RotateCookie_Tooltip=Rotates the osu! cookie on the Main Menu. Blame KatouMegumi
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat=Lazer Christmas 2024 hat
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_ChristmasHat_Tooltip=This element can be skinned too
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons=Hide bottom buttons
Options_TabTheme_MainMenu_CookieOptions_HideMainMenuBottomButtons_Tooltip=Hides the changelog, web browser, and cool clients buttons
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions=Visualizer Options:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyle=Visualizer Style:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerStyleDropdown_Default=2013 (default)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier=Visualizer Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerMultiplier_Tooltip=Change the radius of the visualizer
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColor=emsu! Visualizer Kiai Colour:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Blue=Azul
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Gold=Dorado
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_Custom=Personalizado
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerKiaiColorDropdown_MrLadybugRed=Mr. Ladybug red
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate=emsu! Visualizer Spin Rate:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinRate_Tooltip=Change how fast the emsu! visualizer rotates
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyle=Hexis Visualizer Style:
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerHexisStyleDropdown_HexisOnly=Hexis menu only (default)
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox=Enable emsu! visualizer spin
Options_TabTheme_MainMenu_VisualizerOptions_VisualizerSpinCheckbox_Tooltip=Make the emsu! visualizer spin based on the song bpm when enabled
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions=Triangle Options:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyle=Triangle Style:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_BetaRounded=Beta rounded triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Modern=Modern triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_HighResBeta=High-res beta triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuEmilia=emsu! Emilia triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_emsuCoin=emsu! coin triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_GPUDrawn=GPU drawn triangles (default)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Lazer=Lazer triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleStyleDropdown_Hexagon=b99 Titanic hexagons
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier=Triangle Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleMultiplier_Tooltip=Change how many triangles spawn per second
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim=Triangle Dim Settings:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown1=Dim when idle (default)
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown2=Never dim triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleDim_Dropdown3=Always dim triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip=Vertically flip triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleVerticalFlip_Tooltip=Flips some triangles vertically like they did in the early development of this feature
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate=Rotate triangles
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleRotate_Tooltip=Continuously rotates triangles as they fall down
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed=Triangle Speed:
Options_TabTheme_MainMenu_TriangleOptions_TriangleSpeed_Tooltip=Controls the speed at which triangles move across the screen
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions=Star Options:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_EnableStars=Enable main menu stars
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Shape=Star Texture:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_1=New star (default)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_2=Old star (classic)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_Texture_Dropdown_3=menu-osu-small (frajler)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm=Star Colour:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Standard=Standard (white)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_Rainbow=Random (rainbow)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_ColorAlgorithm_oldsu=Pastel (oldsu!)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin=Use skin textures
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_UseSkin_Tooltip=Force the game to use your skin's star textures
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier=Star Multiplier:
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarMultiplier_Tooltip=Change how often new stars appear
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat=Draw stars offbeat (oldsu! style)
Options_TabTheme_MainMenu_StarOptions_StarOffbeat_Tooltip=Splits star rendering and music beat. Replicates oldsu!'s star behavior
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions=Banner Image Options:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource=Banner Image Source:
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Titanic=Titanic (predeterminado)
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerSource_Dropdown_Bancho=Bancho
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback=Fallback to Titanic's banner
Options_TabTheme_MainMenu_BannerImageOptions_BannerFallback_Tooltip=If there is no banner image on bancho it will instead show the titanic iceberg
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_MainMenuTips=Main Menu Tip Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Description=Enable all the types of tips you want to see!
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Digital_Tooltip=Show Digital Client menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Vanilla_Tooltip=Show vanilla menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Oldsu_Tooltip=Show oldsu menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Lazer_Tooltip=Show lazer menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients=Other modded clients
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_OtherModdedClients_Tooltip=Show menu tips from other clients
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas=osu! copypastas
Options_TabTheme_MainMenu_Tips_Copypastas_Tooltip=Show osu! copypastas as menu tips
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow=Estilo de la nieve:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Halloween=Halloween
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_CurrentCookie=Current cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_ForceDefault=Force default skin's snow
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_MrLadybug=Mr. Ladybug
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_GexBell=Gex bell
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Snow_Dropdown_Beachball=Beach ball
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake=Disable menu shake activation
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_MenuShake_Tooltip=Disables the activation of menu when shaking the cursor
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright=Estilo de copyright:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_1=March 2008 edit
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Copyright_Dropdown_5=Cliente Ramadan
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer=Remove idle timer
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_IdleTimer_Tooltip=Stops the menu from resetting back to just the osu! cookie
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton=Gex direct button
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_GexDirectButton_Tooltip=Changes the osu!direct button to say beatmaps
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow=Holiday Light Show Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_LazerLights=Lazer holiday lights
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_HolidayLightShow_Dropdown_GameplayPreview=Gameplay preview
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat=Heartbeat Style:
Options_TabTheme_MainMenu_Misc_Heartbeat_Christmas2014=Navidad 2014
Options_TabTheme_Special=Special Screen (Legacy Mode Selector)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButton=CtB/Taiko Mode Buttons:
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Placeholder=20 de oct de 2008 (marcador de posición)
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Beta=25 de oct de 2008
Options_TabTheme_Special_TaikoFruitsModeButtonDropdown_Main=Nov de 2008 (principal) (predeterminado)
Options_TabTheme_Special_SpecialBG=Use main menu background in special
Options_TabTheme_Special_SpecialBG_Tooltip=In case the old background wasn't doing it for you
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButton=Mania Mode Buttons:
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Beta=Sep de 2012 (marcador de posición)
Options_TabTheme_Special_ManiaModeButtonDropdown_Main=Oct de 2012 (principal) (predeterminado)
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButton=Mr. Ladybug Painter Button:
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Alpha=Marcador de posición por Patchouli
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Beta=Beta green
Options_TabTheme_Special_MrLadybugPainterModeButtonDropdown_Main=Pumpkin spice (default)
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG=Use old options background
Options_TabTheme_Options_OldOptionsBG_Tooltip=In older versions of the game, the options screen had it's own background image (that was also skinnable). Enabling this brings back the old options-background
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown,=Old Options Background Style:
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_1=2007
