General_Cancel=Отмяна
General_Confirm=Напред!
General_Back=Назад
General_Never=Никога
General_Always=Винаги
Options_Audio_Effect=Ефекти
Options_Audio_Master=Главно
Options_Audio_Music=Музика
Options_Audio_Offset=Универсален Аудио Офсет
Options_Audio_OffsetWizard=Аудио Офсет Помощник
Options_Audio_Offset_Description=По-нисък офсет (негативен) означава, че ще трябва да удряте по-късно спрямо музиката.\nОбикновено стартирайте помощника за офсет и регулирайте докато се чувствате комфортно при игра.
Options_Audio_Volume=Сила на звука
Options_DeleteAllUnrankedMaps=Изтрий всички неранкирани карти
Options_DeleteWarning={0} карти ще бъдат изтрити.
Options_ForceFolderPermissions=Принуди достъп към папките
Options_ForceFolderPermissions_Successful=Нулирай достъпа към osu! папките.
Options_ForceFolderPermissions_Tooltip=Дава на OSU! достъп до своите папки (полезно при Vista когато UAC е включен.) Може да отнеме време.
Options_Graphics_Combo=Комбо заря
Options_Graphics_Combo_Tooltip=Изображение ще излезе отстрани на екрана\nпри определени комбота.
Options_Graphics_CustomResolution=Друга..
Options_Graphics_ResolutionBorderless=(без прозорец)
Options_Graphics_Detail=Детайлни настройки
Options_Graphics_DirectX_Tooltip=Генератора по подразбиране.\nИзползва шейдъри да ускори производителността но може да върви по-лошо на стари машини.\nИзползвайте това, освен ако не възникнат проблеми.
Options_Graphics_Fire=Комбо Огън
Options_Graphics_Fire_Tooltip=Когато постигнете комбо от 30 или повече, огън ще гори долу на екрана.\nТова изисква Pixel Shader 2.0.\nАко видеокартата ви не го поддържа, това ще бъде автоматично изключено.
Options_Graphics_FpsCounter=Покажи FPS брояч
Options_Graphics_FpsCounter_Tooltip=Покажи малък FPS брояч в долния десен ъгъл на екрана.
Options_Graphics_LowEnd_Tooltip=Използвайте го само ако изпитвате лош графичен лаг по всяко време.Ще бъдат изключени\nвсички графични екстри нa osu!.\nТова НЯМА ДА ПОМОГНЕ при случаен лаг, който може да изпитвате.\nТози лаг е причинен от други процеси на вашия компютър, натоварващи харддиска/процесора.
Options_Graphics_FrameLimiter=Ограничител на кадри:
Options_Graphics_FrameLimiter_120=120fps
Options_Graphics_FrameLimiter_VSync=VSync
Options_Graphics_FrameLimiter_LowLatency=VSync (ниска латентност)
Options_Graphics_FrameLimiter_Unlim=Неограничен
Options_Graphics_FrameLimiter_UnlimGreen=Неограничен (при игра)
Options_Graphics_Fullscreen=Цял екран
Options_Graphics_Fullscreen_Tooltip=Тази опция влючва пълен екран, заемащ цялата площ на екрана.\nМоже да намали латентността, ако имате такава.
Options_Graphics_HitLighting=Ударни осветления
Options_Graphics_HitLighting_Tooltip=Добавя изтънченa светлина зад ударните\nзари които осветяват игралното поле.
Options_Graphics_Language=Език
Options_Graphics_LowEnd=Слаб компютър
Options_Graphics_OpenGl_Tooltip=Нов обратно съвместим генератор.\nПрепоръчва се само ако изпитвате лош лаг и fps (или не потдържате шейдъри).
Options_Graphics_Progress=Позиция на линията за прогресия:
Options_Graphics_Progress1=Горе вдясно (Кръг)
Options_Graphics_Progress2=Горе вдясно (Линия)
Options_Graphics_Progress3=Долу вдясно
Options_Graphics_Progress4=Долу (дълга линия)
Options_Graphics_Renderer=Графичен генератор
Options_Graphics_ResolutionNative=(макс.)
Options_Graphics_ResolutionStandard=Стандартен:
Options_Graphics_ResolutionWidescreen=Широк екран:
Options_Graphics_RestartRequired=osu! се нуждае от рестартиране, за да могат промените да влязат в сила.
Options_Graphics_ScreenResolution=Резолюция на екрана
Options_Graphics_Screenshot=Формат на снимките:
Options_Graphics_Screenshot1=PNG (качество)
Options_Graphics_Screenshot2=JPG (малък резмер)
Options_Graphics_SelectLanguage=Изберете Език:
Options_Graphics_SelectResolution=Изберете Резолюция:
Options_Graphics_Shader=Шейдърни Ефекти
Options_Graphics_Shader_Tooltip=Позволява шейдърни специални ефекти (мигане, замългяване, нюанси и повече!).\nСилно се препоръчва, но изисква Pixel Shader 2.0 и сравнително мощна видеокарта.\nАко видеокартата ви не го поддържа, тази опция ще е автоматично изключена.
Options_Graphics_Snaking=Разширяващи плъзгачи
Options_Graphics_Snaking_Tooltip=Плъзгачите постепенно се разширяват от началната си точка.\nТова би трябвало да работи добре, освен ако не сте с древна машина.
Options_Graphics_Softening=Омекотяващ Филтър
Options_Graphics_Softening_Tooltip=Включва омекотяващ филтър. Някои хора го харесват, други го мразят. ;)
Options_Graphics_Video=Видео Фон
Options_Graphics_Video_Tooltip=Включване възпроизвеждането на видео.\nАко получавате голяма сума на лаг на карти с видео, опитайте да изключите тази функция.
Options_HeaderBlurb=Промени поведението на osu!
Options_Input_ConfirmExit=Винаги потвърди при излизане от osu!
Options_Input_ConfirmExit_Tooltip=Питане при излизане osu! за да се избегне случайно затваряне.\nДори ако тази опция е изключена, ще бъдете уведомени в някои случаи.
Options_Input_DisableButtons=Изключи бутоните на мишката при игра
Options_Input_DisableButtons_Tooltip=Тази опция ще изключи всички бутони на мишката.\nСпециално полезно за хора, които изпозват клавиатура.
Options_Input_DisableWheel=Изключване на колелцето на мишката в игра
Options_Input_DisableWheel_Tooltip=Докато играете, може да използвате колецето на мишката за регулиране на звука и пауза на играта.\nТова ще изключи тази функционалност.
Options_General=Общи настройки
Options_Input_KeyBindings=Настройки на клавишите
Options_Input_MouseSensitivity=Чувствителност на мишката
Options_Input_MouseSensitivity_Tooltip=По подразбиране то е същото като десктоп скоростта на мишката.
Options_Input_Tablet=Включване поддръжка на OS TabletPC
Options_Input_Tablet_Tooltip=Включете това ако използвате ТabletPC или графичен таблет и кликванията ви не се обработват правилно.
Options_Input_Wii=Включване поддръжка на Wiimote/TaTaCon
Options_Input_Wii_Tooltip=Включва поддръжката за Wii тайко барабан контролер и Wiimote.\nУверете се, че сте свързали Wiimotе-а си чрез Bluetooth, преди да го включите.
Options_LoggedIn=Влезли като {0}
Options_MarkMapsPlayed=Маркирай всички карти за играни
Options_MarkMapsPlayed_Success=Всички карти за маркирани като "Играни"
Options_MarkMapsPlayed_Tooltip=Премахва розовият "Неигран" цвят от всички карти при избор на песен.