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_2=Marzo 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_3=Mayo 2008
Options_TabTheme_Special_OldOptionsBGDropdown_4=2009
Options_TabTheme_Editor_Theme=Editor Design:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown=Tema del editor:
Options_TabTheme_Editor_ThemeDropdown_2008=2008 (predeterminado)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate=150% Playback Option:
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_Modern=With 2013+ editors (default)
Options_TabTheme_Editor_PlaybackRate_Dropdown_All=With all editor themes
Options_TabTheme_Editor_EditorTips=Editor Tip Style:
Options_TabTheme_Editor_EditorTips_Dropdown_All=All (default)
Options_TabTheme_Editor_Waveform=Waveform Options:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown=Waveform Style:
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Simple=Simple
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_ThreeBand=Three-band (default)
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_Lazer=Lazer
Options_TabTheme_Editor_WaveformDropdown_FLStudioMinimeters=FL Studio/Minimeters
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield=Show waveform under Mania playfield
Options_TabTheme_Editor_Waveform_UnderManiaPlayfield_Tooltip=Requires the waveform to not be disabled. Shows the waveform under the playfield instead of the timeline in Mania compose mode
Options_TabTheme_SongSelect_Style=Song Select Design:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle=Song Select Style:
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_1=Modern layout classic graphics
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_Dropdown_2=Cliente rosuka
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay=Lazer style map display
Options_TabTheme_SongSelect_Style_SongSelectionStyle_LazerStyleMapDisplay_Tooltip=Lazer style thumbnail wrap on song select
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard=Leaderboard Options:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour=Dropdown Border Colour:
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Purple=Purple
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Orange=Orange
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_DropdownColour_Blue=Blue
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard=Use modern leaderboard in classic skin style
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernLeaderboard_Tooltip=This lets you use friend ranking, selected mod dropdowns in classic skin style
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition=Show leaderboard position
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ShowLeaderboardPosition_Tooltip=Showing leaderboard positions makes it easier to see where a score sits, but leaves less room for usernames
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage=Use modern images with classic leaderboard
Options_TabTheme_SongSelect_Leaderboard_ModernImage_Tooltip=This enables the normally unused modern style switch to global, and view on forums buttons that exist on stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard=Beatmap Card Options:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails=Always show thumbnails
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_AlwaysThumbnails_Tooltip=This will show the thumbnails on the beatmap cards even in classic skin style
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails=Never show thumbnails
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_NoAlwaysThumbnails_Tooltip=This will disable the thumbnails on the beatmap cards even in modern skin style\nThis was added for wine users that cannot load song selection otherwise
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText=Dim text on unselected difficulties
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_DimText_Tooltip=Dims the artist and title text for all non selected difficulties on a set. Matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning=Force thumbnail positioning
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapCard_ForceThumbnailPositioning_Tooltip=Even if a beatmap lacks a thumbnail, don't push the text to the left to fill in the gap. Disabling matches stable
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog=Beatmap Options Dialog:
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest=howdy stranger
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_WildWest_Tooltip=the wild west is dangerous for city folk
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS=Add "Export for NDS" option
Options_TabTheme_SongSelect_BeatmapOptionsDialog_ExportNDS_Tooltip=Allows you to export maps in the special format for echo's osu! port for the nintendo ds
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow=Top Row Options:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScroll=Mania Scroll Speed Display:
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_1=Basic
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ManiaScrollDropdown_2=Detallado
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar=Classic yellow stars for online star rating
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_ClassicYellowStar_Tooltip=If this is enabled you won't be able to see the pp estimates for taiko, catch the beat, or mania
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus=b99 Titanic status ranked icons
Options_TabTheme_SongSelect_TopRow_b99RankedStatus_Tooltip=These icons were made by gsxr4o0 for the b99 Titanic modded client
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow=Bottom Row Options:
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions=Disable selection-options
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SelectOptions_Tooltip=This will completely remove the option, so this won't make sense if you use these options often
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom=Remove songselect-bottom click property
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_SongSelectBottom_Tooltip=For those putting massive images down there for some reason
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton=b99 start button
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_b99StartButton_Tooltip=Replaces the osu! cookie with the start button from 2007 clients
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie=Remove osu! cookie
Options_TabTheme_SongSelect_BottomRow_RemoveCookie_Tooltip=Hides the osu! cookie at the bottom-right during song select. (Blame Nikku)
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer=un!stable Visualizer Options:
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer=un!stable cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_CatVisualizer_Tooltip=Extremely important port from Khangaroo's McOsu fork
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer=Faster un!stable cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_FasterCatVisualizer_Tooltip=¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡MÁS!!!!!!!!!!!
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer=Festive un!stable cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_unstableVisualizer_HolidayCatVisualizer_Tooltip=Adds a hat to the cat visualizer
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll=Disable automatic ccroll
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_AutoScroll_Tooltip=peppy por qué
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur=Disable beatmap enter blur
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_BeatmapBlur_Tooltip=One of my least favorite features added in the 2013 redesign
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost=Lazer no map result ghost
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_LazerGhost_Tooltip=minetoblend cooked with this one
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode=Remember song select mode
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_RememberSongSelectMode_Tooltip=Remember if you were in play mode or edit mode when returning from the editor
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating=Old star ratings
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_OldStarRating_Tooltip=Shows the old star ratings in song select. Blame kurboh
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC=Apply mod audio preview
Options_TabTheme_SongSelect_Misc_ApplyHTDTNC_Tooltip=Adjusts playback and pitch of mods in song selection (DT/NC/HT)
Options_TabTheme_RankingScreen=Ranking Screen
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect=Connect header and ranking Panel
Options_TabTheme_RankingScreen_Connect_Tooltip=This extends the black bar down to fill the gap, can look good on some skins
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion=Don't show game version
Options_TabTheme_RankingScreen_DontShowGameVersion_Tooltip=Makes the ranking panel look more like vanilla, blame huberatelier
Options_TabTheme_RankingScreen_Style=Ranking Screen Style:
Options_TabTheme_UserCard=Tarjetas de usuario
Options_TabTheme_UserCard_HideRank=Ocultar rango
Options_TabTheme_UserCard_BackgroundStyle=Estilo de fondo de la tarjeta de usuario:
Options_TabTheme_UserCard_HideRank_Tooltip=Ocultar el rango global en las tarjetas de usuario
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints=Ocultar puntos de rendimiento
Options_TabTheme_UserCard_HidePerformancePoints_Tooltip=Ocultar los puntos de rendimiento en las tarjetas de usuario
Options_TabTheme_UserCard_HideScore=Ocultar puntuación
Options_TabTheme_UserCard_HideScore_Tooltip=Ocultar la puntuación clasificada en las tarjetas de usuario
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy=Ocultar precisión
Options_TabTheme_UserCard_HideAccuracy_Tooltip=Ocultar la línea de precisión en las tarjetas de usuario
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount=Ocultar numero de jugadas
Options_TabTheme_UserCard_HidePlayCount_Tooltip=Ocultar el número de jugadas en las tarjetas de usuario
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel=Ocultar nivel
Options_TabTheme_UserCard_HideLevel_Tooltip=Ocultar el nivel en las tarjetas de usuario
Options_TabGameplay_GeneralGameplay=Jugabilidad general
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore=Opciones de nightcore:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_On=Forzar nightcore activado
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_Nightcore_Dropdown_Off=Forzar nightcore desactivado
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome=Metrónomo de nightcore:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_1=Solo nightcore (predeterminado)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_2=Activado con DoubleTime y Nightcore
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_3=Siempre activado
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_NightcoreMetronome_Dropdown_4=Siempre desactivado
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound=Opciones del sonido de fallo:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_1=Reproducir sonido de fallo si el combo > 20 (predeterminado)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_2=Reproducir sonido de fallo en el primer fallo o combo > 20
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_MissSound_Dropdown_3=Reproducir siempre el sonido de fallo
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText=UR text options:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_1=Do not show UR above error bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_2=Show UR above error bar (default)
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_URText_Dropdown_3=Show UR above error bar even in CtB
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP=Realtime pp options:
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_1=Above hit error bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_2=Below hp bar
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_3=Above combo counter
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_RealtimePP_Dropdown_5=Below accuracy
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro=Auto skip intro
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_AutoSkipIntro_Tooltip=Auto skip song intros if possible
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins=Activar osu!coins
Options_TabGameplay_GeneralGameplay_EnableCoins_Tooltip=Enable the osu!coin easter egg from 2015
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement=Change visual settings without needing to pass the map
Options_TabGameplay_VisualSettings_PassRequirement_Tooltip=In 2013 you were not allowed to change visual settings for a map until you passed it once. This removes that requirement
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange=Allow full background dim range on any beatmap
Options_TabGameplay_VisualSettings_FullDimRange_Tooltip=In 2013 you were not allowed to fully dim the backgrounds for maps with storyboards. This removes that requirement
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim=Use a global background dim for all maps
Options_TabGameplay_VisualSettings_GlobalDim_Tooltip=If disabled, the default dim of 30% will be used, however your previous global dim will be stored
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries=Ocultar contador de reintentos
Options_TabGameplay_VisualSettings_HideRetries_Tooltip=Oculta el contador de reintentos en la parte superior izquierda de la pantalla
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD=Activar interfaz con relax
Options_TabGameplay_VisualSettings_RelaxHUD_Tooltip=Al jugar normalmente con relax, los fallos, las reducciones de precisión y la barra de vida están ocultos. Esto restaura esos elementos
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak=Old break style
Options_TabGameplay_VisualSettings_OldBreak_Tooltip=Brings back the accuracy and rank showcase seen in 2008 clients during map breaks
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD=Disable accuracy from the scoreboard
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableAccuracyFromHUD_Tooltip=This hides the accuracy under the score from the scoreboard. Blame Cartman
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter=Disable combo counter
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableComboCounter_Tooltip=This hides the combo counter in all modes
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry=No more angry osu!
Options_TabGameplay_VisualSettings_NoMoreAngry_Tooltip=Disables the osu! is angry message when deleting a background from a map
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle=Disable the beatmap title in gameplay
Options_TabGameplay_VisualSettings_DisableBeatmapTitle_Tooltip=Disables the map title text that normally appears at the start of a map
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods=Always show mods
Options_TabGameplay_VisualSettings_AlwaysShowMods_Tooltip=Shows mods at all times during gameplay.
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay=Instant score display
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantScoreDisplay_Tooltip=Disables the score and accuracy increase and decrease animations, like McOsu
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter=Instant combo counter
Options_TabGameplay_VisualSettings_InstantComboCounter_Tooltip=Disables the combo counter increase and decrease animations, like McOsu
Options_TabGameplay_BeatmapLoading=Beatmap Loading
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn=Automatic lead-in time
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_AutomaticLeadIn_Tooltip=Only disable this if you are modding a map and checking for older clients
Options_TabGameplay_BeatmapLoading_DecimalStoryboardMovement=Allow for decimal storyboard movement
Options_TabGameplay_ReplayImporting=Importación de repeticiones
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays=Attempt to save client version for all local replays
Options_TabGameplay_ReplayImporting_SaveClientVersionForReplays_Tooltip=If you import lots of extremely old format replays (b232 to b904) the scores.db file may run into issues
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet=Activar GeckoNet
Options_TabGameplay_GeckoNet_EnableGeckoNet_Tooltip=Enable GeckoNet, RetroGecko's custom protocol for viewing cursors in multiplayer, and sharing skins and beatmaps directly!
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor=Show cursors in multiplayer
Options_TabGameplay_GeckoNet_ShowMultiCursor_Tooltip=Allows you to see other players' cursors in multiplayer when other players are using GeckoNet
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor=Upload cursor from skin
Options_TabGameplay_GeckoNet_UploadCursor_Tooltip=Upload the cursor textures and settings from your current skin when joining a multiplayer lobby, so others can see them.
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency=Cursor transparency:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_Tooltip=Controls how transparent cursors should be in multiplayer ({0}%)
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_NormalMultiplayerTransparency=Normal multiplayer:
Options_TabGameplay_GeckoNet_CursorTransparency_TAGMultiplayerTransparency=TAG multiplayer:
Options_TabGameplay_HardRockModifiers=Hardrock Modifiers
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground=Flip background
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipBackground_Tooltip=Flip background and video when HR is enabled.
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard=Flip storyboard
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipStoryboard_Tooltip=Flip storyboard when HR is enabled.
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators=Flip hitcircle combo numbers
Options_TabGameplay_HardRockModifiers_FlipIndicators_Tooltip=Flip hitcircle combo numbers when HR is enabled.
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers=Flashlight Modifiers
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize=Force maximum Flashlight combo size
Options_TabGameplay_FlashlightModifiers_MaxComboSize_Tooltip=Force Flashlight mod to always be at it's most difficult size (200x combo).
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers=Sudden Death Modifiers
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry=Auto retry Sudden Death
Options_TabGameplay_SuddenDeathModifiers_AutoRetry_Tooltip=Auto retry when failed with Sudden Death mod
Options_TabGameplay_EasyModifiers=Easy Modifiers
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause=Disable Easy mod respawn pause
Options_TabGameplay_EasyModifiers_DisableEasyRespawnPause_Tooltip=Don't pause the game while respawning
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke=Use beta style smoke
Options_TabGameplay_osu_BetaSmoke_Tooltip=This very early implementation of smoke was likely only seen by peppy during development, can cause lag!
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles=Don't tint approach circles
Options_TabGameplay_osu_DontTintApproachCircles_Tooltip=Makes approach circles white instead of using combo colors
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim=Disable dim effect when hyperfruit is caught
Options_TabGameplay_CtB_DisableHyperfruitDim_Tooltip=In clients before 2015, catching hyperfruits caused the entire background to dim to 100% temporarily. peppy why.
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput=Use the old catch keyboard input handling
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBKeyboardInput_Tooltip=This can make maps WAY harder. Blame OldCTB
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls=Use b476 movement speed (touhou style movement)
Options_TabGameplay_CtB_OldCtBMovementControls_Tooltip=In the earliest versions of CtB, movement worked like in touhou. Holding dash slowled you down to what we now consider walking speed, and normal movement speed matches what is now dashing speed.
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle=Show song title under the playfield
Options_TabGameplay_Taiko_ShowTaikoTitle_Tooltip=Turns off the gameplay title for taiko
Options_TabGameplay_Mania_Leftover=These were leftover from the development of Mania. In theory these still work.