Options_Online_ActiveUser=Активен потребител
Options_Online_AlertsPrivacy=Известия и поверителност
Options_Online_AllowPublicInvites=Позволи покани за мултиплейър игри от всички
Options_Online_AllowPublicInvites_Tooltip=Махнете отметката, за да ограничите поканите само от приятели.
Options_Online_ChatAudibleHighlight=Възпроизвеждане на звук когато някой ви каже името.
Options_Online_ChatAudibleHighlight_Tooltip=Ще чуете звук, когато някой спомене вашето име в чата.
Options_Online_ChatFilter=Филтрирай обидни думи
Options_Online_ChatFilter_Tooltip=Опитва да премахне думи, които могат да бъдат обидни към специфична култура или по-младите възрастови групи.
Options_Online_ChatHighlight=Показва известие когато някой ви каже името.
Options_Online_ChatHighlight_Tooltip=Съобщение ще премигва отдолу на екрана (дори и по време на игра)\nкогато някой ви спомене името в чата.
Options_Online_ChatHighlights=Подчертаващи думи в чата (разделени с разтояние)
Options_Online_ChatIgnoreList=Лист за игнориране в чата (разделени с разтояние)
Options_Online_ChatIgnoreList_Tooltip=Като добавите @ символ към име, следван от буквите c, h, и p\nможе да игнорирате този потребител в чата, подчертавания, и/или лични съобщения съответно.
Options_Online_ChatPrivateTabs=Отваряй личните съобщения в нови раздели
Options_Online_ChatPrivateTabs_Tooltip=Когато е отметнато, нов раздел ще се отвори когато някой ви изпрати съобщение.\nАко не е отметнато, съобщението ще бъде показано в текущия канал
Options_Online_ChatRemoveForeign=Филтриране на чужди символи
Options_Online_ChatRemoveForeign_Tooltip=Премахва всички нестандартни знаци (ASCII).\nПолезно ако изпитвате лаг от тях.
Options_Online_ClickToLogin=Кликни да влезеш онлайн!
Options_Online_DisplayCityLocation=Споделяне на вашето местоположение с другите
Options_Online_DisplayCityLocation_Tooltip=По подразбиране, другите потребители ще могат да виждат вашата държава. Включвайки това\nдобавя вашият град към публичното видимо място. Това обикновено е доста точно.
Options_Online_HideChat=Автоматично скривай докато в игра
Options_Online_HideChat_Tooltip=Когато е включено, чата автоматично ще се скрие по време на игра.\nЩе се вижда само по време на почивките и началото/края.
Options_Online_InGameChat=Игров Чат
Options_Online_Integration=Интеграция
Options_Online_MsnIntegration=Интегрирай с MSN Live статус
Options_Online_MsnIntegration_Tooltip=Вашият Windows Live Messenger ще показва песента, която в момента играете или слушате.
Options_Online_NotifyFriends=Показвай известия, когато приятели променят на статуса си
Options_Online_NotifyFriends_Tooltip=Известия ще бъдат показани когато приятелите ви са онлайн / офлайн.
Options_Online_PopupDuringGameplay=Показвай известия веднага при игра
Options_Online_PopupDuringGameplay_Tooltip=Избете дали да се позволи появяване то на цветни известия отдолу на еркана докато в игра.\nАко не е избрано, известията ще се появяват по време на почивките.
Options_Online_ShowChatTicker=Показвай чат известия
Options_Online_ShowChatTicker_Tooltip=Показване на нови чат съобщения на една линия отдолу на екрана\nкогато чат конзолата е скрита.
Options_Online_ShowSpectators=Показвай лист със зрители по време на игра
Options_Online_ShowSpectators_Tooltip=Лист със зрители ще бъде показан отгоре вляво по време на игра.\nАко скриете това, няма да знаете дали ви гледат.
Options_Online_YahooIntegration=Интегрирай с Yahoo Мessenger статус
Options_Online_YahooIntegration_Tooltip=Вашият Yahoo Messenger ще показва песента, която в момента играете или слушате.
Options_Online_LogPrivateMessages=Автоматично запазвай лични съобщения
Options_Online_LogPrivateMessages_Tooltip=Включвайки тази опция, автоматично ще се запазват всички лични съобщения, които са изпратени и получени в Chat папката в txt формат.
Options_Online_BlockNonFriendPM=Блокирай лични съобщения от неприятели
Options_Online_BlockNonFriendPM_Tooltip=Няма да получавате лични съобщения от потребители,които не са приятели в листа ви ако тази опция е включена.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_On=Вие сега игнорирате всички лични съобщения от всички, освен приятелите ви.
Options_Online_BlockNonFriendPM_Toggle_Off=Вие вече не игнорирате лични съобщения от неприятели.
Options_Options=Опции
Options_TabAudio=Звук
Options_TabGraphics=Графика
Options_TabInput=Контрол
Options_TabMaintenance=Поддръжка
Options_TabOnline=Онлайн
Options_SkinSelect=Изберете Скин
SongSelection_AudioError=Грешка при зареждане на аудиото на тази карта...
SongSelection_BeatmapBy=Направена от {0}
SongSelection_BeatmapInfo=Дължина: {0:00}:{1:00}  BPM: {2:0} Обекти: {3}
SongSelection_BeatmapInfo2=Кръгове: {0}  Слайдъри: {1} Спинъри: {2}
SongSelection_BeatmapInfoCreator=Направена от {0}
SongSelection_ClearedScores=Изчистени са всички локални резултати за {0}
SongSelection_ClearLocalScores=Изчисти локални резултати
SongSelection_CustomOffset=Вашият офсет: {0}{1}мс / Онлайн офсет: {2}{3}мс
SongSelection_Delete=Изтрий...
SongSelection_DeleteAllDifficulties=Да, изтрий всички трудности!
SongSelection_DeletedFromDisk=Преместих {0} в кошчето!
SongSelection_DeleteFromDisk=Сигурен ли си че искаш да изтриеш '{0}' ?
SongSelection_DeleteOnlyThisDifficulty=Да, но само тази трудност
SongSelection_DeleteThisBeatmap=Да, изтрий тази карта!
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Taiko=300: +-{0:0.##}ms\n100: +-{1:0.##}ms
SongSelection_DifficultyInfo_Tooltip_Mania=MAX: +-{0:0.##}ms\n300: +-{1:0.##}ms\n200: +-{2:0.##}ms\n100: +-{3:0.##}ms\n50: +-{4:0.##}ms
SongSelection_DiscardLocalChanges=Да, пренебрегни локалните ми промени!
SongSelection_Edit=Редактирай
SongSelection_GoOnline=Кликнете на глобус иконата да влезете онлайн!
SongSelection_HasFriend=има приятели
SongSelection_KeepLocalChanges=Неее, трябват ми!
SongSelection_ListingScores=Картови Резултати/Рекорди
SongSelection_LoginFirst=Трябва да влезете онлайн преди да можете да гледате онлайн ранклистата на тази карта!
SongSelection_MatchesFound={0} съвпадения намерени!
SongSelection_MatchFound={0} съвпадение намарено!
SongSelection_NextPage=Следваща страница
SongSelection_NoBeatmaps=Нямате карти! Моля поставете поне една карта или аудио файл в папката Songs преди да започнете.\nosu! уебсайта ще бъде отворен за вас на страницата за теглене на карти.
SongSelection_NoCancel=Нееееее! Нямах такова намерение!
SongSelection_NoPersonalRecordSet=Няма личен рекорд
SongSelection_NotYetMapped=още не е направено
SongSelection_OnlineRecord=Твоят онлайн рекорд
SongSelection_OpenOptions=Щракнете върху някоя от следните опции, за да отворите страницата\nв браузъра ви по подразбиране.
SongSelection_OptionHoverSelect=Задръж за избор
SongSelection_OptionReturn=Задръж за връщане
SongSelection_PreviousPage=Предишна страница
SongSelection_Ranked=Филтрирай ранкирани
SongSelection_RefreshScores=Презареди резултатите
SongSelection_RemovedFromFavouritesA=Премахнах {0} от Любими A
SongSelection_RemovedFromFavouritesB=Премахнах {0} от Любими Б
SongSelection_RemovedFromUnplayedSongs=Премахнах {0} от неиграни песни.
SongSelection_RemoveFromFavouritesA=Премахни от Любими A
SongSelection_RemoveFromFavouritesB=Премахни от Любими Б
SongSelection_RemoveFromUnplayed=Премахни от Неиграни
SongSelection_Reply=Бърз Отговор
SongSelection_Reset=Не са намерени съвпадения. Натиснете 'esc' да нулирате.
SongSelection_ScoreList=Точки: {0:#,0} ({1:#,0}x)
SongSelection_ScorePagination=Преглед на страница {0} от {1}
SongSelection_Search=Търсене:
SongSelection_Searching=Търся...
SongSelection_SelectASong=Моля изберете песен!
SongSelection_SongPaneDifficulty=Трудност: {0} ({1})
SongSelection_ThisBeatmap=Избрано: {0}\nКакво искате да направите с тази карта?
SongSelection_ThisCollection=Избрано: {0}\nКакво искате да направите с тази колекция?
SongSelection_TooltipHoverDelay=При задържане на курсора над картата, ще бъде избрана след съвсем малко забавяне.
SongSelection_TooltipReturn=Излизайки от листа с песни ще го накара да щракне обратно към активната карта.
SongSelection_TooltipScore=Постигнато на {0}\n300:{1} 100:{2} 50:{3} Пропуски:{4}\nТочност:{5:0.00}%\nМодове:{6}
SongSelection_TooltipScoreMania=Постигнато на {0}\nMAX:{1} 300:{2} 200:{3} Грешки:{4}\nТочност:{5:0.00}%\nМодове:{6}
SongSelection_TooltipSwitchToLocal=Смени на локална ранклиста
SongSelection_TooltipSwitchToOnline=Смени на онлайн ранклиста
SongSelection_Topic=Форум темата на тази карта
SongSelection_TypeToBegin=Потърси....
SongSelection_Unplayed=Филтрирай неиграни
SongSelection_Unranked=Филтрирай неранкирани
SongSelection_UpdateNotAvailable=Обновление не може да бъде изтеглено в този момент.
SongSelection_WarningDestroyChanges=Изтегляне на последната версия ще унищожи ВСИЧКИ локални промени на тази карта.Сигурен ли сте, че искате да направите това?
SongSelection_WebAccess=Бърз уеб достъп за тази карта
Bancho_ChatWarning=В този канал се говори само на английски език. Моля избягвайте използването на други езици тук!
Bancho_NoFriendPMBlocked={0} в момента е блокирал лични съобщения от хора, които не са приятели в листа.
Options_Input_Joystick=Включи поддръжка на джойстик
Options_Input_Joystick_Tooltip=Включете това ако използвате джойстик или контролер за osu!mania.
Options_TabGameplay=Геймплей
Options_Gameplay_IgnoreBarline=Скриване на разделящите линии в osu!mania
General_File_UnknownType=Съжалявам, osu! не знае какво да прави с този файл...
General_File_EnterEditor=Моля влезте в редактора, преди да се опитвате да добавяте картина/видео.
General_NewVersion=Нова версия на osu! e достъпна! Моля върнете се в главното меню, за да обновите.
General_Close=Затвори
Lobby_NoMatch=Няма налични игри! Кликни 'Нова игра', за да създадеш нова игра!
Lobby_ExistMapOnly=Само съществуващи карти
Lobby_FriendOnly=Игри с приятели
Lobby_ShowFull=Покажи пълни
Lobby_ShowLocked=Покажи заключени
Lobby_LoginFirst=Трябва да бъдете свързани с Bancho преди да създадете игра.
Lobby_QuickJoin_Fail=Бързo влизане неуспешно!
Lobby_Bancho_Fail=Мултиплейъра няма да работи ако не сте свързани с Bancho!
Lobby_MatchFull=Стаята е пълна!
Lobby_Join_Fail=Присъединяването неуспешно!
Lobby_Join=Присъединяване...
ModSelection_Title=Модовете предоставят различни начини заа забавление по време на игра.  Някои имат ефект върху резултата ви по време на игра.  Други са за забавление.
ModSelection_Reduction=По-лесни
ModSelection_Increase=По-трудни
ModSelection_Special=Специални
ModSelection_Reset=Махни всички модове
ModSelection_Mod_Easy=Намаля общата трудност - грамадни кръгове, адски слаб HP дрейн, изисква мн по-малко точност
ModSelection_Mod_NoFail=Няма как да се провалиш. Независимо от всичко.
ModSelection_Mod_HalfTime=Половин скорост.
ModSelection_Mod_HardRock=Всичко просто става по-трудно...
ModSelection_Mod_SuddenDeath=Ако пропуснеш нота се проваляш.
ModSelection_Mod_Perfect=SS или се проваляш
ModSelection_Mod_DoubleTime=Двойна скорост. Въъъъъй
ModSelection_Mod_Nightcore=Дано да харесваш Nightcore, защото този мод добавя звукови ефекти и забързва песента да звучи като Nightcore! угуууу~
ModSelection_Mod_Hidden=Играй без смаляващи кръгчета и с изчезващи ноти за повече точки!
ModSelection_Mod_Flashlight=Ограничено визуално поле.
ModSelection_Mod_Relax=Не трябва да кликваш, дай си почивка на пръстите\n**НЕРАНКИРАНО**
ModSelection_Mod_Relax2=Автоматично движение на курсора, просто следвай ритъма.\n**НЕРАНКИРАНО**
ModSelection_Mod_Relax_CatchTheBeat=Използвай мишката, за да хващаш плодовете.\n**НЕРАНКИРАНО**
ModSelection_Mod_Relax_Taiko=Спокойно! Няма повече да ти се върти свят от нинджа спинъри искащи още удари.\n**НЕРАНКИРАНО*
ModSelection_Mod_SpunOut=Спинърите автоматично ще се въртят.
ModSelection_Mod_Autoplay=Гледай идеално изпълнение на песента.
MenuTip_1=Добави нови карти към osu! като просто сложиш .osz фаила в прозореца, двойно кликване в/у файла или избирайки да се отваря след теглене от твоят браузър.
MenuTip_2=Може ефективно да навигирате при големи листове от карти в менюто за избиране като задържите лявото копче на мишката и го приплъзвате или дясно копче за бързо търсене.
MenuTip_3=Натиснете F8/F9 където и да е за да отворите игровият чат!
MenuTip_4=Кликване с десният бутон на карта и после "Опции" бутона в менюто за избиране ще отвори меню, което ви позволява да управлявате картата.
MenuTip_5=Ако чувствате, че играта или мишката ви лагват, опитайте се да смените лимита на кадрите от ограничителя в Опции! Може да помогне!
MenuTip_6=За бързи комбота, опитвайте се да сменяте между ляв и десен клик, или използвайте клавиатурните алтернативи като z/x!
MenuTip_7=Ако имате проблеми с възпроизвеждането на видео, прочетете wiki страницата преди да съобщавате за бъгове!
MenuTip_8=Снимайте osu! като натиснете F12.
MenuTip_9=Гледайте други как играят като ги наблюдавате. Натиснете F9 да включите разширеното меню и давайте!