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample=Ignore osu! samples
Options_Gameplay_IgnoreManiaSample_Tooltip=Ignore all samples from converted osu! beatmaps
Options_Gameplay_IgnoreBarline_Tooltip=Stops ColourBarline from being loaded from skins
Options_TabArcade=Arcade
Options_TabArcade_Header=Comportamiento táctil
Options_TabAracde_EnableTouchscreen=Activar soporte para pantalla táctil
Options_TabArcade_Recalibrate=Recalibrar
Options_TabArcade_ArcadeInfo=Estas opciones existen para el osu! Arcade original del 2011.
Options_TabArcade_Warning=Hacer click en estas opciones sin un monitor táctil ELO puede provocar un fallo en el juego.
Options_TabArcade_MonitorInfo=Sospecho que peppy usó un monitor táctil ELO de 24" panorámico, posiblemente el Elo 2400LM de 24" ya que parece ser 16:10
Options_TabArcade_LearnMore=Más información sobre osu! Arcade
Options_TabAudio_ShiftTab1=You can use SHIFT + CONTROL and Scroll Up or Down with your mouse to
Options_TabAudio_ShiftTab2=Adjust volume ANYWHERE in the client!
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation=Better time interpolation (experimental)
Options_TabAudio_BetterTimeInterpolation_Tooltip=Tries to fix the stutter that happens at the start of some maps
Options_TabInput_60FPSReplays=Repeticiones a 60fps
Options_TabInput_60FPSReplays_Tooltip=Activa repeticiones a 60fps para todos los modos de juego
Options_TabOnline_HardwareSubmission=Allow hardware submission in built in benchmark
Options_TabOnline_HardwareSubmission_Tooltip=This is not required to be enabled to submit benchmark scores
Options_TabOnline_DiscordRPC=Enable Discord Rich Presence
Options_TabOnline_DiscordRPC_Tooltip=This will show some info about the current state of the game on your Discord profile.\nThis includes current map being played, your Titanic profile, and username of a person you are watching/spectating.
Options_TabOnline_DiscordRPC_WineWarning=Discord Rich Presence might have issues on Wine.\nIt MIGHT work if you use an RPC bridge, no isolation, and the official Discord client for Linux.\nThis is planned to be fixed in the future.
Options_TabOnline_MyMapAlias=My Map alias (comma-separated list)
Options_TabCredits=Créditos
Options_TabCredits_Header=Este cliente fue creador por:
Options_TabCredits_Thanks=¡Gracias a todos los que olvidé mencionar!
Options_TabCredits_UnwillingParticipants=Código tomado de otros mods de osu!:
Options_TabCredits_UnaffiliatedWith=(Estas personas no están afiliadas con el cliente de Digital)
Options_TabCredits_osuDevelopers=Gigachad osu! developers
Options_TabCredits_Localizers=Localizadores del cliente de Digital:
Options_TabCredits_BecomeLocalizer=¡Aún buscamos localizadores, únete hoy mismo!
Options_TabMaintenance_FileLoading=Carga de archivos
Options_TabMaintenance_SystemInteraction=Interacción con el sistema
Options_TabMaintenance_EditorBackupAndAutosave=Copia de seguridad y autoguardado del editor
Options_TabMaintenance_DangerZone=Zona de peligro
Options_TabMaintenance_OpenBeatmapFolder=Abrir carpeta del beatmap
Options_TabMaintenance_OpenCollectionLocation=Abrir ubicación de la colección
Options_TabMaintenance_DeleteProfilePictureCache=Eliminar caché de la foto de perfil
Options_TabMaintenance_RedownloadLazer=Ya tienes osu!(lazer), ¿quieres volver a descargarlo?
Options_TabMaintenance_RunningUnder=Cliente de digital ejecutándose bajo
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction=Usa 7-Zip para la extracción de beatmaps
Options_TabMaintenance_7ZipExtraction_Tooltip=Activar esto permitirá que los mapas de 2007 reempaqueados se extraigan correctamente. Sin embargo, puede que los mapas con subcarpetas no se extraigan bien
Options_TabMaintenance_TextEditor=Editor de texto:
Options_TabMaintenance_AddTextEditor=Añadir editor de texto
Options_TabMaintenance_SelectTextEditor=Seleccionar editor de texto
Options_TabMaintenance_EditorNotFound=No se encontró el editor en {0}
Options_TabMaintenance_ErrorSelectingTextEditor=Error al seleccionar el editor de texto: {0}
Options_TabMaintenance_SomeFeaturesIncompatible=Algunas características no están disponibles en esta versión de compatibilidad:
Options_TabMaintenance_DiscordRPCIncompatible=Discord RPC
Options_TabMaintenance_SelectBeatmapDirectory=Seleccionar directorio de beatmaps
Options_TabMaintenance_SelectSkinDirectory=Seleccionar directorio de skins
Options_TabMaintenance_SelectCollectionFile=Seleccionar archivo de colección
Options_TabMaintenance_SelectNesRomsDirectory=Select NES ROMs directory
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard=Copiar capturas de pantalla al portapapeles
Options_TabMaintenance_CopyScreenshotsToClipboard_Tooltip=Copia cualquier captura de pantalla que hagas a tu portapapeles.
Options_TabMaintenance_OpenNesRomsFolder=Open NES ROMs folder
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave=Backup on save
Options_TabMaintenance_EditorBackup_BackupOnSave_Tooltip=Writes a compressed version of the previous file to the Backups folder on every save
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval=Autosave interval
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveInterval_Tooltip=In minutes, 0 to disable
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps=Only autosave maps you own
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveMyOwnMaps_Tooltip=Only autosaves maps if you made them or if your name is in the diff name. Also includes any names listed as a My Maps alias
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups=Write autosaves directly to backups
Options_TabMaintenance_EditorBackup_AutosaveDirectlyToBackups_Tooltip=Instead of autosaves overwriting the main map file, this writes them to the Backups folder instead
Options_Lazer_BeforeProceedTitle=Before you proceed...
Options_Lazer_BeforeProceedBody=osu!(lazer) will be downloaded, installed and opened on your PC.\nBoth osu! clients will be installed, so you have the option to return to osu! stable at any point.\nOnce the new client opens, you can import all data from your existing install.
Options_Lazer_ConfirmButton=Sounds good!
Options_Lazer_CancelButton=I've changed my mind
Options_Lazer_InstallProgressTitle=Install progress
Options_Lazer_DownloadingStep=Downloading osu!(lazer)...
Options_Lazer_InitDownload=Initialising download...
Options_Lazer_DownloadFailed=osu!(lazer) failed to download. Please try again later.
Options_Lazer_InstallerMissing=osu!(lazer) installer was not found. Please try again.\nThis is still a work in progress.
Options_Lazer_InstallStartedWait=Installation has started in the background, please wait...
MrLadybugPainter_ColorPicker=Color Picker
MrLadybugPainter_UnknownXNAColorName=Unknown XNA color name.
MrLadybugPainter_CustomPallete=Edit Custom Palette
MrLadybugPainter_ResetPalleteNames=Reset Names to Defaults
MrLadybugPainter_Name=Name:
MrLadybugPainter_EditColor=Edit Color
MrLadybugPainter_Color=Color
MrLadybugPainter_InvalidColor=Invalid color on row {0}.\nExamples: #RRGGBB, #AARRGGBB, 0xAARRGGBB, 4294901760, 255,0,0,255
MrLadybugPainter_InvalidColorCaption=Invalid Color
MrLadybugClicker_Header=Mr. Ladybug Clicker!