MenuTip_10=Когато карта е обновена, докато сте онлайн, ще разполагате с копче, за да обновите до най-новата версия.
MenuTip_11=FAQ страницата е богатство от полезна информация. Сериозно, прочети я.
MenuTip_12=Знаете ли, че може да заредите нови карти като просто кликнете два пъти на osz файла или го сложите в osu! прозореца?
MenuTip_13=Може да изнесете всяко повторение, без значение дали онлайн или офлайн, като натиснете F2 в менюто за резултат.
MenuTip_14=Ако намирате ритъма на звука да е ранен или късен във всяка карта, която играете, регулирайте до чрез Универсалният Аудио Офсет в Опции.
MenuTip_15=Най-бързият начин да намерите карта е като просто напишете част от името/изпълнителя/създателя директно в менюто за избор.
MenuTip_16=Чата може да бъде настроен автоматично да се затваря по време на игра. Вижте бутоните, намиращи се долу вдясно на екрана, когато чата е отворен.
MenuTip_17=Регулирайте силата на звука в играта използвайки колелцето на мишката.Това може да бъде изключено по желание.
MenuTip_18=Спрете/продължете играта като просто натиснете средният бутон на мишката. Това може да бъде изключено от опциите по желание.
MenuTip_19=Имате бърз достъп към уеб линкове като кликнете на чат балон иконата в менюто за избиране на песни, над резултатите.
MenuTip_20=Променете вашето осу! изживяване с нови скинове! Изтеглете ги от форума за скинове.
MenuTip_21=Натиснете F8 по всяко време да активирате игровият чат! Може да проверите командите като напишете !help в чата.
MenuTip_22=Гледайте да си почивате от време на време. Ръцете ви ще са ви нужни за други неща освен osu!
MenuTip_23=Не игнорирайте неранкирани карти.Ако намерите такива, които харесвате и оставите конструктивни коментари, има по-голям шанс да бъдат ранкирани!
MenuTip_24=Може да играете песни заедно с други играчи в мултиплейър!
MenuTip_25=Някога да сте се чудили от къде е някой? Натиснете F9 и вижте техният панел!
MenuTip_26=Натиснете F5 в менюто за избиране на песни, за да обновите или заредите нови песни от диска.
MenuTip_27=Натиснете Shift+F12 където и да е в играта да снимате и автоматично да бъде качена в интернет.
MenuTip_28=Може да редактирате настройките на клавишите, с които играете osu! като отидете Опции > Контрол.
MenuTip_29=Можете да търсите за специфични условия на песен изберете, като "stars < 4 AR> 8 OD = 9". Поддържани ключови думи са:  stars, ar, od, hp, cs, bpm, дължина и източване (времето в секунди).
MenuTip_30=За да рестартирате една карта, натиснете Ctrl+R за кратко!
User_Filter_All=Всички
User_Filter_Friends=Приятели
User_Filter_Near=Наблизо
User_Filter_Country=Държава
OsuIsAngry=Изтриването на фонови изображения от карти ЯДОСВА оsu!!!!\nМоля използвайте опцията "Затъмнение на фона".
FunSpoiler_PlayFirst=Минете тази карта поне един път, за да отключите всички настройки!
FunSpoiler_Visual=Визуални
FunSpoiler_Settings=Настройки
FunSpoiler_BackgroundDim=Затъмнение на фона:
FunSpoiler_Toggles=Опции
FunSpoiler_Storyboard=Изключи сториборд
FunSpoiler_Video=Изключи видео
FunSpoiler_Skin=Игнорирай тема/скин
FunSpoiler_Skin_Tooltip=Beatmap с различен скин от вашия никога няма да се прилагат.
FunSpoiler_Hitsounds=Игнорирайте ударни звуци (хитсаундове)
FunSpoiler_Hitsounds_Tooltip=Карти с различен удърни звуци никога няма да се прилагат.
FunSpoiler_Restart=Моля рестартирайте картата, за да влязат промените в ефект!
FunSpoiler_Dim_Tooltip={0}% затъмнение
Lobby_InProgress=Покажи вече стартирани
Options_ResetAllBindings=Нулирай клавишни настройки към подразбиране
Options_ResetAllBindings_Confirm=Сигурен ли си че искаш да нулираш ВСИЧКИ клавишни настройки към тези на подразбиране?
Option_Graphics_ShowUnicode=Предпочитани метаданни не на английски
Option_Graphics_ShowUnicode_Tooltip=Когато може, заглавията на песните ще бъдат показани на родния си език (и характер-комплект)
BossKeyActivated=osu! е скрит тук долу!
BossKeyActivated_Tooltip=Вие натиснахте Бос копчето! Това ще скрие osu! oт поглед с едно натискане. Няма да видите това обяснение повече.
Userlog_RetryCount=Вие опитахте {1} <{2}> общо {0} пъти подред.
Userlog_PlayCount=Вие играхте {0} пъти от както играта в включена.
Userlog_Watch={0} почна да ви гледа.
Userlog_TopRank=Вие постигнахте #{0} на {1} <{2}>.
Userlog_Multiplayer=Вие се класирахте #{0} от {1} играчи в мултиплайър на {2} <{3}>.
Bancho_TargetIsSilenced={0} е загушен и не може да отговори на вашите съобщения.
Options_Language_Confirm=За да може някои услуги да бъдат преведени (като списъкът с играчи) , играта има нужда да бъде рестартирана. Да се рестартира ли?
Update_InProgress=osu! в момента се обновява. Моля, изчакайте за момент!
Update_ClickToUpdate=Нова версия на osu! е на разположение! Моля кликнете тук, за да обновите.
Update_RecentChanges=Последни промени (Кликнете тук, за да се затвори)
Update_Added=Добавено
Update_Fixed=Оправено
Update_ViewChangelog=Виж всички промени....
Update_Restart=osu! сега ще се рестартира, за да завърши обновление.
Update_Complete=osu! e обновен!\nВие сега сте с версия {0}.
Options_TabSkin=Скин
Options_TabSkin_Mania=osu!mania скин настройки
Options_TabSkin_Column=Брой клавиши
Options_TabSkin_Special=Стил колона
Options_TabSkin_SpecialPos=Предпочитам специална колона на лявата страна
Options_TabSkin_UpsiedDown=Вертикално игрално поле (стил DDR)
Options_TabSkin_ShowJudgement=Покажи линията на живота
Options_TabSkin_Key=Конфигурация на клавиатурата
Options_TabSkin_Save=Запиши конфигурацията
Options_TabSkin_CustonKey=Натиснете клавиш / бутон на клавиатурата / джойстик за съответната колона. Натиснете ESC за да се върнете.
SongSelection_Rank_Local=Локална ранклиста
SongSelection_Rank_Country=Държавна ранклиста
SongSelection_Rank_Top=Световна ранклиста
SongSelection_Rank_Mod=Световна ранклиста (Избрани модове)
SongSelection_Rank_Friends=Приятелска ранклиста
Collection_EnterName=Изберете колекция или създайте нова тук ...
Collection_Mapset=Приложете към комплект с карти
Collection_Select=Изберете колекции
SongSelection_Collection=Управление колекции
Update_ClickToUpdate1=Нова версия на osu! е готовa!
Update_ClickToUpdate2=Кликнете тук, за да рестартира сега!
General_Loading=Зареждане...
Options_RunUpdater=Включи osu! updater
Options_TabSkin_ScoreMeter=Тип на резулталният метер:
Options_Graphics_Meter0=Нищо
General_Colour=Цвят
Options_Graphics_Meter2=Грешка на натискване
AudioEngine_Unknown=неизвестнен
AudioEngine_NoPermissions=osu! не разполага с разрешение да зареди тази песен. \nМоля принуди разрешения Songs папка под Options.
EditorTip_1=Натиснете "H" за да пренесат списъка за бързи справки за бърз достъп!
EditorTip_2=Натиснете "V" бързо да отидете на последния хит-кръг. Натиснете го отново, за да отидете в края на аудиото.
EditorTip_3=Таймингът е много важен; карта с грешен тайминг много усложнява правилното поставяне на бийтове и е трудна за игра. Ако имате нужда от помощ с тайминга, представете своята карта във форум Beatmap Help, или поискайте проверка на тайминга в #modreqs.
EditorTip_4=Разстояние Прихващането може да ви помогне да определите ритъм разстояние, т.е. правилното разстояние между ударите базата на това колко далеч един от друг те са на времевата линия.
EditorTip_5=Използвайте пестеливо центрофугите! Autoplay трябва да бъде в състояние да получи най-малко 1000 бонус точки за центрофугата да се счита годен за игра.
EditorTip_6=Ако имате нужда от допълнителна помощ, не крещи ПОООМММОЩ! или OUENDAAAN! Опитайте се да четете уики на сайта, задаване на въпрос на #modhelp или публикуване на форума на Beatmap Help.
EditorTip_7=Най-общо казано, колкото по-силно на beatmap, по-дългите комбинации са склонни да бъдат, но не ги правят прекалено дълго! До 15-18 удара са приемливи.
EditorTip_8=Beats, поставени в началото на всяка друга, ще бъдат подредени в режим на възпроизвеждане. Вие няма да видите тези стак в режим на редактиране, така че удари F5, за да влезе в режим на тест и да ги проверите!
EditorTip_9=Ако поставите бийт след спинър, опитайте да го сложите достатачно далеч във времето за да имат играчите достатъчно време да нагодят точността си.
EditorTip_10=Използването на AiMod (Ctrl-Shift-A) е фантастичен начин да се идентифицират потенциалните проблеми с картата си много преди първата Modder някога той проверява навън.
EditorTip_11=Можете да използвате Copy (Ctrl + C) и поставете (Ctrl + V), за да повторите петерните в beatmap. Опитайте се да се смесите нещата като ги обръщате хоризонтално (Ctrl + H), вертикално (Ctrl + J), или да ги завъртите (Ctrl +> и Ctrl + <).
EditorTip_12=Спайс си beatmap нагоре с помощта на Whistle, Finish и Clap звуци, за да придружавам някои точки! Въпреки това, прекомерното използване на тези звуци могат да имат обратен ефект.
EditorTip_13=Опитайте се да въведете почивки в картата, за да позволите на играчите един миг покой! В идеалния случай, почивките трябва да са между 5-15 секунди и да се случват на всеки 40 секунди до 1 минута време на игра, но това може да варира в зависимост от песента.
EditorTip_14=Ако искате да направите по-трудна версия на дадена карта, опитайте да добавите повече ритъм, където е възможно използвайте по-бързи / по-бавни слайдъри, направете комботата по-дълги, променете настройките на трудност на екрана Настройки на песни.
EditorTip_15=Ако искате да направите по-лесна версия на дадена карта, опитайте да адаптирате главният ритъм от своята карта като в същото време промените настройките на трудност от Настройки на песни.
EditorTip_16=Опитайте организиране бийтове и плъзгачи в моделите на линии, криви и с ъгли, за да направите картата си по-интуитивна за игра и приятна за гледане. Табличното прихващане може да ви помогне с това.
EditorTip_17=Тествайте вашата карта често, за да забележите потенциалните проблеми и подобрения.
EditorTip_18=Използвайте бутоните за скорост на долният десен край на едитора (или натиснете (контол+І горна и долна стрелка) за да намалите песента и да определите офсета,времето и направите поставянето на бийтове по-лесно.
EditorTip_19=Ако сте поставили бийтове и после сте променили настройките на тайминга, не забравяйте след това да нагласите бийтовете на точното им място и да преизчислите дължината на слайдърите от меню "Опции". Впоследствие, ако все още има разместени бийтове, ръчно ги поставете на точното им място.
EditorTip_20=При някои карти, темпото може да се промени на определени места, В такъв случай, използвайте панел "Тайминг", за да създадете допълнителни тайминг полета като офсета ще бъде това място от песента, в което темпото се променя.
EditorTip_21=Отбелязките (bookmarks) могат да помогнат на теб и на други да се придвижвате бързо до важни части от картата. Местете курсора над тайминг линията (в дъното на редактора), за да се покажат бутоните за отбелязки.
EditorTip_22=Когато поставяте слайдър, кликайте често по протежението му, за да създадете точки, които можете да настройвате, за да направите слайдъра по плавен. Можете да добавяте точкa след като сте сложили слайдър като задържите Ctrl и кликате на линията между две точки. Десен клик върху дадена точка ще я изтрие.
EditorTip_23=Спинъри, които са много дълги, са уморителни, докато кратките са объркващи. Опитайте се да поставяте спинъри, които са с продължение няколко секунди и избягвайте поставянето на много спинъри един след друг.
EditorTip_24=Десен клик върху даден обект на картата или на времевата линия ще го премахне. Десен клик върху празно пространство ще накара следващия бийт (или които и да са избрани бийтове) да бъдат начало на следващото комбо.
EditorTip_25=Слагайте отбелязки на важни места във вашата карта, като например в началото на част, в която се променя тайминга, след почивка или в началото на припева.
EditorTip_26=Използвай клавиши J/K за да преместиш избраните ноти напред/назад с един такт.
EditorTip_27=Натисни F5 или бутон "тест" в дъното на екрана, за да тестваш дадена карта от раздела в който си. Това може да помогне при определянето на проблеми, свързани с източването на живот или местоположението на нотите. Може също да помогне в тренирането върху дадена част от песента.
EditorTip_28=Увеличи мащаба на времевата линия като поставиш курсора върху нея и задържиш Alt докато скролваш с мишката. Може също да натиснеш клавишите +/- вляво от времевата линия. Това може да помогне за по ясното виждане на нотите върху времевата линия.
EditorTip_29=Ако проверяваш многократно тайминга или местоположението на нотите, използвай различна бързина на аудиото (25%, 50%) от долния десен ъгъл на редактора. Клавишите за бързо избиране са Нагоре/Надолу или Ctrl+Нагоре/Надолу.
EditorTip_30=Ако решиш да спреш да работиш върху дадена карта, не се тревожи. Изоставените карти автоматично се прехвърлят в гробището след определен период на неактивност - ако решиш да възродиш картата си, просто натисни Ressurect до картата в твоя профил.
EditorTip_31=Всеки елемент от геймплея може да бъде променян по ваш избор за всяка отделна карта. Само използвайте същите наименования като в другите скинове
EditorTip_32=Когато копирате ноти (Ctrl+C или менюто на редактора), те ще бъдат запаметени заедно с местоположението си върху времевата линия и комбо номерата си. Това е много полезно при писане на форумни постове (особено при модериране на карти!)
EditorTip_34=Уверете се, че плъзгачите не се припокриват други плъзгачи, и най-вече себе си.
SongSelection_NeedSupporter=Трябва да сте Supporter да използвате тази функция, съжалявам!
SongSelection_NoNetworkConnection=Трябва да влезете в профила за достъп до онлайн ранклиста!
Options_KeyOverlay=Винаги показвай когато натискате ( показва бутоните които натискате в дясно)
Options_KeyOverlay_Tooltip=Покажи ключов оверлай статус, дори когато играете на локално ниво. \nУдобно за записване или стрийминг на играта си.