MrLadybugClicker_ClickCount=Clicks: {0:N0}
MrLadybugClicker_ClicksPerSecond=Clicks Per Second: {0:F1}
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Top=Mr. Ladybug
MrLadybugClicker_LeaderboardButton_Bottom=Clicker Leaderboard
MrLadybugClicker_SpecialRewardHint=(Special reward awaits!)
MrLadybugClicker_InputHint=Click the Mr. Ladybug Cookie with your mouse buttons, or with {0}, {1}, {2}, {3}. These keys can be rebound in settings.
MrLadybugClicker_MilestoneReached=You have reached {0:N0} clicks!
MrLadybugClicker_NextMilestone=Next milestone: {0:N0}
MrLadybugClicker_MaxClicks=You have achieved the ULTIMATE click count! \nMr. Ladybug is impressed beyond measure!
MrLadybugClicker_RulesTitle=Mr. Ladybug Clicker Rules
MrLadybugClicker_RulesNoAutoclicker=Do not use an autoclicker, using one will result in a ban.
MrLadybugClicker_RulesHaveFun=Play fair and have fun!
MrLadybugClicker_Unlock_Congrats=CONGRATULATIONS! \nYou've unlocked {0}!
MrLadybugClicker_Unlock_Notifications=the Mr. Ladybug notification style
MrLadybugClicker_Unlock_Buttons=the Mr. Ladybug buttons
MrLadybugClicker_Unlock_Triangle=Mr. Ladybug triangles
MrLadybugClicker_Unlock_Visualizer=the Mr. Ladybug emsu! visualizer
MrLadybugClicker_Unlock_Cookie=the Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Unlock_Snow=Mr. Ladybug snow
MrLadybugClicker_Unlock_Catcher=the Mr. Ladybug catcher
MrLadybugClicker_Unlock_Emoji=the Mr. Ladybug Emoji notification
MrLadybugClicker_RewardsStrip=Rewards
MrLadybugClicker_RewardsTitle=Unlocks
MrLadybugClicker_Rewards_Notifications=Mr. Bug notification style
MrLadybugClicker_Rewards_Triangles=Mr. Ladybug triangles
MrLadybugClicker_Rewards_Visualizer=Mr. Bug emsu! visualizer color
MrLadybugClicker_Rewards_Cookie=Mr. Ladybug cookie
MrLadybugClicker_Rewards_Snow=Mr. Ladybug snow
MrLadybugClicker_Rewards_Catcher=Mr. Ladybug catcher
MrLadybugClicker_Rewards_Emoji=Mr. Bug emoji notification style
MrLadybugClicker_UpdateClicksFailed=Failed to update clicks: {0}
MrLadybugClicker_Session_NotLoggedIn=You are not logged in! Your current progress won't get recorded.
MrLadybugClicker_Session_InitFailed=Failed to initialize session, your scores won't be recorded: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeFailed=Failed to decode session, your scores won't be recorded: {0}
MrLadybugClicker_Session_DecodeNull=Failed to decode session, your scores won't be recorded (session == null)
MrLadybugClicker_Session_Mismatch=Your online score does not match the offline score ({0} online, {1} offline)
MrLadybugClicker_Session_UseOnline=Use online score
MrLadybugClicker_Session_UseOffline=Use offline score
MrLadybugClicker_Session_Received_ID=Session ID: {0}
MrLadybugClicker_Session_Received_Session=Received online session!
MrLadybugClickerLeaderboard_Header=Mr. Ladybug Clicker Leaderboard
MrLadybugClickerLeaderboard_LoadScoresFailed=Failed to load scores: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameFailed=Failed to update username: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameSuccess=Username updated successfully!
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipUnavailable=Per-client breakdown unavailable
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipTotal=Total: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_TooltipEntry={0}: {1}  (last: {2})
MrLadybugClickerLeaderboard_LastPlayed=Last Played: {0}
MrLadybugClickerLeaderboard_UpdateUsernameButton=Update username
MrLadybug_Jumpscare1=Mr. Ladybug has been summoned!
MrLadybug_Jumpscare2=You've awakened Mr. Ladybug!
MrLadybug_Jumpscare3=Mr. Ladybug smiles upon you.
MrLadybug_Jumpscare4=MEGA MR. LADYBUG APPEARS!
MrLadybug_Jumpscare5=Mr. Ladybug is pleased with your dedication!
MrLadybugBlitz_Title=Mr. Ladybug Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Blitz=Blitz
MrLadybugBlitz_Mode_Classic=Classic
MrLadybugBlitz_Mode_Endless=Endless
MrLadybugBlitz_Mode_Leaderboard=Leaderboard
MrLadybugBlitz_SecretPasswordMessage=Mr. Ladybug is happy you remembered his secret password!
MrLadybugBlitz_UseSkinAssets=Use Skin Assets
MrLadybugBlitz_UsePatchouliGems=Use Patchouli Gems
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix=Level and Goal Text Fix
MrLadybugBlitz_LevelGoalTextFix_Tooltip=Fixes some modern skins text placement for the scoreboard
MrLadybugBlitz_GemCount=Gem Count:
MrLadybugBlitz_GemCount_5_Default=5 Gems (Default)
MrLadybugBlitz_GemCount_7_Expert=7 Gems (Expert)
MrLadybugBlitz_Instructions_Endless=Match 3+ jewels! Press E to end game and submit score. ESC to exit.
MrLadybugBlitz_Instructions_Default=Match 3+ jewels! ESC to exit
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore=No more moves! Game Over! Final score: {0}
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_GameOver_FinalScore_PressR=No more moves! Game Over! Final score: {0} - Press R to restart
MrLadybugBlitz_NoMoreMoves_BonusTime=No more moves! BONUS TIME! Scoring special gems...
MrLadybugBlitz_BonusTime=BONUS TIME! Scoring special gems...