Options_OsuManiaLayout=план osu!mania
Options_Layout_LeftToRight=Ляво на дясно
Options_Layout_Symmetrical=Симетричен
Options_ManiaSpecial_Normal=Използвайте нормален стил
Options_ManiaSpecial_Left=Използвайте специален стил (ляво)
Options_ManiaSpecial_Right=Използвайте специален стил (вдясно)
Options_Skin=Скин
Options_UseSkinSamples=Използвайте звуковете на скина
Options_UseSkinSamples_Tooltip=Ако това не е избрано, оsu! ще използва оригиналните звуци.
Options_UseTaikoSkin=Използвайте Taiko скина за Taiko мода
Options_UseTaikoSkin_Tooltip=Ако това е избрано и Taikо скин е в наличност ще бъде автоматично използван когато играете Taiko
Options_UseSkinCursor=Винаги ползвай курсора от скина.
Options_UseSkinCursor_Tooltip=Избраният курсор на скин ще бъде използван в игра като замести курсора на картата.
Options_OffsetWizard_NotTimed=Моля, изберете карта с добре настроен тайминг преди да използвате офсет настройките.
OptionsBindKey_ChangeBinding=Натиснете бутон за да смените избраното...\nНатиснете ESC за да отмените.
OptionsBindKey_ConflictsWarning=Внимание: Внимаваите да избягвате съвпадение на клавишен кофликт.
OptionsOffsetWizard_Instructions=Използвай стрелките за нагоре и надолу или колелцето на мишката за да промените офсетът.\nПромените ще бъдат приложени след като излезете от този съветник.
OptionsOffsetWizard_UniversalOffset=Универсален офсет:
OptionsOffsetWizard_TickOther=Oтбележете на друг ритъм
OptionsOffsetWizard_HalfTick=Половин отбелязване
OptionsOffsetWizard_DoubleTick=Двойно отбелязване
OptionsSkin_ImportFailed=Провалено качването на скин: {0}. Моля проверете файла и опитайте отново.
OptionsSkin_GetMore=Изтеглете още скинове.
OptionsSkin_Random=Произволен бийтмап
OptionsSkin_Available=Налични скинове:
OptionsSkin_Previous=<< Предишна страница
OptionsSkin_Next=>> Следваща страница
Menu_BAT=Ти си BAT.\nТи правиш бийтмапове и правиш хората щастливи. Добра работа.
Menu_Supporter=Ти си Supporter!\nБлагодаря за твоята щедрост!
Menu_RunningSeconds={0} секунди
Menu_GeneralInformation=Вие имате {0} карти!\nosu! работи от {1}.\nЧасът е {2}.
Menu_GeneralInformation_Offline=Вие имате {0} карти!\nМоля влезте в акаунта си за да имате достъп до онлайн удобствата.
Lobby_Header=Мултиплеър чакалния.
Lobby_NewGame=Нова игра
Lobby_QuickJoin=Намери бързо игра
Lobby_BackToMenu=Обратнбо към меню
Lobby_All=Всички
Lobby_Search=Търси:
Lobby_Hide=Скрий
Lobby_Filters=Филтри
Lobby_NoBeatmapsAvailable=Нямате налични карти!
Lobby_FilteredMatches=Показване на {0} oт {1} съвпадения
LobbyMatch_InProgress=(Играе се)
LobbyMatch_ChangingBeatmap=Променя се картата...
MatchSetup_TeamMode=Режим на екип:
MatchSetup_WinCondition=Условие за победа:
MatchSetup_ComboColour_Tooltip=Изберете собствен цвят за вашите части.\nТова е полезно, когато комбо цветовете на картата ви пречат.
General_Default=Обикновено
MatchSetup_ComboColour=Цветова маркировка:
MatchSetup_Header=Настройка на мач
MatchSetup_YouAreAPlayer=Вие сте играч.
MatchSetup_YouAreTheHost=Вие сте домакин!
MatchSetup_Ready=Готово!
MatchSetup_LeaveMatch=Напусни мач
MatchSetup_GameName=Име на игра
MatchSetup_ChangePassword=Смени парола...
MatchSetup_Beatmap=Карта
MatchSetup_ChangeBeatmap=Смени...
MatchSetup_Mods=Модове
MatchSetup_FreeMods=Свободни модове
MatchSetup_CurrentPlayers=Налични играчи
MatchSetup_ChangeTeam=Промени отбор
MatchSetup_MoveToThisSlot=Премести на това място
MatchSetup_LockThisSlot=Заключи това място
MatchSetup_Pause=Пауза
MatchSetup_HitEscapeToLeave=Натисни 'Escape' още веднъж за да излезете от този мач.
MatchSetup_CantChangeMod=Не можете да промените модовете си докато сте в "готов" статут.
MatchSetup_UserActionsHeader=Какво желаете да направите с {0}?
MatchSetup_TransferHostPrivileges=Премести домакинските привилегии
MatchSetup_Kick=Изритай играча
MatchSetup_UserOptions=Опции за потребител
MatchSetup_NeedsBancho=Мултиплеър няма да работи докато Bancho е свързан!
MatchSetup_StartGame=Старт на играта!
MatchSetup_ForceStartGame=Принуди старт на играта!
MatchSetup_NotReady=Не е готов/а
MatchSetup_KickAndLock=Изритаи играча и заключи мястото.
MatchSetup_Player_Tooltip=Ниво: {0:0}\nТочност: {1:0.00}%\nДържава: {2}
MatchSetup_SlotOpen=Отворен
MatchSetup_Locked=Заключен
MatchSetup_UnlockThisSlot=Отключи слота
MatchSetup_NoMap=[няма карта]
MatchSetup_Playing=[играе]
MatchSetup_HostIsChangingTheMap=Домакинът променя картата.
MatchSetup_PleaseWait=Моля изчакайте!
MatchSetup_UpdateToLatest=Натисни за да обновите картата на най-новата версия
MatchSetup_DownloadThisMap=Натисни за да звалиш картата
MatchSetup_YouDontHaveThisMap=Нямате тази ката
MatchSetup_NeverPlayed=Никога
MatchSetup_BeatmapInfo=BPM: {0}  Дължина: {1:00}:{2:00}\nИграна последно: {3}
MatchSetup_DownloadingUpdate=Теглене на обновление...
MatchSetup_BecameHost=Вие станахте домакин на тази стая!
CollectionSprites_AddSetToCollection=Добавете комплект в колекция
CollectionSprites_AddToCollection=Добави в колекция
CollectionSprites_RemoveSetFromCollection=Премахни комплект от колекцията
CollectionSprites_RemoveFromCollection=Премахни от колекция
CollectionSprites_Added=Добавен {0} в '{1}'/
CollectionSprites_Removed=Премахнат {0} от '{1}'.
CollectionDialog_Collection=Колекции
CollectionDialog_DeleteCollection=Изтрий колекция
CollectionDialog_SelectACollectionFirst=Изберете колекция първо!
CollectionDialog_ConfirmDeleteCollection=Сигурни ли сте, че искате да изтриете {0}?
BanchoClient_FindingClosestServer=Търсене на най- близък съсрвър...
BanchoClient_ConnectionLost=Връзката беше изгубена. Опит за свързване...
BanchoClient_ConnectingToBancho=Свързване с  Bancho...
BanchoClient_Connecting=Свързване...
BanchoClient_LoggingIn=Влизане....
BanchoClient_ConnectionFailedWillKeepRetrying=Връзката за провали. Ще продължат опитите...
BanchoClient_ConnectionFailedRetryingIn30s=Връзката се провали. Повторен опит след 30с...
BanchoClient_Disconnected=Несвързан
BanchoClient_AuthenticationFailed=Удостоверяването с  Bancho се провали. Моля проверете своите username/password като натиснете потребителският панел в главното меню.
BanchoClient_OldVersion=Връзката с Банчо се провали: твоята версия на осу! е прекалено стара и трябва да бъде подновена преди да можеш да играеш онлайн.
BanchoClient_NoMoreAccounts=Не правете повече акаунти, тъй като това е наказуемо.
BanchoClient_ErrorOccurred=Появи се се грешка от страна на сървъра.
BanchoClient_ReceivingData=Получаване на информация...
BanchoClient_BanchoRestart=Bancho се рестартира, моля изчакайте...
BanchoClient_WelcomeToBancho=Добре дошли в Bancho!
BanchoClient_CommandHelp=За командата помощ, напишете !help за команди от страна на сървъра, и /help за команди от страна на клента.
BanchoClient_Behaviour=Ако видите пример за лошо поведение (спам, обиди, оскърбления), използвайте !report <потребителско име> <причина> за да се свържете с администратор.
BanchoClient_ConnectionTimedOut=Връзката се провали...
BanchoClient_WelcomeUser=Добре дошли в осу!Банчо, {0}!
BanchoClient_Reconnecting=Повторно свързване....
ScoreDialog_ScoreManagement=Управление на резултат
ScoreDialog_DeleteScore=Изтрии резултат
ScoreDialog_ExportReplay=Изкарай запис на повторението
Score_SubmissionDisabled=Изпращането на резултати е прекратено за тази версия на осу!.
Score_SubmittingScore=Изпращане на резултат...
Score_ErrorNoUser=ГРЕШКА: Вашето потребителско име вече не съществува. Ако сте си променили потребителското име, моля свържете се отново през главното меню!
Score_ErrorPassword=ГРЕШКА: Изглежда че вашата парола е била променена. Моля свържете се отново.
Score_ErrorBeatmap=ГРЕШКА: За тази карта не можете да изпращате резултати онлайн. Статутът й най-вероятно се е променил.
Score_ErrorDisabled=ГРЕШКА: Видът игра/модът, който използвате е изключен в момента. Моля, вижте уеб страницата на осу! за повече подробности.
Score_ErrorVersion=ГРЕШКА: Вашата версия на осу! е прекалено стара за да изпращате резултати! Моля подновете я.
Score_SubmissionFailed=Изпращането на резултат се провали. Повторен опит след {0} минута/и.
ScoreManager_DontHaveBeatmap=Нямате картата за която е предназначен записа.
ScoreManager_SavedReplayToFile=Запазен запис до {0}.
ScoreManager_ReplayFailed=Не може да се реконстроира запис от този резулатат.
Tips_ManiaSpeedChange=Опитайте да използвате {0}/{1}, за да увеличите/намалите бързината на скролване.
GameBase_Updater_Changelog=Натисни, за да видиш какво се е променило!
InputManager_MouseButtonsDisabledWarning=Бутоните на мишката в момента са изключени. Натисни {0}, за да ги включиш отново.
InputManager_HostFailed=Домакинът се провали!
InputManager_HostIsSelectingASong=Домакинът избира песен.
InputManager_HostPaused=Домакинът е в пауза.
InputManager_Buffering=Буфериране {0:0.0}%...
ChatEngine_SortName=Име
ChatEngine_SortRank=Ранк
ChatEngine_SortLocation=Местоположение
ChatEngine_SortTimeZone=Времева зона
ChatEngine_SortWorldMap=Карта на света
ChatEngine_Filter=Филтър:
ChatEngine_LockPanels=Заключи панелите.
ChatEngine_LockPanels_Tooltip=Потребителските панели ще спрат да се движат. Нови потребители няма да се появяват докато това е включено.
ChatEngine_ToggleChat_Tooltip=Отвори чат конзолата (F8).
ChatEngine_ToggleOnlineUsers_Tooltip=Отвори списък с онлайн потребители (F9).
ChatEngine_Ticker_Tooltip=Отваряй нови чат съобщения на един ред в дъното на екрана, когато чатът не може да се види.
ChatEngine_AutoHide_Tooltip=Когато е включено, чатът автоматично ще се скрива по време на игра. Ще се показва по време на почивките и по време на интрото/аутрото
ChatEngine_TabComplete=Съвпадащи потребители:
ChatEngine_PrivateMessageReceived=Вие получихте лично съобщение от '{0}'. Натиснете, за да го прочетете!
ChatEngine_Mention=Вашето име беше споменато в чата от '{0}'. Натиснете, за да разберете защо!
ChatEngine_UsersConnected={0} Свързани потребители
ChatEngine_SilenceNotification=Не можете да говорите още {0} минути. Проверете профила си за повече информация.
ChatEngine_FriendsOnline=Онлайн: {0}
ChatEngine_FriendsOffline=Офлайн: {0}
ChatEngine_MustBeEditMode=Трябва да сте влезли в редактора, за да отваряте редакторни линкове!
ChatEngine_AlreadyInMatch=Вече сте в игра! Първо напуснете настоящата игра.
ChatEngine_NotConnected=Не сте се свързали.
ChatEngine_ExitEditorForSpectator=Моля излезте от редактора преди да се опитате да наблюдавате даден играч.
ChatEngine_UserNotOnline=В момента потребителят не е на линия.
ChatEngine_FriendAddSelf=Сигурно сте доста самотен :(
ChatEngine_FriendRemoveSelf=Съжалявам, винаги ще трябва да живеете със себе си.
ChatEngine_Help1=чат команда помощ:
ChatEngine_Help2=за помощ от Банчо, напишете !help
ChatEngine_Help3=Добави/премахни <потребител> от списъка си с приятели.
ChatEngine_Help4=Задава далеч съобщение. Оставете съобщение празно, за да отмените.
ChatEngine_Help6=Отвори нов чат прозорец с даден потребител.
ChatEngine_Help7=Изчиства текущия чат
ChatEngine_Help8=Разгледай тази помощ.
ChatEngine_Help9=Игнориране на всички съобщения от определен потребител за тази сесия.
ChatEngine_Help10=Спрете да игнорирате този потребител за тази сесия.
ChatEngine_Help11=Помощ за клавишите.
ChatEngine_Help12=Извърши действие от трето лице.
ChatEngine_HelpNowPlaying=Копирай в чата песента, която слушаш/играеш в момента.
ChatEngine_HelpReply=Отговори на последното получено лично съобщение.
ChatEngine_HelpSavelog=Запази чат като текстов файл.
ChatEngine_HelpSpectate=Започни да наблюдаваш <потребител>.
ChatEngine_HelpDisablePrivateMessage=Бързо включвай/изключвай дали искаш да получаваш лични съобщения от приятели.
ChatEngine_HelpKeys=Помощ за клавишите на чата:
ChatEngine_HelpPageUpDown=Скролни прозореца на чата. Можеш също така да използваш колелото на мишката.
ChatEngine_HelpAutocomplete=Автоматично довърши писането на прякор.
ChatEngine_HelpToggleChat=Включи чат.
ChatEngine_HelpToggleOnlineUsers=Включи разширен чат
ChatEngine_HelpCopyPaste=Копирай/Постави.
ChatEngine_HelpJumpTab=Премини към съответния таб.
ChatEngine_LastPrivateMessageWentOffline={0} е офлайн.
ChatEngine_LastPrivateMessageNotExist=Все още не си започнал разговор!
ChatEngine_Unignore=Сега вече можеш да чуваш {0}.
ChatEngine_UnignoreFailed=Не си пренебрегнал {0}.
ChatEngine_IgnoreFailed=Вече си пренебрегнал {0}.
ChatEngine_CloseTab=Напиши /close, за да затвориш чата.