MrLadybugBlitz_FinalScore=Final Score: {0}
MrLadybugBlitz_GameOver_PressRToRestart=Game Over! Press R to restart
MrLadybugBlitz_GameEnded_FinalScore_PressR=Game ended! Final score: {0} - Press R to restart
MrLadybugBlitz_Classic_LevelLabel=Nivel:
MrLadybugBlitz_Classic_GoalLabel=Meta:
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType=Slider Curve Type
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Linear=Linear (No Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Catmull=Catmull-Rom (Shaped Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Bezier=Bézier (Smooth Curves)
EditorMenuItem_Compose_SliderCurveType_Perfect=Perfect-Curve (Circular Curves)
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions=Perfect-Curve Slider Options
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_TwoPoint=Two Point Fallback
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveOptions_FourPoint=Four Point Or More Fallback
EditorMenuItem_Compose_DecimalDifficultySettings=Decimal Difficulty Settings
EditorMenuItem_Compose_RememberSliderCurveType=Remember Slider Curve Type
EditorMenuItem_Compose_EnableSliderCurveTypeHotkeys=Enable Slider Curve Type Hotkeys
EditorMenuItem_Compose_UnhingedBeatSnapDivisor=Unhinged Beat Snap Divisor
EditorMenuItem_Compose_UnhingedDistanceSnapping=Unhinged Distance Snapping
EditorMenuItem_Compose_PerfectCurveConverter=Perfect-Curve Converter
EditorMenuItem_Compose_LegacySliderReverse=Legacy Slider Reverse (Control G)
EditorMenuItem_Compose_MergeObjectsIntoSlider=Merge objects into slider
EditorMenuItem_Compose_ConvertWhistlesToClaps=Convert Whistles to Claps
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator=AI Pattern Generator {0}
EditorMenuItem_Compose_AIPatternGenerator_AprilFoolsAddition=(April Fools)
EditorMenuItem_Design_ComboColourPicker=Automatic Combo Colour Picker
EditorMenuItem_Design_MediaReencoder=Media Reencoder
EditorMenuItem_Design_StoryboardDecimalFixer=Storyboard Decimal Fixer
EditorMenuItem_View_GridLevelZero=0 (Legacy)
EditorMenuItem_View_GridLineSettings=Grid Line Settings
EditorMenuItem_View_EditorDimLevel=Editor Dim Level
EditorMenuItem_View_PlayfieldVisualizer=Playfield Visualizer
EditorMenuItem_View_StableAnimationSpeed=Stable Animation Speed
EditorMenuItem_View_OffscreenWarning=Show Offscreen Warning
EditorMenuItem_View_LoopMusic=Loop Music
EditorMenuItem_File_ExportAsOsz2=Export as osz2...
EditorMenuItem_File_TestMode=Test Mode
EditorMenuItem_File_UseAsTemplate=Use as Template for a New Set...
EditorMenuItem_Timing_LargerBPMAdjustments=Use Larger BPM Adjustments (Stable)
EditorMenuItem_Timing_HitsoundToTimingPoint=Hitsound to Timing Point
EditorMenuItem_Edit_AngledFlip=Angled Flip
EditorTip_35=Press 'H' to bring up the quick-reference shortcuts list!
EditorTip_36=Press 'V' to quickly jump to the last hit-circle. Press it again to jump to the end of the audio.
EditorTip_37=Use spinners sparingly! Autoplay must be able to obtain at least 1000 bonus score for the spinner to be considered playable.
EditorTip_38=Generally speaking, the harder the beatmap, the longer combos tend to be, but don't make them too long! Up to 15-18 beats are acceptable.
EditorTip_39=Try to put some breaks in your beatmap to allow players a moment's rest! Ideally, breaks should be between 5-15 seconds and occur every 40 seconds-1 minute of play time, but this can vary depending on the song.
EditorTip_40=If you want to make a more difficult version of a beatmap, try adding more beats where possible, use less or faster sliders, make combos longer, and change the difficulty settings at the Song Setup screen.
EditorTip_41=If you want to make an easier version of a beatmap, try adapting the core rhythm and flow of your original beatmap whilst tweaking your beatmap's difficulty settings through Song Setup.
EditorTip_42=Try arranging beats and sliders in patterns of lines, curves or angles to make your beatmap more intuitive to play and nice to watch. Grid Snapping may help you with this.
EditorTip_43=If you have placed some beats and then change the timing settings, don't forget to resnap the beats and recalc the sliders from the Options menu, then snap manually any beats that are still misplaced.
EditorTip_44=In some songs, the tempo can change in certain places. In this case, you should use the Timing screen to make additional timing sections with the offset being the point where the song's tempo changes.
EditorTip_45=Bookmarks can help you and others move quickly to important points in your beatmap. Hover your mouse over the seek bar at the bottom of the Editor screen to display the Bookmark buttons.
EditorTip_46=When placing a slider, click often along its path to create waypoints that you can adjust to make it smoother. You can add a waypoint after placing a slider by holding Ctrl and clicking on the line between two waypoints. Right clicking on a waypoint will remove it.
EditorTip_47=Extra-lengthy spinners are tiring, while short spinners are disorienting. Try to keep your spinners a few seconds long, and avoid placing a lot of spinners one after the other.
EditorTip_48=Place bookmarks at important points in your beatmap, such as at the start of a change in timing, after a break, or at the start of song's verse, chorus or bridge. But don't go overboard!
EditorTip_49=Use the J/K keys to shift selected beats backward/forward by one timing division.
EditorTip_50=Who stole my cake D:
EditorTip_51=If you decide to abandon a beatmap, please make a notification in that beatmap's thread if it has been submitted already. Abandoned beatmaps are automatically graveyarded after a period of inactivity - if you wish to revive your map, simply ask a BAT!
EditorTip_52=Any element of gameplay can be skinned on a per-beatmap level. Just use the same naming structure used by skins.
EditorTip_53=Using live-mapping (Ctrl-Tab) allows you to place hitcircles with your Taiko keybinds, enabling you to map rhythms very quickly. This also works exceptionally well when creating osu!mania maps as well.
EditorTip_54=Make sure sliders don't overlap other sliders or especially themselves.
EditorTip_55=If you find any bugs report them to Digitalfear117!
EditorTip_56=Peppy thought he could stop me from placing Catmulls sliders, he was wrong!
EditorTip_57=Try the new Unhinged Distance Spacing and Unhinged Beat Snap Divisor!
EditorTip_58=Decimal settings work in the editor and can be enabled under the Compose section. Remember that all maps uploaded to Titanic cannot use decimal settings, this is meant for Bancho mapping!
EditorTip_59=Try out the ported Grid Level 0 by Nikku!
EditorTip_60=The Automatic Combo Colour Picker makes it easy to quickly choose combo colours from your background!
EditorTip_61=AiMod has been updated to offer more useful checks
EditorTip_62=The Perfect Curve Converter is the perfect tool to ensure all slider shapes in your map work on any osu! client!
EditorTip_63=You can change the dim level in the Editor!
EditorTip_64=Try editing the Grid Line Settings! Their rotation, colour, and draw depth are configurable!
EditorTip_65=Sliders and circles can be merged to make even crazier sliders!
EditorTip_66=There is a special version of Mapping Tools for Digital Client!
EditorTip_67=The Media Reencoder allows you to quickly convert audio files to mp3 or ogg, and video files to mp4, avi, or mpeg-1!
EditorTip_68=Skin Style changes how animations work in the Editor! Modern Skin Style makes the animation speed closer to Stable, and Classic Skin Style works closer to old clients!
EditorTip_69=In addition to beatmap combo colours, you also set the slider track colour, and the slider border colour in Song Setup!
EditorTip_70=Make sure to try out the different Editor Themes! You can change the Editor to look like 2007, 2008, 2013, 2014 versions of osu!, Stable Lazer Transitional, or even 2013 Hexis!
DisplayTitleEditor_PreviewTitle=Preview Title
DisplayTitleEditor_PreviewTitle_Tooltip=Play the title animation
DisplayTitleEditor_Reset_Tooltip=Reset the title
DisplayTitleEditor_Save_Tooltip=Save the title
DisplayTitleEditor_Close_Tooltip=Close the display title editor
DisplayTitleEditor_MoreInfo=Más información
DisplayTitleEditor_MoreInfo_Tooltip=View the wiki page
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard=Copy to Clipboard
DisplayTitleEditor_CopyToClipboard_Tooltip=Copy the display title to your clipboard
DisplayTitleEditor_EditLine=Edit Line:
DisplayTitleEditor_Bold=Negrita
DisplayTitleEditor_PreviewWait=Preview Wait
DisplayTitleEditor_PreviewTime=Preview Time
DisplayTitleEditor_ShowTitle=Show Title
DisplayTitleEditor_Size=Tamaño:
DisplayTitleEditor_Time=Time:
DisplayTitleEditor_Wait=Wait:
DisplayTitleEditor_Hold=Hold:
DisplayTitleEditor_ColorPreview=Color Preview
DisplayTitleEditor_TitleSaved=Title saved
DisplayTitleEditor_TitleCopied=Title copied to clipboard
Translator_Subtitle=Traducir texto a otro idioma
Translator_ApiKeyHeader=Clave de API de DeepL:
Translator_TextToTranslate=Texto a traducir:
Translator_Button_Translate=Traducir
Translator_Tooltip_SwapLanguages=Intercambiar idiomas
Translator_Overlay_SelectSourceLanguage=Seleccionar idioma de origen
Translator_Overlay_SelectTargetLanguage=Seleccionar idioma de destino
Translator_Warning_DoNotTranslateDigitalStrings=NO utilice esta herramienta para traducir textos del cliente de Digital.
Translator_Status_Translating=Traduciendo...
Translator_Notice_TranslationInProgress=La traducción está en progreso. Por favor, espera.
Translator_Notice_NoValidTranslationToCopy=No hay ninguna traducción válida para copiar al portapapeles.
Translator_Notice_TranslationCopied=Traducción copiada al portapapeles
Translator_Error_PleaseEnterText=Por favor, introduce el texto a traducir.
Translator_Error_SelectSourceLanguage=Por favor, selecciona un idioma de origen.
Translator_Error_SelectTargetLanguage=Por favor, selecciona un idioma de destino.
Translator_Error_TranslationFailed=Error en la traducción.
Translator_Error_TextPrefix=Error: {0}
Translator_Error_MissingApiKey=Por favor, introduce tu clave de API de DeepL en el campo Clave de API.\n\nConsigue una clave de API gratuita en: {0}
Translator_Error_NoTranslationFound=No se ha encontrado ninguna traducción en la respuesta.
Translator_Error_ApiStatusCode=La API devolvió el código de estado: {0}
MenuTip_31=Estás usando una versión de prueba. Ten en cuenta que puede ser inestable :)
DigitalMenuTip_1=Mr. Ladybug Enjoyers have access to special mini-games and client customizations! Become one today in Settings!
DigitalMenuTip_2=You can customize the look of your client by changing "Skin Style" in the Skin tab of Settings!
DigitalMenuTip_3=The "Theme" tab in Settings offers over 75 different customization options for the client!
DigitalMenuTip_4=Check out the Skinning Wiki for Digital Client in the Web Browser!
DigitalMenuTip_5=Try the Benchmark feature to see how well your PC can play osu!
DigitalMenuTip_6=Mr. Ladybug is very cute.
DigitalMenuTip_7=You can skin the no results ghost in song select.
DigitalMenuTip_8=You can change the color of the cross menu bar renderer in your skin.ini.
DigitalMenuTip_9=You can customize the look of the editor with 6 different themes!
DigitalMenuTip_10=Try out the different triangle styles!
DigitalMenuTip_11=Hovering leaderboard scores will tell you its pp value and which client the score was set on.
DigitalMenuTip_12=Use Control + Shift + Scroll Wheel to change your volume from anywhere in the client!
DigitalMenuTip_13=No, I am not backporting the 2014 options overlay. Control + O will launch settings though.
DigitalMenuTip_14=You should try Ocarina of Time Randomizer!
DigitalMenuTip_15=Make sure to try FloppyBord!
DigitalMenuTip_16=When will someone port Doom to Digital Client? Will you be the one to do it?
DigitalMenuTip_17=If you mod this client and add a new feature, send the code to me so it can be officially added to the client.
DigitalMenuTip_18=You can calculate the megapixels of any image in the megapixel calculator.
DigitalMenuTip_19=Digital Client can load 3D models! Maybe one day we will make a 3D game inside of Digital Client.
DigitalMenuTip_20=You should try modding this client! You can download dnSpyEx and edit the client. Note: you cannot log into Titanic with a modified client.
DigitalMenuTip_21=Digital Client should work even on Windows 2000! Make sure to use the .NET Framework 2.0 Compatibility EXE if you try it.
DigitalMenuTip_22=The Basic Menu Interface was created after Oreeeee asked why the osu! main menu doesn't look like the Saints Row 2 main menu.
DigitalMenuTip_23=Digital Client probably wouldn't exist if peppy didn't remove the ability to add Catmull sliders in the editor in 2010.
DigitalMenuTip_24=Check out b99 Titanic!
DigitalMenuTip_25=Echa un vistazo a Retro Gecko
DigitalMenuTip_26=Check out b394a Definitive!
DigitalMenuTip_27=Echa un vistazo a oldsu!
DigitalMenuTip_28=Echa un vistazo a un!stable
DigitalMenuTip_29=Echa un vistazo a neosu!
DigitalMenuTip_30=¡Titanic es increíble!
DigitalMenuTip_31=¿Has salido a caminar hoy? ¡Un poco de ejercicio hace mucho bien!
DigitalMenuTip_32=One day I want to make my own camera.
DigitalMenuTip_33=Chotoo was a very good guinea pig; I miss that little guy.
DigitalMenuTip_34=El cliente de Digital se lanzó el 6 de julio de 2024
DigitalMenuTip_35=El cliente de Digital no sería posible sin el arduo trabajo de todos sus colaboradores. ¡Muchas gracias a todos los que ayudan!
DigitalMenuTip_36=¡El arduo trabajo de peppy y los desarrolladores de osu! no puede ser subestimado—asegúrate de darles el amor que se merecen por mantener este increíble juego gratuito!
DigitalMenuTip_37=El cliente de Digital ha superado las 1900 descargas a fecha del 29/12/2025
DigitalMenuTip_38=Juega más Flashlight.
DigitalMenuTip_39=:MrLadybug:
DigitalMenuTip_40=No juegues osu! mientras conduces.
OldsuMenuTip_1=Bienvenido de nuevo a oldsu!
OldsuMenuTip_2=osu!FlandreMod attempts to fix inconveniences caused by the 2008 client. We don't and won't ever change gameplay.
OldsuMenuTip_3=If you prefer a 100% 2008 experience, the comfort features can be disabled in Settings -> FlandreMod.
OldsuMenuTip_4=This project started at the beginning of October 2020!