BeatmapImport_FullProcess=Искате цялостно обработване на вашите карти. Този процес може да отнеме няколко минути. Сигурни ли сте, че искате да го направите?
BeatmapImport_Importing=Добавяне {0}
BeatmapImport_FileInUse=Файл {0} не може да се премести. Сигурно се използва от друго приложение.
BeatmapImport_FileCorrupt=Файлът на картата е развален или незавършен.Премества се в папка Провали.
Options_Graphics_Storyboards=Сториборда
Options_Input_Mouse=Мишка
Options_Input_Keyboard=Клавиатура
Options_Input_Other=Други
Collection_CancelRename=Отмяна на преименуването
Collection_Rename=Преименуване:
Options_Input_CursorRipples=Покажи вълничките на курсора
Options_Input_CursorRipples_Tooltip=Курсорът ще възпроизвежда вълнички при натискане.
Options_Graphics_Menu=Главно меню
Options_Menu_ShowTips=Покажи съвети
Options_Menu_ShowTips_Tooltip=Главното меню ще показва съвети за това как да се възползвате по максимален начин от всичко, което ви предлага осу!.
Options_Language_Font_Override=Използвай друг шрифт за чата.
Options_Language_Font_Override_Tooltip=За хора, които не искат толкова стилен шрифт, това настройва шрифта в играта да бъде Tahoma.
ChatEngine_UserInvited={0} е поканен във вашата игра.
OptionsManiaBindingWizard_KeyConfig=Настройка на клавишите
Options_Updates=Обновявания
Options_ReleaseStrategy_Stable=Стабилен
Options_ReleaseStrategy_Beta=Бета
Options_ReleaseStrategy_CuttingEdge=Експериментален
AIComposeMania_TooManyNotes=Не са позволени повече от 6 ноти едновременно.
AIComposeMania_StackedObjects=Този обект е поставен върху друг обект.
AIComposeMania_OverlappingObject=Този обект покрива друг обект.
AIMetaMania_EasyHpBelow4=Препоръчително е размера на HP за Easy/Normal да бъде поне 4.
AIMetaMania_HardHpBelow7=Препоръчително е размера на HP за Hard и нагоре да бъде поне 7.
AIMetaMania_VeryLowSliderOdBelow8=Препоръчително е размера на OD за карти с много малко на брой слайдъри да бъде поне 8.
AIMetaMania_LowSliderOdBelow7=Препоръчително е размера на OD за карти с малко на брой слайдъри да бъде поне 7.
AIMetaMania_OdBelow5=Препоръчително е размера на OD да бъде поне 5.
AIMetaMania_NoManiaCountdown=Обратното броене не е разрешено в режим "мания".
AITimingMania_NoManiaBreaktime=Почивките не са препоръчителни в карти за "мания".
AITimingMania_TooManySpeedChanges=Трудностите Easy/Normal съдържат твърде много промени в бързината.
AICompose_ObjectsTooClose=Тези два обекта са на по-малко от 10 милисекунди разстояние.
AICompose_UnsnappedObject=Обектът не е поставен точно!
AICompose_UnsnappedObjectEnd=Краят на обекта не е поставен точно!
AICompose_ObjectOffscreen=Обектът е извън екрана!
AICompose_ObjectEndOffscreen=Краят на обекта е извън екрана!
AICompose_LongCombo=Това комбо е много дълго. Опитай се да го разбиеш на по-малки части.
AICompose_SimultaneousObjects=Тези два обекта се намират на една и съща времева точка!
SongSelection_NoGrouping=Без групиране
SongSelection_ByArtist=Според изпълнителя
SongSelection_ByBPM=Според такта (BPM)
SongSelection_ByCreator=Според създателя
SongSelection_ByDateAdded=Според датата на добавяне
SongSelection_ByDifficulty=Според трудността
SongSelection_ByKeyCount=Според броя клавиши
SongSelection_ByLength=Според продължителността
SongSelection_ByMode=Според вида игра
SongSelection_ByRankAchieved=Според постигнатия ранг
SongSelection_ByTitle=Според името (на песента)
SongSelection_Collections=Колекции
SongSelection_Favourites=Любими
SongSelection_Folders=Папки
SongSelection_MyMaps=Моите карти
SongSelection_RankedStatus=Ранк Статут
SongSelection_RecentlyPlayed=Последно Играни
SongSelection_Group=Група
SongSelection_Sort=Подреди
Options_SongSelect=Избор на песен
EditorModeTiming_TimingSectionNotTimed=Тази част от тайминга все още не е настроена. За да започнеш, натискай клавиша от първия бийт.
EditorModeTiming_Tap_TapInTimeToTheBeat=Натискай в синхрон с ритъма!
EditorModeTiming_Tap_KeepGoing=Продължавай...
EditorModeTiming_Tap_TapMoreTimes=Натисни още {0} пъти...
EditorModeTiming_Tap_TapToIncreaseAccuracy=Продължавай да натискаш, за да увеличиш точността. Натиснете премахване (reset), за да започнете отначало ако метронома въобще не звучи в такт.
EditorModeTiming_Tap_BPMSensitivity=Чувствителност на такта {0}
General_File=Файл
General_View=Изглед
Editor_Compose=Композирай
Editor_Design=Дизайн
Editor_Timing=Тайминг
General_Web=Уеб
General_Help=Помощ
EditorMenuItem_File_ClearAllNotes=Премахни всички ноти
EditorMenuItem_File_OpenDifficulty=Отвори трудност...
EditorMenuItem_File_ForEditing=За редактиране
EditorMenuItem_File_ForReference=За справка
General_Save=Запази
EditorMenuItem_File_SaveAsNewDifficulty=Запази като нова трудност...
EditorMenuItem_File_RevertToSaved=Върни се към запазено
EditorMenuItem_File_RevertToSavedFull=Върни се към запазено (изцяло)
EditorMenuItem_File_TestBeatmap=Тествай картата
EditorMenuItem_File_OpenAiMod=Отвори AiMod
EditorMenuItem_File_UploadBeatmap=Качване на картата
EditorMenuItem_File_OpenSongFolder=Отвори папката с песните
EditorMenuItem_File_OpenOsuInNotepad=Отвори .osu в notepad
EditorMenuItem_File_OpenOsbInNotepad=Отвори .osb в notepad
EditorMenuItem_File_Exit=Изход...
EditorMenuItem_Edit_Undo=Премахни промяната
EditorMenuItem_Edit_Redo=Направи отново промяната
EditorMenuItem_Edit_Cut=Изрежи
EditorMenuItem_Edit_Copy=Копирай
EditorMenuItem_Edit_Paste=Постави
General_Delete=Изтрий
EditorMenuItem_Edit_SelectAll=Избери всички
EditorMenuItem_Edit_Clone=Клонирай
EditorMenuItem_Edit_ReverseSelection=Обърни избраното
EditorMenuItem_Edit_FlipHorizontally=Завърти хоризонтално
EditorMenuItem_Edit_FlipVertically=Завърти вертикално
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Clockwise=Завърти на 90° по часовниковата стрелка
EditorMenuItem_Edit_Rotate90Anticlockwise=Завърти на 90°  обратно на часовниковата стрелка
EditorMenuItem_Edit_RotateBy=Завърти със...
EditorMenuItem_Edit_ScaleBy=Оразмери със...
EditorMenuItem_View_ShowVideo=Покажи Видео
EditorMenuItem_Compose_FullBeats=1/1 Цял Такт
EditorMenuItem_Compose_HalfBeats=1/2 Половин Такт
EditorMenuItem_Compose_QuarterBeats=1/4 Четвърт Такт
EditorMenuItem_Compose_EighthBeats=1/8 Осмина Такт