OldsuMenuTip_5=Beyley is cute uwu
OldsuMenuTip_6=Titanic support added by Levi, Oreeeee, and Digitalfear117!
OldsuMenuTip_7=Huge shoutouts to Furball (formerly Eevee, founder of oldsu!) for allowing us to revive this client!
LazerMenuTip_1=Press {0} anywhere in the game to toggle the toolbar!
LazerMenuTip_2=Press {0} anywhere in the game to access settings!
LazerMenuTip_3=All settings are dynamic and take effect in real-time. Try changing the skin while watching autoplay!
LazerMenuTip_4=New features are coming online every update. Make sure to stay up-to-date!
LazerMenuTip_5=If you find the UI too large or small, try adjusting UI scale in settings!
LazerMenuTip_6=Try adjusting the "Screen Scaling" mode to change your gameplay or UI area, even in fullscreen!
LazerMenuTip_7=What used to be "osu!direct" is available to all users just like on the website. You can access it anywhere using {0}!
LazerMenuTip_8=Seeking in replays is available by dragging on the progress bar at the bottom of the screen or by using the left and right arrow keys!
LazerMenuTip_9=Try scrolling right in mod select to find a bunch of new fun mods!
LazerMenuTip_10=Most of the web content (profiles, rankings, etc.) are available natively in-game from the icons on the toolbar!
LazerMenuTip_11=Get more details, hide, or delete a beatmap by right-clicking on its panel at song select!
LazerMenuTip_12=Check out the "playlists" system, which lets users create their own custom and permanent leaderboards!
LazerMenuTip_13=Toggle advanced frame / thread statistics with Ctrl-F11!
LazerMenuTip_14=You can pause during a replay by pressing {0}!
LazerMenuTip_15=Most hotkeys in the game are configurable. Check the bindings panel under input settings!
LazerMenuTip_16=Your gameplay HUD can be customised by using the skin layout editor. Open it at any time via {0}!
LazerMenuTip_17=You can create mod presets to make toggling your favourite mod combinations easier!
LazerMenuTip_18=Many mods have customisation settings that drastically change how they function. Click the Customise button in mod select to view settings!
LazerMenuTip_19=Press {0} to switch to a random skin!
LazerMenuTip_20=While watching a replay, press {0} to toggle replay settings!
LazerMenuTip_21=You can easily copy the mods from scores on a leaderboard by right-clicking on them!
LazerMenuTip_22=Ctrl-Enter at song select will start a beatmap in autoplay mode!
LazerMenuTip_23="Lazer" is not an English word. The correct spelling for the bright light is "laser".
LazerMenuTip_24=Multithreading support means that even with low "FPS" your input and judgements will be accurate!
LazerMenuTip_25=All delete operations are temporary until exiting. Restore accidentally deleted content from the maintenance settings!
LazerMenuTip_26=Take a look under the hood at performance counters and enable verbose performance logging with Ctrl-F2!
LazerMenuTip_27=When your gameplay HUD is hidden, you can press and hold {0} to view it temporarily!
LazerMenuTip_28=Drag and drop any image into the skin editor to load it quickly!
LazerMenuTip_29=Try holding your right mouse button near the beatmap carousel to quickly scroll to an absolute position!
LazerMenuTip_30=Shift-click on a beatmap panel in the beatmap listing overlay to quickly download or view the beatmap in song select!
OtherModdedClientsMenuTip_1=Bienvenido a osu!Atoka.
EditorModeCompose_ComposeMapLLM={0} Mapping Integration
BeatmapTreeManager_TitanicOriginals=Titanic Originals
BeatmapTreeManager_Cleared=Cleared
BeatmapTreeManager_NotCleared=Not Cleared
BeatmapTreeManager_Below1Star=Below 1 star
BeatmapTreeManager_StarSingle={0} star
BeatmapTreeManager_StarPlural={0} stars
BeatmapTreeManager_Above10Stars=Above 10 stars
AIMeta_DifficultyNameUnicode=Difficulty name contains unicode characters.
AIMeta_DrainTimeTooShort=Drain time should be over {0} seconds.
AIMeta_WholeValueRequired={0} must be a whole value on Titanic.
AIMeta_NoCustomComboColours=This map does not have custom combo colours.
AIMeta_NotEnoughCustomComboColours=At least {0} custom combo colours are required.
AIMeta_MissingTagCategory=Missing {0} tag ({1}).
AIMetaTaiko_BadOdHpTaiko=Overall difficulty and HP drain rate should be between 4 and 7.
AIDesign_BackgroundTooLargeCustom=Background image is larger than {0}.
AIDesign_BackgroundTooSmall=Background image is smaller than {0}.
AIDesign_BackgroundFileTooLarge="{0}" has a file size exceeding {1} MB ({2:0.##} MB).
AIDesign_StoryboardSpriteDecimal={0} sprite declaration(s) with decimal X/Y positions in {1}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIDesign_StoryboardMovementDecimal={0} {1} command(s) with decimal coordinates in {2}. Use the Storyboard Decimal Fixer to fix these.
AIMapset_MultipleAudioFiles=There are {0} song files in your map directory!
AIMapset_NonPreferredVideoFormat=Video file "{0}" uses a video format not supported by all clients. AVI, WMV, and FLV are the safest compatible formats. Use the Media Re-encoder tool to convert the video.
AICompose_ObjectEndUnsnapped=Object's end is not snapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_ObjectEndSlightlyUnsnapped=Object's end is slightly unsnapped! Off by {0:+#;-#;0}ms.
AICompose_PerfectCurveNotSupported=Perfect Curve sliders do not work on older clients. Convert this to Bezier using the Perfect Curve Converter.
AICompose_SliderTooManyPoints=Slider has an absurdly large amount of points!
AICompose_SlidersScoreTooRarely=Sliders in this map score less often than once per second.
AICompose_NoHitsounds=There are no hitsounds on any objects. Hitsounds are required for rankable beatmaps.
AITiming_BeatmapTooLongRank=Your beatmap is over {0} minutes long. Consider shortening it if it's aimed at rank not approval.
AITiming_BeatmapTooShortRankable=Your beatmap is shorter than {0} seconds. It must be at least {0} seconds to be rankable.
AITiming_LeadInTooShort=Not enough manual lead-in. The difficulty needs {0}ms more lead-in so that the first object appears at or after {1}ms.
AITiming_LeadInTooLong=Too much manual lead-in. Remove {0}ms of lead-in so that the first object is closer to {1}ms.
AITiming_LeadInUnnecessary=This difficulty has {0}ms of manual lead-in but it does not need any. It should be removed.
AITiming_FirstInheritedPoint=Inherited timing point before the first uninherited timing point!
AITiming_FirstUninheritedKiai=First uninherited timing point toggles kiai!
AITiming_LowAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too low. The audio file is {0} kbps, the minimum is {1} kbps.
AITiming_HighAudioBitrateDetailed=Audio bitrate is too high. The audio file is {0} kbps, the maximum for a {1} file is {2} kbps.
AITiming_NoBreaktime=No breaktime in this diff. Consider adding some breaks for player to recover.
